Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2015-08-08 12:57:23 +02:00
parent 950abb0189
commit 046d3e25fa
29 changed files with 2562 additions and 1833 deletions

View file

@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 08:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Mevcut hesaplar içinde arama yapmak için bu formu kullanın."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Kullanıcı bilgilerini görmek için giriş yapmalısınız."
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın."
msgid "Add Proposal"
msgstr "Öneri ekle"
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr ""
"sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine "
"aittir."
msgid "Learn more..."
msgstr "Daha fazlasını öğrenin..."
msgid "Support"
msgstr "Destek"
@ -213,6 +213,22 @@ msgstr ""
"listesini kullanabilirsiniz. Bununla birlikte o e-posta listesini dosya "
"talepleri için kullanmamalısınız."
msgid "Submitting Packages"
msgstr "Paketleri göndermek"
#, php-format
msgid ""
"Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting "
"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
"details."
msgstr ""
"Artık AUR' a paket göndermek için SSH üzerinden Git kullanılmaktadır. Daha "
"fazla bilgi için Arch Kullanıcı Deposu ArchWiki sayfasındaki %sPaketleri "
"Göndermek%s bölümüne bakın."
msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
msgstr "AUR için şu SSH parmak izleri kullanılmaktadır:"
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
@ -501,6 +517,12 @@ msgstr "Son"
msgid "Requests"
msgstr "Talepler"
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın."
msgid "Trusted User"
msgstr "Güvenilen Kullanıcı"
@ -645,6 +667,10 @@ msgstr "Geçersiz e-posta adresi ve sıfırlama anahtarı bileşimi"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#, php-format
msgid "View account information for %s"
msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Paket bilgileri alınırken hata oluştu."
@ -734,17 +760,12 @@ msgstr "Yorum silindi."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok."
msgid "Missing category ID."
msgstr "Kategori kimliği bulunamadı."
msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr ""
"Bu paket temelinin anahtar kelimelerini düzenleme yetkisine sahip değilsiniz."
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Geçersiz kategori."
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
msgid "Package category changed."
msgstr "Paket kategorisi değiştirildi."
msgid "The package base keywords have been updated."
msgstr "Paket temeli anahtar kelimeleri güncellendi."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@ -928,15 +949,6 @@ msgstr "Paketlerim"
msgid " My Account"
msgstr "Hesabım"
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
msgid "Package Base Details"
msgstr "Paket Temeli Ayrıntıları"
msgid "Package Actions"
msgstr "Paket Eylemleri"
@ -991,22 +1003,24 @@ msgstr "Paketi Birleştir"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Paketi Sahiplen"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
msgid "Package Base Details"
msgstr "Paket Temeli Ayrıntıları"
msgid "Git Clone URL"
msgstr "Git Clone URL"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "read-only"
msgstr "salt okunur"
msgid "Change category"
msgstr "Kategori değiştir"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Submitter"
msgstr "Yükleyen"
#, php-format
msgid "View account information for %s"
msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
msgid "Maintainer"
msgstr "Sorumlu"
@ -1230,15 +1244,9 @@ msgstr "Yeniden eskiye"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "Arama kriteri girin"
msgid "Any"
msgstr "Tümü"
msgid "Search by"
msgstr "Buna göre ara"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Out of Date"
msgstr "Güncelliğini Yitirmiş"
@ -1272,6 +1280,13 @@ msgstr[1] "%d adet paket bulundu."
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
msgstr ""
"Beğenilirlik, oluşturulmasından itibaren günlük 0.98 oranı ile çarpılarak "
"bulunan her oyun toplamı ile ölçülür."
msgid "Yes"
msgstr "Evet"