Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2017-03-09 06:18:06 +01:00
parent 682de0ead7
commit 0ba88c4795
7 changed files with 196 additions and 151 deletions

View file

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n" "Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "Mein markierten Pakete" msgstr "Meine markierten Pakete"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "Meine Anfragen" msgstr "Meine Anfragen"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "Ko-Maintainer Pakete" msgstr "Ko-Maintainer Pakete"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "Suche nach Paketen die ich betreue ko-maintaine" msgstr "Suche nach Paketen die ich mitbetreue"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""

View file

@ -12,15 +12,15 @@
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016-2017
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-01 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"es/)\n" "es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -139,28 +139,28 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario" msgstr "Editar comentario"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Tablero"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Mis paquetes marcados"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Mis solicitudes"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes" msgstr "Mis paquetes"
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Buscar paquetes que mantengo"
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Paquetes que soy coencargado"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Buscar paquetes que soy coencargado"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduce tu dirección de correo:" msgstr "Introduce tu dirección de correo:"
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
msgstr "" msgstr "Paquetes base"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Language is not currently supported."
msgstr "El idioma no está soportado actualmente." msgstr "El idioma no está soportado actualmente."
msgid "Timezone is not currently supported." msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "" msgstr "El huso horario no es admitido actualmente."
#, php-format #, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use." msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr "Huso horario"
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to " "The following information is only required if you want to submit packages to "
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"ponerte en contacto con él anteriormente." "ponerte en contacto con él anteriormente."
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "Ninguna solicitud coincide con tu criterio de búsqueda."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "Pendiente"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Cerrada" msgstr "Cerrada"
@ -1447,10 +1447,10 @@ msgid "Exact Package Base"
msgstr "Paquete base exacto" msgstr "Paquete base exacto"
msgid "Co-maintainer" msgid "Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Coencargado"
msgid "Maintainer, Co-maintainer" msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Encargado y coencargado"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Error al recuperar la lista de paquetes." msgstr "Error al recuperar la lista de paquetes."
msgid "No packages matched your search criteria." msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "Ningún paquete coincide con su criterio de búsqueda." msgstr "Ningún paquete coincide con tu criterio de búsqueda."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."

View file

@ -10,15 +10,15 @@
# Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2012 # Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2012
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012,2015-2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012,2015-2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016-2017
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-01 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/"
"aur/language/es_419/)\n" "aur/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
@ -137,28 +137,28 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario" msgstr "Editar comentario"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Tablero"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Mis paquetes marcados"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Mis peticiones"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes" msgstr "Mis paquetes"
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Buscar paquetes que soy encargado"
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Paquetes que soy coencargado"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Buscar paquetes que soy coencargado"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduzca su dirección de correo:" msgstr "Introduzca su dirección de correo:"
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
msgstr "" msgstr "Paquetes base"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Language is not currently supported."
msgstr "El idioma no está soportado actualmente." msgstr "El idioma no está soportado actualmente."
msgid "Timezone is not currently supported." msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "" msgstr "La zona horaria no se admite actualmente."
#, php-format #, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use." msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr "Zona horaria"
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to " "The following information is only required if you want to submit packages to "
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"intentó ponerse en contacto con él anteriormente." "intentó ponerse en contacto con él anteriormente."
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "Ninguna peticiones coincide con su criterio de búsqueda."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "Pendiente"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Cerrada" msgstr "Cerrada"
@ -1439,10 +1439,10 @@ msgid "Exact Package Base"
msgstr "Paquete base exacto" msgstr "Paquete base exacto"
msgid "Co-maintainer" msgid "Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Coencargado"
msgid "Maintainer, Co-maintainer" msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Encargado y coencargado"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"

View file

@ -10,14 +10,14 @@
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Xorg <xorgbreaker@gmail.com>, 2015 # Xorg <xorgbreaker@gmail.com>, 2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Xorg <xorgbreaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -137,28 +137,28 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Éditer le commentaire" msgstr "Éditer le commentaire"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Tableau de bord"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Mes paquets périmés"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Mes requêtes"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Mes paquets" msgstr "Mes paquets"
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Rechercher les paquets que je maintiens"
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Paquets co-maintenus"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Rechercher les paquets que je co-maintiens"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail:" msgstr "Entrez votre adresse e-mail:"
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
msgstr "" msgstr "Bases du paquet"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Cette langue n'est pas supportée pour le moment." msgstr "Cette langue n'est pas supportée pour le moment."
msgid "Timezone is not currently supported." msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "" msgstr "Le fuseau horaire n'est actuellement pas pris en charge"
#, php-format #, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use." msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr "Fuseau horaire"
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to " "The following information is only required if you want to submit packages to "
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"le mainteneur." "le mainteneur."
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "Aucune requête ne correspond à vos critères de recherche."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "En attente"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Fermé" msgstr "Fermé"
@ -1455,10 +1455,10 @@ msgid "Exact Package Base"
msgstr "Paquet de base exact" msgstr "Paquet de base exact"
msgid "Co-maintainer" msgid "Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Co-mainteneurs"
msgid "Maintainer, Co-maintainer" msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Mainteneur, co-mainteneur"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ja/)\n" "ja/)\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"にのみ、リクエストを送信してください。" "にのみ、リクエストを送信してください。"
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "検索条件に一致するリクエストがありません。"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."

205
po/nb.po
View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/"
"language/nb/)\n" "language/nb/)\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -131,28 +131,28 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar" msgstr "Rediger kommentar"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Instrumentpanel"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hjem" msgstr "Hjem"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Mine pakker med anmerkninger"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Mine forespørsler"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Mine pakker" msgstr "Mine pakker"
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Søk etter pakker jeg vedlikeholder"
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Med-vedlikeholdte pakker"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Søk etter pakker jeg er med på å vedlikeholde"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -240,6 +240,8 @@ msgid ""
"If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing " "If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing "
"list. However, please do not use that list to file requests." "list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du vil diskutere en forespørsel kan du bruke %saur-request%s e-post "
"listen. Vennligst ikke send nye forespørsler dit."
msgid "Submitting Packages" msgid "Submitting Packages"
msgstr "Innsending av pakker" msgstr "Innsending av pakker"
@ -266,6 +268,10 @@ msgid ""
"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " "structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." "development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Generell diskusjon rundt Arch sitt brukerstyrte pakkebibliotek (AUR) og "
"strukturen rundt betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. For "
"diskusjoner relatert til utviklingen av AUR web-grensesnittet, bruk %saur-dev"
"%s e-postlisten."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Feilrapportering" msgstr "Feilrapportering"
@ -277,6 +283,11 @@ msgid ""
"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " "%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
"comment on the appropriate package page." "comment on the appropriate package page."
msgstr "" msgstr ""
"Vennligst fyll ut en feilrapport i %sfeilrapporteringssystemet%s dersom du "
"finner en feil i AUR sitt web-grensesnitt. Bruk denne %skun%s til å "
"rapportere feil som gjelder AUR sitt web-grensesnitt. For å rapportere feil "
"med pakker, kontakt personen som vedlikeholder pakken eller legg igjen en "
"kommentar på siden til den aktuelle pakken."
msgid "Package Search" msgid "Package Search"
msgstr "Pakkesøk" msgstr "Pakkesøk"
@ -386,12 +397,14 @@ msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Angi din e-postadresse:" msgstr "Angi din e-postadresse:"
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
msgstr "" msgstr "Pakkebaser"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"De valgte pakkene har ikke blitt gjort foreldreløse, husk å krysse av i "
"boksen for å bekrefte."
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Kunne ikke finne pakke for å flette stemmer og kommentarer inn i." msgstr "Kunne ikke finne pakke for å flette stemmer og kommentarer inn i."
@ -441,48 +454,60 @@ msgid ""
"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following " "Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
"packages: " "packages: "
msgstr "" msgstr ""
"Bruk dette skjemaet for å gjøre pakkebasen %s%s%s foreldreløs. Den "
"inkluderer følgende pakker:"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package " "By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
"and transfer ownership to %s%s%s." "and transfer ownership to %s%s%s."
msgstr "" msgstr ""
"Ved å krysse av i boksen bekrefter du at du ønsker å si fra deg pakken samt "
"overføre eierskapet til %s%s%s."
msgid "" msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package." "By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
msgstr "" msgstr ""
"Ved å krysse av i boksen bekrefter du at du ønsker å gjøre pakken "
"foreldreløs."
msgid "Confirm to disown the package" msgid "Confirm to disown the package"
msgstr "" msgstr "Bekreft at du ønsker å gjøre pakken foreldreløs."
msgid "Disown" msgid "Disown"
msgstr "Gjør foreldreløs" msgstr "Gjør foreldreløs"
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages." msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr "" msgstr "Bare betrodde brukere og Arch utviklere kan gjøre pakker foreldreløse."
msgid "Flag Comment" msgid "Flag Comment"
msgstr "" msgstr "Flagg kommentar"
msgid "Flag Package Out-Of-Date" msgid "Flag Package Out-Of-Date"
msgstr "" msgstr "Flagg pakke som utdatert"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages out-" "Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages out-"
"of-date: " "of-date: "
msgstr "" msgstr ""
"Bruk skjemaet for å flagge pakkebasen %s%s%s og følgende pakker som "
"utdaterte:"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please do %snot%s use this form to report bugs. Use the package comments " "Please do %snot%s use this form to report bugs. Use the package comments "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"Vennligst %sikke%s bruk dette skjemaet for å rapportere feil. Bruk "
"kommentarfeltet for pakken istedenfor."
msgid "" msgid ""
"Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including " "Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including "
"links to the release announcement or the new release tarball." "links to the release announcement or the new release tarball."
msgstr "" msgstr ""
"Skriv inn hvorfor pakken er utdatert nedenfor, helst med lenker til teksten "
"som annonserer slippet av den nye versjonen, eller den nye kildekodepakken."
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
@ -491,7 +516,7 @@ msgid "Flag"
msgstr "Markering" msgstr "Markering"
msgid "Only registered users can flag packages out-of-date." msgid "Only registered users can flag packages out-of-date."
msgstr "" msgstr "Bare registrerte brukere kan flagge pakker som utdaterte."
msgid "Package Merging" msgid "Package Merging"
msgstr "Pakkesammenslåing" msgstr "Pakkesammenslåing"
@ -526,7 +551,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker." msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker."
msgid "Submit Request" msgid "Submit Request"
msgstr "" msgstr "Send inn forespørsel"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Lukk forespørsel" msgstr "Lukk forespørsel"
@ -613,7 +638,7 @@ msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "PGP fingeravtrykket er ikke gyldig." msgstr "PGP fingeravtrykket er ikke gyldig."
msgid "The SSH public key is invalid." msgid "The SSH public key is invalid."
msgstr "" msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen er ugyldig."
msgid "Cannot increase account permissions." msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr "Kan ikke gi flere tillatelser til kontoen." msgstr "Kan ikke gi flere tillatelser til kontoen."
@ -622,7 +647,7 @@ msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Språket støttes ikke på dette tidspunktet." msgstr "Språket støttes ikke på dette tidspunktet."
msgid "Timezone is not currently supported." msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "" msgstr "Den tidssonen støttes ikke akkurat nå"
#, php-format #, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use." msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
@ -634,7 +659,7 @@ msgstr "Adressen, %s%s%s, er allerede i bruk."
#, php-format #, php-format
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "" msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen, %s%s%s, er allerede i bruk."
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -696,16 +721,16 @@ msgid "View account information for %s"
msgstr "Vis kontoinformasjon for %s" msgstr "Vis kontoinformasjon for %s"
msgid "Package base ID or package base name missing." msgid "Package base ID or package base name missing."
msgstr "" msgstr "ID eller navn for pakkebasen mangler."
msgid "You are not allowed to edit this comment." msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "" msgstr "Du får ikke lov til å redigere denne kommentaren."
msgid "Comment does not exist." msgid "Comment does not exist."
msgstr "" msgstr "Kommentaren finnes ikke."
msgid "Comment cannot be empty." msgid "Comment cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Kommentaren kan ikke være tom."
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentar har blitt lagt til." msgstr "Kommentar har blitt lagt til."
@ -717,19 +742,19 @@ msgid "Missing comment ID."
msgstr "Mangler kommentar-ID." msgstr "Mangler kommentar-ID."
msgid "No more than 5 comments can be pinned." msgid "No more than 5 comments can be pinned."
msgstr "" msgstr "Maks 5 kommentarer kan festes."
msgid "You are not allowed to pin this comment." msgid "You are not allowed to pin this comment."
msgstr "" msgstr "Du får ikke lov til å feste denne kommentaren."
msgid "You are not allowed to unpin this comment." msgid "You are not allowed to unpin this comment."
msgstr "" msgstr "Du får ikke lov til å løsrive denne kommentaren."
msgid "Comment has been pinned." msgid "Comment has been pinned."
msgstr "" msgstr "Kommentar har blitt festet."
msgid "Comment has been unpinned." msgid "Comment has been unpinned."
msgstr "" msgstr "Kommentar har blitt løsrevet."
msgid "Error retrieving package details." msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Kunne ikke finne frem pakkedetaljer." msgstr "Kunne ikke finne frem pakkedetaljer."
@ -745,6 +770,7 @@ msgstr "Ingen pakker ble valgt for å bli markert."
msgid "The selected packages have not been flagged, please enter a comment." msgid "The selected packages have not been flagged, please enter a comment."
msgstr "" msgstr ""
"De valgte pakkene har ikke blitt flagget. Vennligst skriv inn en kommentar."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "De valgte pakkene har nå blitt markert som utdaterte." msgstr "De valgte pakkene har nå blitt markert som utdaterte."
@ -813,10 +839,10 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
msgstr "Du har blitt fjernet fra kommentarpåminnelselisten for %s." msgstr "Du har blitt fjernet fra kommentarpåminnelselisten for %s."
msgid "You are not allowed to undelete this comment." msgid "You are not allowed to undelete this comment."
msgstr "" msgstr "Du får ikke lov til å angre på å slette denne kommentaren."
msgid "Comment has been undeleted." msgid "Comment has been undeleted."
msgstr "" msgstr "Kommentaren har ikke blitt slettet allikevel."
msgid "You are not allowed to delete this comment." msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Du har ikke tilgang til å slette denne kommentaren." msgstr "Du har ikke tilgang til å slette denne kommentaren."
@ -825,30 +851,31 @@ msgid "Comment has been deleted."
msgstr "Kommentar slettet." msgstr "Kommentar slettet."
msgid "Comment has been edited." msgid "Comment has been edited."
msgstr "" msgstr "Kommentaren har blitt redigert."
msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr "" msgstr "Du får ikke lov til å redigere nøkkelordene til denne pakkebasen."
msgid "The package base keywords have been updated." msgid "The package base keywords have been updated."
msgstr "" msgstr "Pakkebasenøkkelordene har blitt oppdatert."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr "" msgstr ""
"Du får ikke lov til å håndtere med-vedlikeholdere for denne pakkebasen."
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid user name: %s" msgid "Invalid user name: %s"
msgstr "" msgstr "Ugyldig brukernavn: %s"
msgid "The package base co-maintainers have been updated." msgid "The package base co-maintainers have been updated."
msgstr "" msgstr "Med-vedlikeholdere for denne pakkebasen har blitt oppdatert."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Vis pakkedetaljer for" msgstr "Vis pakkedetaljer for"
#, php-format #, php-format
msgid "requires %s" msgid "requires %s"
msgstr "" msgstr "behøver %s"
msgid "You must be logged in to file package requests." msgid "You must be logged in to file package requests."
msgstr "Du må være logget inn for å kunne sende inn forespørsler om pakker." msgstr "Du må være logget inn for å kunne sende inn forespørsler om pakker."
@ -904,13 +931,13 @@ msgid "Email Address"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr "gjemt"
msgid "Real Name" msgid "Real Name"
msgstr "Ekte navn" msgstr "Ekte navn"
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "" msgstr "Hjemmeside"
msgid "IRC Nick" msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC-kallenavn" msgstr "IRC-kallenavn"
@ -928,7 +955,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
msgid "Registration date:" msgid "Registration date:"
msgstr "" msgstr "Registreringsdato:"
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
@ -951,7 +978,7 @@ msgstr "Klikk %sher%s hvis du vil slette denne kontoen, for alltid."
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr "Klikk %sher%s for brukerdetaljer."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "trengs" msgstr "trengs"
@ -976,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"låst ute." "låst ute."
msgid "Hide Email Address" msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr "Gjem e-postadresse"
msgid "Re-type password" msgid "Re-type password"
msgstr "Skriv inn passordet på nytt" msgstr "Skriv inn passordet på nytt"
@ -985,27 +1012,29 @@ msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr "Tidssone"
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to " "The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository." "the Arch User Repository."
msgstr "" msgstr ""
"Følgende informasjon trengs bare dersom du vil sende inn pakker til Arch "
"sitt brukerstyrte pakkebibliotek."
msgid "SSH Public Key" msgid "SSH Public Key"
msgstr "" msgstr "Offentlig SSH-nøkkel"
msgid "Notification settings" msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr "Varslingsinstillinger"
msgid "Notify of new comments" msgid "Notify of new comments"
msgstr "Gi beskjed om nye kommentarer" msgstr "Gi beskjed om nye kommentarer"
msgid "Notify of package updates" msgid "Notify of package updates"
msgstr "" msgstr "Varsle om pakkeoppdateringer"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr "Varsle om endring av eierskap"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
@ -1041,31 +1070,33 @@ msgstr "Ingen flere resultater å vise."
msgid "" msgid ""
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):" "Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
msgstr "" msgstr ""
"Bruk dette skjemaet for å legge til med-vedlikeholdere for %s%s%s (ett "
"brukernavn per linje):"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Brukere"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Lagre"
#, php-format #, php-format
msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s"
msgstr "" msgstr "Flagget kommentar som utdatert: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:"
msgstr "" msgstr "%s%s%s flagget %s%s%s som utdatert den %s%s%s av følgende årsak:"
#, php-format #, php-format
msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date."
msgstr "" msgstr "%s%s%s er ikke flagget som utdatert."
msgid "Return to Details" msgid "Return to Details"
msgstr "" msgstr "Returner til detaljer"
#, php-format #, php-format
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team." msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr "" msgstr "Kopibeskyttet %s 2004-%d aurweb utviklingsgruppe."
msgid " My Account" msgid " My Account"
msgstr " Min konto" msgstr " Min konto"
@ -1077,17 +1108,17 @@ msgid "View PKGBUILD"
msgstr "Vis PKGBUILD" msgstr "Vis PKGBUILD"
msgid "View Changes" msgid "View Changes"
msgstr "" msgstr "Vis endringer"
msgid "Download snapshot" msgid "Download snapshot"
msgstr "" msgstr "Last ned fryst bilde"
msgid "Search wiki" msgid "Search wiki"
msgstr "Søk wiki" msgstr "Søk wiki"
#, php-format #, php-format
msgid "Flagged out-of-date (%s)" msgid "Flagged out-of-date (%s)"
msgstr "" msgstr "Flagget som utdatert (%s)"
msgid "Flag package out-of-date" msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "Marker pakke som utdatert" msgstr "Marker pakke som utdatert"
@ -1105,10 +1136,10 @@ msgid "Disable notifications"
msgstr "Slå av beskjeder" msgstr "Slå av beskjeder"
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr "Få beskjed"
msgid "Manage Co-Maintainers" msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr "" msgstr "Behandle med-vedlikeholdere"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
@ -1123,10 +1154,10 @@ msgid "Package Base Details"
msgstr "Grunnpakkedetaljer" msgstr "Grunnpakkedetaljer"
msgid "Git Clone URL" msgid "Git Clone URL"
msgstr "" msgstr "Git clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr "skrivebeskyttet"
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Nøkkelord"
@ -1144,7 +1175,7 @@ msgid "Votes"
msgstr "Stemmer" msgstr "Stemmer"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "Popularitet"
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Først innsendt" msgstr "Først innsendt"
@ -1154,7 +1185,7 @@ msgstr "Sist oppdatert"
#, php-format #, php-format
msgid "Edit comment for: %s" msgid "Edit comment for: %s"
msgstr "" msgstr "Rediger kommentar for: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Legg til kommentar" msgstr "Legg til kommentar"
@ -1163,46 +1194,46 @@ msgid "View all comments"
msgstr "Vis alle kommentarer" msgstr "Vis alle kommentarer"
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
msgstr "" msgstr "La stå"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Siste kommentarer" msgstr "Siste kommentarer"
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
msgstr "" msgstr "%s kommenterte %s"
#, php-format #, php-format
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr "Anonym kommenterte %s"
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
msgstr "" msgstr "slettet %s av %s"
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s" msgid "deleted on %s"
msgstr "" msgstr "slettet %s"
#, php-format #, php-format
msgid "edited on %s by %s" msgid "edited on %s by %s"
msgstr "" msgstr "redigert %s av %s"
#, php-format #, php-format
msgid "edited on %s" msgid "edited on %s"
msgstr "" msgstr "redigert %s"
msgid "Undelete comment" msgid "Undelete comment"
msgstr "" msgstr "Angre sletting av kommentar"
msgid "Delete comment" msgid "Delete comment"
msgstr "Slett kommentar" msgstr "Slett kommentar"
msgid "Pin comment" msgid "Pin comment"
msgstr "" msgstr "Fest kommentar"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr "Løsne kommentar"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarer" msgstr "Alle kommentarer"
@ -1291,6 +1322,10 @@ msgid ""
"package base. This type of request should be used for duplicates, software " "package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages." "abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "" msgstr ""
"Ved å sende inn en forespørsel om sletting spør du en betrodd bruker om å "
"slette pakken. Slike forespørsler bør brukes om duplikater, forlatt "
"programvare samt ulovlige eller pakker som er så ødelagte at de ikke lenger "
"kan fikses."
msgid "" msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package " "By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
@ -1298,6 +1333,10 @@ msgid ""
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you " "package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself." "update the Git history of the target package yourself."
msgstr "" msgstr ""
"Ved å sende inn en forespørsel om sammenslåing spør du en betrodd bruker om "
"å slette pakken. Stemmer og kommentarer vil bli overført til en annen pakke. "
"Å slå sammen en pakke har ingen effekt på korresponderende Git repo. Pass på "
"å oppdatere Git historikken til målpakken selv."
msgid "" msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the " "By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
@ -1305,9 +1344,13 @@ msgid ""
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer " "the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously." "previously."
msgstr "" msgstr ""
"Ved å sende inn en forespørsel om å gjøre en pakke foreldreløs spør du en "
"betrodd bruker om å utføre dette. Vennligst bare send inn forespørselen "
"dersom pakken trenger vedlikehold, nåværende vedlikeholder er fraværende og "
"du allerede har prøvd å kontakte den som vedlikeholder pakken."
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "Ingen treff på forespørsler."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
@ -1331,8 +1374,8 @@ msgstr "Dato"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d day left" msgid "~%d day left"
msgid_plural "~%d days left" msgid_plural "~%d days left"
msgstr[0] "" msgstr[0] "~%d dag igjen"
msgstr[1] "" msgstr[1] "~%d dager igjen"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d hour left" msgid "~%d hour left"
@ -1353,7 +1396,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "I kø"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Lukket" msgstr "Lukket"
@ -1371,10 +1414,10 @@ msgid "Exact Package Base"
msgstr "Eksakt grunnpakke" msgstr "Eksakt grunnpakke"
msgid "Co-maintainer" msgid "Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Med-vedlikeholder"
msgid "Maintainer, Co-maintainer" msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Vedlikeholder, med-vedlikeholder"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -1392,7 +1435,7 @@ msgid "Voted"
msgstr "Stemt" msgstr "Stemt"
msgid "Last modified" msgid "Last modified"
msgstr "" msgstr "Sist endret"
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Stigende" msgstr "Stigende"
@ -1444,6 +1487,8 @@ msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of %.2f per day since its creation." "weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
msgstr "" msgstr ""
"Populariteten beregnes som summen av alle stemmer der hver stemme vekktes "
"med en faktor på %.2f per dag siden den ble avlagt."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -1500,10 +1545,10 @@ msgid "Trusted Users"
msgstr "Betrodde Brukere" msgstr "Betrodde Brukere"
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Nylige oppdateringer" msgstr "Nylig oppdatert"
msgid "more" msgid "more"
msgstr "" msgstr "mer"
msgid "My Statistics" msgid "My Statistics"
msgstr "Min statistikk" msgstr "Min statistikk"

View file

@ -4,15 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012,2015-2016 # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012,2015-2017
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2015 # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"sr/)\n" "sr/)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -130,28 +130,28 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Uređivanje komentara" msgstr "Uređivanje komentara"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Komandna tabla"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Početna" msgstr "Početna"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Moji označeni paketi"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Moji zahtevi"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Moji paketi" msgstr "Moji paketi"
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Pretraži pakete koje održavam"
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Koodržavani paketi"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Pretraži pakete koje koodržavam"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Unesite adresu e-pošte:" msgstr "Unesite adresu e-pošte:"
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
msgstr "" msgstr "Osnove paketa"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Jezik trenutno nije podržan." msgstr "Jezik trenutno nije podržan."
msgid "Timezone is not currently supported." msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "" msgstr "Vremenska zona trenutno nije podržana."
#, php-format #, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use." msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr "Vremenska zona"
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to " "The following information is only required if you want to submit packages to "
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"kontaktirate." "kontaktirate."
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "Nema zahteva koji odgovaraju kriterijumu pretrage."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "Na čekanju"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno" msgstr "Zatvoreno"
@ -1402,10 +1402,10 @@ msgid "Exact Package Base"
msgstr "Tačna osnova paketa" msgstr "Tačna osnova paketa"
msgid "Co-maintainer" msgid "Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Koodržavalac"
msgid "Maintainer, Co-maintainer" msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "" msgstr "Održavalac, koodržavalac"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "svi" msgstr "svi"