mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
8535435595
commit
0baca92944
25 changed files with 735 additions and 507 deletions
33
po/pl.po
33
po/pl.po
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -531,6 +531,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia konta, %s%s%s."
|
|||
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
|
||||
msgstr "Konto %s%s%s zostało pomyślnie utworzone."
|
||||
|
||||
msgid "Click on the Login link above to use your account."
|
||||
msgstr "Kliknij na link Zaloguj się powyżej aby się zalogować."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
|
||||
|
@ -541,9 +544,6 @@ msgstr "Witamy w %s! Aby ustawić hasło początkowe dla swojego nowego konta pr
|
|||
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
|
||||
msgstr "Klucz resetujący hasło został przesłany na Twój adres e-mail."
|
||||
|
||||
msgid "Click on the Login link above to use your account."
|
||||
msgstr "Kliknij na link Zaloguj się powyżej aby się zalogować."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
|
||||
msgstr "Nie zostały dokonane żadne zmiany na koncie, %s%s%s."
|
||||
|
@ -560,9 +560,6 @@ msgstr "Formularz logowania jest obecnie wyłączony dla Twojego adresu IP, najp
|
|||
msgid "Account suspended"
|
||||
msgstr "Konto zawieszone"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie utworzenia sesji użytkownika."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
|
||||
|
@ -573,9 +570,15 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane. Jeśli dopiero co utworzyłeś nowe k
|
|||
msgid "Bad username or password."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie utworzenia sesji użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy e-mail i klucz do resetowania."
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
msgid "Error retrieving package details."
|
||||
msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o pakiecie."
|
||||
|
||||
|
@ -816,6 +819,9 @@ msgstr "Potwierdź"
|
|||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Moje pakiety"
|
||||
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " My Account"
|
||||
msgstr "Moje konto"
|
||||
|
||||
|
@ -837,6 +843,9 @@ msgstr "Pokaż PKGBUILD"
|
|||
msgid "Download tarball"
|
||||
msgstr "Pobierz tarball"
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flagged out-of-date"
|
||||
msgstr "Oznaczony jako nieaktualny"
|
||||
|
||||
|
@ -858,6 +867,9 @@ msgstr "Wyłącz powiadomienia"
|
|||
msgid "Notify of new comments"
|
||||
msgstr "Powiadom o nowych komentarzach"
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Usuń pakiet"
|
||||
|
||||
|
@ -886,9 +898,6 @@ msgstr "Wyświetl informacje o koncie"
|
|||
msgid "View account information for %s"
|
||||
msgstr "Wyświetl informacje o koncie %s"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Opiekun"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue