Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2013-03-26 07:27:47 +01:00
parent 0703b02c53
commit 504747e106
23 changed files with 936 additions and 313 deletions

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 02:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "Yüklenen dosya açılırken hata - PKGBUILD mevcut değil."
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "PKGBUILD içerisinde %s değişkeni eksik."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Paket URL protokolü hatalı (ör. http:// ,ftp://)"
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr "Hata - AUR parçalı paketleri destekelememektedir!"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Geçersiz isim: yalnızca küçük harf kullanılabilir."
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Paket URL protokolü hatalı (ör. http:// ,ftp://)"
#, php-format
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
msgstr "Hata - Paket ismi %d karakterden uzun olamaz"
@ -457,6 +457,11 @@ msgstr "İleri"
msgid "Voters"
msgstr "Oy verenler"
msgid ""
"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Muhtemelen sürekli spam saldırıları olması nedeniyle IP adresinizden hesap oluşturma devre dışı bırakılmış. Bu durumdan dolayı üzgünüz."
msgid "Missing User ID"
msgstr "Kullanıcı kimliği eksik"
@ -505,6 +510,16 @@ msgstr "Hesap oluşturulurken hata oluştu, %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "Hesap, %s%s%s, başarıyla oluşturuldu."
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
"pasting it into your browser."
msgstr "%s hoş geldiniz! Hesabınız için parolayı ilk kez oluşturmak için lütfen aşağıdaki bağlanıtıyı tıklayın. Bağlantı çalışmazsa onu kopyalayıp tarayıcınıza yapıştırmayı deneyin."
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr "Bir parola sıfırlama anahtarı e-posta adresinize gönderildi."
msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Hesabınızı kullanmak için Giriş bağlantısını kullanın."
@ -516,6 +531,18 @@ msgstr "Hesapta değişiklik yapılmadı, %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
msgstr "Hesap, %s%s%s, başarıyla düzenlendi."
msgid ""
"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Muhtemelen sürekli spam saldırıları olması nedeniyle IP adresinizden giriş yapma devre dışı bırakılmış. Bu durumdan dolayı üzgünüz."
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, "
"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page."
msgstr ""
msgid "Bad username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya şifresi."
@ -558,8 +585,8 @@ msgstr "Seçilen paketlerin işareti kaldırıldı."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Paketleri silmek için giriş yapmalısınız."
msgid "You do have permission to delete packages."
msgstr "Paketleri silmek için gerekli yetkiye sahipsiniz."
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Paket silmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Silinecek paketleri seçmediniz."