Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2015-06-08 09:16:21 +02:00
parent cc5871c56f
commit 1fa9d4218b
25 changed files with 2838 additions and 3700 deletions

234
po/fi.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
"fi/)\n"
@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "Ehdotus"
msgid "Submit"
msgstr "Lisää"
msgid "Manage Co-maintainers"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
@ -136,8 +139,8 @@ msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
"%s mailing list."
"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
"use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@ -167,9 +170,6 @@ msgstr ""
msgid "Adopt"
msgstr ""
msgid "Disown"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Äänestä"
@ -242,14 +242,12 @@ msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Epäkelvollinen sähköpostiosoite."
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
"Salasanan palautusta pyydettiin, tähän sähköpostiosoitteeseen "
"linkitettetylle tilille. Jos tahdot palauttaa salasanasi klikkaa alla olevaa "
"linkkiä. Muussa tapauksessa voit jättä tämän viestin huomiotta."
msgid "Password Reset"
msgstr "Salasanan palautus"
@ -281,6 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr ""
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Pakettia, johon haluat siirtää äänet ja kommentit, ei löydy."
@ -323,6 +326,38 @@ msgstr ""
"Vain Trusted- statuksen omaavat käyttäjät, sekä kehittäjät voivat poistaa "
"paketteja."
msgid "Disown Package"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Disown Package: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
"packages: "
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
"and transfer ownership to %s%s%s."
msgstr ""
msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
msgstr ""
msgid "Confirm to disown the package"
msgstr ""
msgid "Disown"
msgstr ""
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr ""
msgid "Package Merging"
msgstr "Pakettien yhdistäminen"
@ -378,124 +413,6 @@ msgstr "Viimeinen"
msgid "Requests"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
msgstr ""
msgid "Error - File partially uploaded"
msgstr "Virhe - Vain osa tiedostosta on vastaanotettu"
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Virhe - Tiedostoa ei ole ladattu"
msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
msgstr ""
msgid "Error - File could not be written"
msgstr "Virhe - Tiedoston tallennu epäonnistui."
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
"makepkg(8) only)."
msgstr ""
"Virhe - Tuntematon tiedostoformaatti (lataa makepkg(8):n luoma gzip pakattu "
"tar-pallero)."
msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr "Virhe - Puretun tiedoston koko on liian suuri."
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Virhe - Lähdepaketissa ei saa olla tiedostoja kansion ulkopuolella."
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Virhe - Lähdepaketti ei saa sisältää sisäkkäisiä alikansioita."
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Virhe - Lähdepaketissa saa olla vain yksi kansio."
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Virhe pureattaessa lähdepakettia - PKGBUILD tiedostoa ei löydy."
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Virheellinen nimi: vain pienet kirjaimet ovat sallittuja."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Paketin osoitteesta puutuu protokolla (esim. http://, ftp://)"
#, php-format
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
"official repos."
msgstr ""
"%s on mustalla listalla. Tarkista onko se saatavilla virallisissa "
"pakettivarastoissa."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Kansion %s luonti epäonnistui."
#, php-format
msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Ei voitu vaihtaa kansioon %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"source`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
msgstr "Paketin kategoria"
msgid "Select Category"
msgstr "Valitse kategoria"
msgid "Upload package file"
msgstr "Lähdepaketti:"
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
msgstr "Pahoittelemme, mutta tämä palvelin ei salli tiedostojen lataamista."
msgid "You must create an account before you can upload packages."
msgstr "Sinun pitää rekisteröityä, ennen kuin voit lisätä paketteja."
msgid "Trusted User"
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
@ -553,6 +470,9 @@ msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr ""
msgid "The SSH public key is invalid."
msgstr ""
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr ""
@ -567,6 +487,10 @@ msgstr ""
msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
msgstr ""
@ -724,12 +648,25 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän paketin kategorian muuttamiseen."
msgid "Package category changed."
msgstr "Paketin kategoria vaihdettu."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Invalid user name: %s"
msgstr ""
msgid "The package base co-maintainers have been updated."
msgstr ""
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "You must be logged in to file package requests."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Virheellinen nimi: vain pienet kirjaimet ovat sallittuja."
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr ""
@ -829,6 +766,14 @@ msgstr "Salasana uudelleen:"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
msgstr ""
msgid "SSH Public Key"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
@ -859,6 +804,21 @@ msgstr "Enemmän"
msgid "No more results to display."
msgstr "Ei enempää tuloksia"
#, php-format
msgid "Manage Co-maintainers: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "My Packages"
msgstr "Omat paketit"
@ -880,8 +840,11 @@ msgstr ""
msgid "View PKGBUILD"
msgstr "Näytö PKGBUILD"
msgid "Download tarball"
msgstr "Lataa tar-arkisto"
msgid "View Changes"
msgstr ""
msgid "Download snapshot"
msgstr ""
msgid "Search wiki"
msgstr ""
@ -907,6 +870,9 @@ msgstr ""
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Lähetä ilmoitus uusista kommnteista"
msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
@ -922,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Adopt Package"
msgstr ""
msgid "Disown Package"
msgid "Git Clone URL"
msgstr ""
msgid "Category"