Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2016-10-15 19:45:48 +02:00
parent fc6dc44295
commit 3f5bf62285
29 changed files with 803 additions and 237 deletions

124
po/tr.po
View file

@ -9,14 +9,15 @@
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012
# Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>, 2016
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <lfleischer@lfos.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -31,6 +32,20 @@ msgstr "Sayfa Bulunamadı"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Üzgünüz, talep ettiğiniz sayfa bulunamadı."
msgid "Note"
msgstr "Not"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr "Git clone linkleri bir tarayıcıda açılamazlar."
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr "%s'in Git deposunu kopyalamak için, %s komutunu çalıştırın."
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr "Detaylar sayfasına %s geri dönmek için %sburaya%s tıklayınız."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Hizmete Erişilemiyor"
@ -290,7 +305,7 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Giriş bilgilerinizi doldurun"
msgid "User name or email address"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@ -443,10 +458,10 @@ msgstr ""
"bırakabilir."
msgid "Flag Comment"
msgstr ""
msgstr "Yorumu İşaretle"
msgid "Flag Package Out-Of-Date"
msgstr ""
msgstr "Paketi güncel değil olarak işaretle"
#, php-format
msgid ""
@ -464,6 +479,8 @@ msgid ""
"Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including "
"links to the release announcement or the new release tarball."
msgstr ""
"Paketin neden güncel olmadığıyla ilgili detayları aşağıya girin, tercihen "
"sürüm bildirilerinin veya yeni tarball sürümünün linklerini dahil ederek."
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
@ -473,6 +490,7 @@ msgstr "İşaretle"
msgid "Only registered users can flag packages out-of-date."
msgstr ""
"Sadece kayıtlı kullanıcılar paketleri güncel değil olarak işaretleyebilir."
msgid "Package Merging"
msgstr "Paket birleştirme"
@ -673,16 +691,16 @@ msgid "View account information for %s"
msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
msgid "Package base ID or package base name missing."
msgstr ""
msgstr "Paket ID'si veya paket ismi eksik."
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr ""
msgstr "Bu yorumu düzenlemek için yetkiniz yok."
msgid "Comment does not exist."
msgstr ""
msgstr "Yorum bulunamadı."
msgid "Comment cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Yorum boş olamaz."
msgid "Comment has been added."
msgstr "Yorum eklendi."
@ -694,16 +712,16 @@ msgid "Missing comment ID."
msgstr "Yorum kimliği bulunamadı."
msgid "No more than 5 comments can be pinned."
msgstr ""
msgstr "5 taneden fazla yorum iğnelenemez."
msgid "You are not allowed to pin this comment."
msgstr ""
msgstr "Bu yorumu iğnelemek için yetkiniz yok."
msgid "You are not allowed to unpin this comment."
msgstr ""
msgid "Comment has been pinned."
msgstr ""
msgstr "Yorum iğnelendi."
msgid "Comment has been unpinned."
msgstr ""
@ -721,7 +739,7 @@ msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "İşaretlenecek paketleri seçmediniz."
msgid "The selected packages have not been flagged, please enter a comment."
msgstr ""
msgstr "Seçilen paketler işaretlenmedi, lütfen bir yorum giriniz."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "Seçilen paketler güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi."
@ -789,10 +807,10 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
msgstr "%s bildirim listesinden başarıyla çıktınız."
msgid "You are not allowed to undelete this comment."
msgstr ""
msgstr "Bu silinmiş yorumu geri almak için yetkili değilsiniz."
msgid "Comment has been undeleted."
msgstr ""
msgstr "Yorum silindi."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok."
@ -801,7 +819,7 @@ msgid "Comment has been deleted."
msgstr "Yorum silindi."
msgid "Comment has been edited."
msgstr ""
msgstr "Yorum düzenlendi."
msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr ""
@ -826,7 +844,7 @@ msgstr "Paket detaylarını görüntüle"
#, php-format
msgid "requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s'ye ihtiyaç duyuyor."
msgid "You must be logged in to file package requests."
msgstr "Paket gereksinimlerinin kaydını tutmalısın."
@ -882,13 +900,13 @@ msgid "Email Address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "hidden"
msgstr ""
msgstr "gizli"
msgid "Real Name"
msgstr "Gerçek İsim"
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Anasayfa"
msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC Rumuzu"
@ -905,6 +923,9 @@ msgstr "Şu tarihten beri etkin değil:"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Registration date:"
msgstr "Kayıt tarihi:"
msgid "Last Login"
msgstr "Son giriş"
@ -921,6 +942,10 @@ msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin"
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Bu hesabı temelli olarak silmek istiyorsanız %sburaya%s tıklayın."
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kullanıcı detayları için %sburaya%s tıklayın."
msgid "required"
msgstr "gerekli"
@ -940,9 +965,11 @@ msgid ""
"Please ensure you correctly entered your email address, otherwise you will "
"be locked out."
msgstr ""
"Lütfen e-posta adresinizi doğru girdiğinizden emin olun, aksi halde "
"hesabınız kilitlenecektir."
msgid "Hide Email Address"
msgstr ""
msgstr "E-posta Adresini Gizle"
msgid "Re-type password"
msgstr "Parolayı tekrar girin"
@ -961,16 +988,16 @@ msgid "SSH Public Key"
msgstr "SSH Kamu Anahtarı"
msgid "Notification settings"
msgstr ""
msgstr "Bildirim ayarları"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Yeni yorumları bildir"
msgid "Notify of package updates"
msgstr ""
msgstr "Paket güncellemelerini bildir"
msgid "Notify of ownership changes"
msgstr ""
msgstr "Sahiplik değişikliklerini bildir."
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
@ -1017,7 +1044,7 @@ msgstr "Kaydet"
#, php-format
msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s"
msgstr ""
msgstr "Güncel olmayan olarak işaretli yorum: %s"
#, php-format
msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:"
@ -1025,10 +1052,10 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date."
msgstr ""
msgstr "%s%s%s güncel değil olarak işaretlenmedi."
msgid "Return to Details"
msgstr ""
msgstr "Detaylara Geri Dön."
#, php-format
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
@ -1057,7 +1084,7 @@ msgstr "Wikide ara"
#, php-format
msgid "Flagged out-of-date (%s)"
msgstr ""
msgstr "Güncel değil olarak işaretlendi (%s)"
msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretle"
@ -1075,7 +1102,7 @@ msgid "Disable notifications"
msgstr "Bildirimleri kapat"
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgstr "Bildirimleri etkinleştir"
msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr "Yardımcı Bakımcıları Yönet"
@ -1127,7 +1154,7 @@ msgstr "Son Güncelleme"
#, php-format
msgid "Edit comment for: %s"
msgstr ""
msgstr "Yorumu düzenle: %s"
msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum Ekle"
@ -1136,43 +1163,43 @@ msgid "View all comments"
msgstr "Tüm yorumları görünüle"
msgid "Pinned Comments"
msgstr ""
msgstr "İğnelenmiş Yorumlar"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Son Yorumlar"
#, php-format
msgid "%s commented on %s"
msgstr ""
msgstr "%s, %s'e yorum yaptı."
#, php-format
msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr ""
msgstr "%s'e isimsiz yorum"
#, php-format
msgid "deleted on %s by %s"
msgstr ""
msgstr "%s'te, %s tarafından silindi."
#, php-format
msgid "deleted on %s"
msgstr ""
msgstr "%s'te silindi."
#, php-format
msgid "edited on %s by %s"
msgstr ""
msgstr "%s'te, %s tarafından düzenlendi"
#, php-format
msgid "edited on %s"
msgstr ""
msgstr "%s'te düzenlendi."
msgid "Undelete comment"
msgstr ""
msgstr "Yorumu silmeyi geri al."
msgid "Delete comment"
msgstr "Yorumu sil"
msgid "Pin comment"
msgstr ""
msgstr "Yorumu iğnele"
msgid "Unpin comment"
msgstr ""
@ -1224,9 +1251,6 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr ""
"Bu formu %s%s%s paket temeli için yapılan talebi kapatmak için kullanın."
msgid "Note"
msgstr "Not"
msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request."
@ -1268,6 +1292,10 @@ msgid ""
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
"Silme talebi göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paketi silmesini "
"istiyorsunuz. Bu tür bir istek birden fazla olan paketlerde, geliştirilmesi "
"durdurulmuş yazılımlarda, ve aynı zamanda yasadışı ve onarılamaz bozuklukta "
"olan paketler için kullanılmalıdır."
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
@ -1275,6 +1303,10 @@ msgid ""
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr ""
"Birleştirme talebi göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paketi silmesini ve bu "
"paketin oylarını ve yorumlarını diğer pakete transfer etmesini istiyorsunuz. "
"Bir paketi birleştirmek ilgili Git deposunu etkilemeyecektir. Hedef paketin "
"Git geçmişini bizzat güncellediğinizden emin olun. "
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
@ -1305,8 +1337,8 @@ msgstr "Tarih"
#, php-format
msgid "~%d day left"
msgid_plural "~%d days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "~%d gün kaldı"
msgstr[1] "~%d gün kaldı"
#, php-format
msgid "~%d hour left"
@ -1357,7 +1389,7 @@ msgid "Voted"
msgstr "Oylanmış"
msgid "Last modified"
msgstr ""
msgstr "Son düzenleme"
msgid "Ascending"
msgstr "Eskiden yeniye"
@ -1409,6 +1441,8 @@ msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
msgstr ""
"Popülarite, oluşturulmasından itibaren günlük %.2f oranı ile "
"ağırlaştırılarak bulunan her oyun toplamı ile ölçülür."
msgid "Yes"
msgstr "Evet"