Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-05-20 22:01:37 +02:00
parent 8658bf22aa
commit 6cbcff1ad7
25 changed files with 4046 additions and 2491 deletions

240
po/fi.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 16:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Nämä paketit eivät ole virallisesti tuettuja. Tämän sivun paketit o
msgid "Package Search"
msgstr ""
msgid "Adopt"
msgstr ""
msgid "Disown"
msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Äänestä"
@ -205,14 +211,6 @@ msgstr "Haku kriteerit"
msgid "Packages"
msgstr "Paketit"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Pakettia, johon haluat siirtää äänet ja kommentit, ei löydy."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "Valittuja paketteja ei ole poistettu. Muistitko laittaa raksin varmistus ruutuun?"
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Valitun paketin tietoja ei löytynyt."
@ -261,6 +259,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Pakettia, johon haluat siirtää äänet ja kommentit, ei löydy."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "Valittuja paketteja ei ole poistettu. Muistitko laittaa raksin varmistus ruutuun?"
msgid "Package Deletion"
msgstr ""
@ -269,7 +275,9 @@ msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Poista paketti: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: "
msgstr ""
msgid "Deletion of a package is permanent. "
@ -295,7 +303,10 @@ msgid "Merge Package: %s"
msgstr "Yhdistä paketit: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr ""
msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr ""
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
@ -343,20 +354,26 @@ msgstr "Virhe - Puretun tiedoston koko on liian suuri."
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Virhe - Lähdepaketissa ei saa olla tiedostoja kansion ulkopuolella."
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Virhe - Lähdepaketti ei saa sisältää sisäkkäisiä alikansioita."
msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Virhe - Lähdepaketissa saa olla vain yksi kansio."
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Virhe pureattaessa lähdepakettia - PKGBUILD tiedostoa ei löydy."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Muuttuja %s ei ole määriteltynä PKGBUILD-tiedostossa."
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -385,28 +402,27 @@ msgstr ""
msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Kansion %s luonti epäonnistui."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
"official repos."
msgstr "%s on mustalla listalla. Tarkista onko se saatavilla virallisissa pakettivarastoissa."
#, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Kansion %s luonti epäonnistui."
#, php-format
msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Ei voitu vaihtaa kansioon %s."
msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
"--source`."
msgstr "Lisää ja päivitä paketteja täällä. Luo lähdepaketti komennolla `makepkg --source`."
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
msgstr "Paketin kategoria"
@ -435,6 +451,9 @@ msgstr "Ehdotuksen tietoja ei voitu noutaa."
msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Tämän ehdoksen äänestys on päättynyt."
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr ""
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
msgstr "Et voi äänestää itseäsi koskevassa äänestyksessä."
@ -532,6 +551,12 @@ msgid ""
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgid "Account suspended"
msgstr ""
msgid "An error occurred trying to generate a user session."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@ -551,18 +576,6 @@ msgstr "Virhe haettaessa paketin tietoja."
msgid "Package details could not be found."
msgstr "Paketin tietoja ei löydetty."
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "Sinun pitää kirjautua, ennen kuin voit muuttaa merkintöjä."
@ -661,6 +674,25 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän paketin kategorian muuttamiseen."
msgid "Package category changed."
msgstr "Paketin kategoria vaihdettu."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Muuttuja %s ei ole määriteltynä PKGBUILD-tiedostossa."
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
msgid "Account Type"
msgstr "TIlin tyyppi"
@ -691,8 +723,8 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
msgid "Last Voted"
msgstr "Viimeksi äänestetty"
msgid "Last Login"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@ -700,6 +732,9 @@ msgstr "Ei koskaan"
msgid "View this user's packages"
msgstr "Näytä käyttäjän paketit"
msgid "Edit this user's account"
msgstr ""
msgid "required"
msgstr "vaaditaan"
@ -781,34 +816,11 @@ msgstr "Omat tiedot"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Add Comment"
msgstr "Lisää kommentti"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentti lisätty."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr "Näytä kaikki %s kommenttia"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "Delete comment"
msgstr "Poista kommentti"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Kommentin kirjoitti %s"
msgid "All comments"
msgstr "Kaikki kommentit"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
msgid "Package Details"
msgstr "Paketin tiedot"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgid "Package Actions"
msgstr ""
@ -852,24 +864,12 @@ msgstr ""
msgid "Disown Package"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Change category"
msgstr "Vaihda kategoriaa"
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
msgid "Submitter"
msgstr "Lisääjä"
@ -886,6 +886,9 @@ msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Last Packager"
msgstr ""
msgid "Votes"
msgstr "Äänet"
@ -895,12 +898,65 @@ msgstr "Lisättiin"
msgid "Last Updated"
msgstr "Päivitettiin"
msgid "Add Comment"
msgstr "Lisää kommentti"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentti lisätty."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr "Näytä kaikki %s kommenttia"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "Delete comment"
msgstr "Poista kommentti"
#, php-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Kommentin kirjoitti %s"
msgid "Anonymous comment"
msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr "Kaikki kommentit"
msgid "Package Details"
msgstr "Paketin tiedot"
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Upstream URL"
msgstr ""
msgid "Visit the website for"
msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
msgid "Conflicts"
msgstr ""
msgid "Provides"
msgstr ""
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Riippuvuudet"
msgid "View packages details for"
msgstr ""
msgid "Required by"
msgstr "Riippuvuutena paketeille"
@ -913,8 +969,11 @@ msgstr "Nimi, kuvaus"
msgid "Name Only"
msgstr "Pelkkä nimi"
msgid "Exact name"
msgstr "Nimi täsmälleen"
msgid "Exact Name"
msgstr ""
msgid "Exact Package Base"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
@ -1004,9 +1063,6 @@ msgstr "Hylkää paketit"
msgid "Any type"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "Last vote"
msgstr "Viimeisin ääni"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@ -1077,11 +1133,17 @@ msgstr "Yhteensä"
msgid "Participation"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Alku"
msgid "Last Votes by TU"
msgstr ""
msgid "Last vote"
msgstr ""
msgid "No results found."
msgstr "Ei tuloksia."
msgid "Start"
msgstr "Alku"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"