Fixed syntax error in French translation.

This commit is contained in:
swiergot 2006-08-14 19:37:49 +00:00
parent e41b412d2c
commit 6ff83589f7

View file

@ -13,7 +13,7 @@ $_t["fr"]["Couldn't flag package safe."] = "Ce paquet ne peut être marqué comm
$_t["fr"]["You did not select any packages to un-vote for."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet dont le vote doit être retiré."; $_t["fr"]["You did not select any packages to un-vote for."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet dont le vote doit être retiré.";
$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged."] = "Les paquets sélectionnés ont été "-marqués"."; $_t["fr"]["The selected packages have been unflagged."] = "Les paquets sélectionnés ont été \"dé-marqués\".";
$_t["fr"]["You did not select any packages to adopt."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à adopter."; $_t["fr"]["You did not select any packages to adopt."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à adopter.";
@ -39,7 +39,7 @@ $_t["fr"]["You have been removed from the comment notification list."] = "Vous a
$_t["fr"]["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été adistribué aux paquets sélectionnés."; $_t["fr"]["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été adistribué aux paquets sélectionnés.";
$_t["fr"]["The selected packages have been unflagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ont été "-marqués" comme sains."; $_t["fr"]["The selected packages have been unflagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ont été \"dé-marqués\" comme sains.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can cancel notification on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir annuler les annonces sur les commentaires."; $_t["fr"]["You must be logged in before you can cancel notification on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir annuler les annonces sur les commentaires.";
@ -51,11 +51,11 @@ $_t["fr"]["You did not select any packages to disown."] = "Vous n'avez sélectio
$_t["fr"]["You must be logged in before you can un-vote for packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retiré votre vote sur des paquets."; $_t["fr"]["You must be logged in before you can un-vote for packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retiré votre vote sur des paquets.";
$_t["fr"]["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir "-marquer" des paquets."; $_t["fr"]["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir \"dé-marquer\" des paquets.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à "-marquer"."; $_t["fr"]["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à \"dé-marquer\".";
$_t["fr"]["Couldn't unflag package safe."] = "Ce paquet ne peut être "-marqué" come sain."; $_t["fr"]["Couldn't unflag package safe."] = "Ce paquet ne peut être \"dé-marqué\" come sain.";
$_t["fr"]["You did not select any packages to delete."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer."; $_t["fr"]["You did not select any packages to delete."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer.";
@ -69,4 +69,4 @@ $_t["fr"]["The selected packages have been flagged safe."] = "Les paquets sélec
$_t["fr"]["Couldn't remove from notification list."] = "Suppression impossible de la liste de notification."; $_t["fr"]["Couldn't remove from notification list."] = "Suppression impossible de la liste de notification.";
?> ?>