housekeep: TU rename - UI elements

Rename all UI elements and translations.

Signed-off-by: moson <moson@archlinux.org>
This commit is contained in:
moson 2023-09-01 14:44:43 +02:00
parent 1abb4f8f68
commit 9730122da9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4A4760AB4EE15296
76 changed files with 952 additions and 1143 deletions

View file

@ -11,8 +11,8 @@ The aurweb project includes
* A web interface to search for packaging scripts and display package details.
* An SSH/Git interface to submit and update packages and package meta data.
* Community features such as comments, votes, package flagging and requests.
* Editing/deletion of packages and accounts by Trusted Users and Developers.
* Area for Trusted Users to post AUR-related proposals and vote on them.
* Editing/deletion of packages and accounts by Package Maintainers and Developers.
* Area for Package Maintainers to post AUR-related proposals and vote on them.
Directory Layout
----------------

View file

@ -265,7 +265,7 @@ def pkgbase_disown(pkgbase, user, privileged):
conn = aurweb.db.Connection()
# Make the first co-maintainer the new maintainer, unless the action was
# enforced by a Trusted User.
# enforced by a Package Maintainer.
if initialized_by_owner:
comaintainers = pkgbase_get_comaintainers(pkgbase)
if len(comaintainers) > 0:

View file

@ -171,7 +171,7 @@ class User(Base):
def is_elevated(self):
"""A User is 'elevated' when they have either a
Trusted User or Developer AccountType."""
Package Maintainer or Developer AccountType."""
return self.AccountType.ID in {
aurweb.models.account_type.PACKAGE_MAINTAINER_ID,
aurweb.models.account_type.DEVELOPER_ID,
@ -188,7 +188,7 @@ class User(Base):
In short, a user must at least have credentials and be at least
the same account type as the target.
User < Trusted User < Developer < Trusted User & Developer
User < Package Maintainer < Developer < Package Maintainer & Developer
:param target: Target User to be edited
:return: Boolean indicating whether `self` can edit `target`

View file

@ -94,7 +94,7 @@ def _retry_disown(request: Request, pkgbase: PackageBase):
notifs.append(notif)
elif request.user.has_credential(creds.PKGBASE_DISOWN):
# Otherwise, the request user performing this disownage is a
# Trusted User and we treat it like a standard orphan request.
# Package Maintainer and we treat it like a standard orphan request.
notifs += handle_request(request, ORPHAN_ID, pkgbase)
with db.begin():
pkgbase.Maintainer = None

View file

@ -63,7 +63,7 @@ async def package_maintainer(
): # past by
"""Proposal listings."""
if not request.user.has_credential(creds.TU_LIST_VOTES):
if not request.user.has_credential(creds.PM_LIST_VOTES):
return RedirectResponse("/", status_code=HTTPStatus.SEE_OTHER)
context = make_context(request, "Package Maintainer")
@ -182,7 +182,7 @@ def render_proposal(
@router.get("/tu/{proposal}")
@requires_auth
async def package_maintainer_proposal(request: Request, proposal: int):
if not request.user.has_credential(creds.TU_LIST_VOTES):
if not request.user.has_credential(creds.PM_LIST_VOTES):
return RedirectResponse("/tu", status_code=HTTPStatus.SEE_OTHER)
context = await make_variable_context(request, "Package Maintainer")
@ -209,8 +209,8 @@ async def package_maintainer_proposal(request: Request, proposal: int):
)
.first()
)
if not request.user.has_credential(creds.TU_VOTE):
context["error"] = "Only Trusted Users are allowed to vote."
if not request.user.has_credential(creds.PM_VOTE):
context["error"] = "Only Package Maintainers are allowed to vote."
if voteinfo.User == request.user.Username:
context["error"] = "You cannot vote in an proposal about you."
elif vote is not None:
@ -227,7 +227,7 @@ async def package_maintainer_proposal(request: Request, proposal: int):
async def package_maintainer_proposal_post(
request: Request, proposal: int, decision: str = Form(...)
):
if not request.user.has_credential(creds.TU_LIST_VOTES):
if not request.user.has_credential(creds.PM_LIST_VOTES):
return RedirectResponse("/tu", status_code=HTTPStatus.SEE_OTHER)
context = await make_variable_context(request, "Package Maintainer")
@ -256,8 +256,8 @@ async def package_maintainer_proposal_post(
)
status_code = HTTPStatus.OK
if not request.user.has_credential(creds.TU_VOTE):
context["error"] = "Only Trusted Users are allowed to vote."
if not request.user.has_credential(creds.PM_VOTE):
context["error"] = "Only Package Maintainers are allowed to vote."
status_code = HTTPStatus.UNAUTHORIZED
elif voteinfo.User == request.user.Username:
context["error"] = "You cannot vote in an proposal about you."
@ -291,7 +291,7 @@ async def package_maintainer_proposal_post(
async def package_maintainer_addvote(
request: Request, user: str = str(), type: str = "add_pm", agenda: str = str()
):
if not request.user.has_credential(creds.TU_ADD_VOTE):
if not request.user.has_credential(creds.PM_ADD_VOTE):
return RedirectResponse("/tu", status_code=HTTPStatus.SEE_OTHER)
context = await make_variable_context(request, "Add Proposal")
@ -317,7 +317,7 @@ async def package_maintainer_addvote_post(
type: str = Form(default=str()),
agenda: str = Form(default=str()),
):
if not request.user.has_credential(creds.TU_ADD_VOTE):
if not request.user.has_credential(creds.PM_ADD_VOTE):
return RedirectResponse("/tu", status_code=HTTPStatus.SEE_OTHER)
# Build a context.

View file

@ -908,7 +908,9 @@ async def pkgbase_merge_get(
# Perhaps additionally: bad_credential_status_code(creds.PKGBASE_MERGE).
# Don't take these examples verbatim. We should find good naming.
if not request.user.has_credential(creds.PKGBASE_MERGE):
context["errors"] = ["Only Trusted Users and Developers can merge packages."]
context["errors"] = [
"Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
]
status_code = HTTPStatus.UNAUTHORIZED
return render_template(
@ -934,7 +936,9 @@ async def pkgbase_merge_post(
# TODO: Lookup errors from credential instead of hardcoding them.
if not request.user.has_credential(creds.PKGBASE_MERGE):
context["errors"] = ["Only Trusted Users and Developers can merge packages."]
context["errors"] = [
"Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
]
return render_template(
request, "pkgbase/merge.html", context, status_code=HTTPStatus.UNAUTHORIZED
)

View file

@ -769,7 +769,7 @@ class TUVoteReminderNotification(Notification):
def get_subject(self, lang):
return aurweb.l10n.translator.translate(
"TU Vote Reminder: Proposal {id}", lang
"Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}", lang
).format(id=self._vote_id)
def get_body(self, lang):

View file

@ -35,7 +35,7 @@ usually points to the git-serve program.
If SSH has been configured to pass on the AUR_OVERWRITE environment variable
(via SendEnv, see ssh_config(5) for details) and the user's account is a
registered Trusted User or Developer, this will be passed on to the git-update
registered Package Maintainer or Developer, this will be passed on to the git-update
program in order to enable a non-fast-forward push.
The INSTALL file in the top-level directory contains detailed instructions on
@ -70,8 +70,8 @@ The Update Hook: git-update
The Git update hook, called git-update, performs several subtasks:
* Prevent from creating branches or tags other than master.
* Deny non-fast-forwards, except for Trusted Users and Developers.
* Deny blacklisted packages, except for Trusted Users and Developers.
* Deny non-fast-forwards, except for Package Maintainers and Developers.
* Deny blacklisted packages, except for Package Maintainers and Developers.
* Verify each new commit (validate meta data, impose file size limits, ...)
* Update package base information and package information in the database.
* Update the named branch and the namespaced HEAD ref of the package.

View file

@ -12,8 +12,8 @@ package maintenance from the command-line. More details can be found in
The web interface can be used to browse packages, view package details, manage
aurweb accounts, add comments, vote for packages, flag packages, and submit
requests. Trusted Users can update package maintainers and delete/merge
packages. The web interface also includes an area for Trusted Users to post
requests. Package Maintainers can update package maintainers and delete/merge
packages. The web interface also includes an area for Package Maintainers to post
AUR-related proposals and vote on them.
The RPC interface can be used to query package information via HTTP.
@ -113,7 +113,7 @@ usually scheduled using Cron. The current setup is:
Advanced Administrative Features
--------------------------------
Trusted Users can set the AUR_OVERWRITE environment variable to enable
Package Maintainers can set the AUR_OVERWRITE environment variable to enable
non-fast-forward pushes to the Git repositories. This feature is documented in
`doc/git-interface.txt`.

View file

@ -133,15 +133,15 @@ msgid "Type"
msgstr "النّوع"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "إضافة م‌م"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "إزالة م‌م"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "طلب الحذف"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "اطلب أن تُزال الحزمة من مستودع مستخدمي آرتش. فضلًا لا تستخدم هذه إن كانت الحزمة معطوبة ويمكن إصلاحها بسهولة. بدل ذلك تواصل مع مصين الحزمة وأبلغ عن طلب \"يتيمة\" إن تطلّب الأمر."
#: html/home.php
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "النّقاش"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "النّقاشات العاّمة حول مستودع مستخدمي آرتش (م‌م‌آ) وبنية المستخدمين الموثوقين تكون في %saur-general%s. للنّقاشات المتعلّقة بتطوير واجهة وِبّ م‌م‌آ، استخدم قائمة %saur-dev%s البريديّة."
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "الإبلاغ عن العلل"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "إن وجدت علّة في واجهة وِبّ م‌م‌آ، فضلًا املأ تقريرًا بها في %sمتعقّب العلل%s. استخدم المتعقّب للإبلاغ عن العلل في واجهة وِبّ م‌م‌آ %sفقط%s. للإبلاغ عن علل الحزم راسل مديرها أو اترك تعليقًا في صفحة الحزمة المناسبة."
@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "يمكن فقط للمستخدمين الموثوقين والمطوّرين حذف الحزم."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "تنازل"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "يمكن فقط للمستخدمين الموثوقين والمطوّرين التّنازل عن الحزم."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "دمج"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "يمكن فقط للمستخدمين الموثوقين والمطوّرين دمج الحزم."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "مستخدم موثوق"
#: html/tu.php
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "أُغلق التّصويت على هذا الرّأي."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "فقط المستخدمين الموثوقين مسموح لهم بالتّصويت."
#: html/tu.php
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "مطوّر"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "مستخدم موثوق ومطوّر"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1324,10 +1324,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "مستخدم عاديّ"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "مستخدم موثوق"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "حساب معلّق"
@ -1827,14 +1823,14 @@ msgstr "ادمج مع"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1842,7 +1838,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "المستخدمون المسجّلون"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "المستخدمون الموثوقون"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1271,10 +1271,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1770,14 +1766,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -198,8 +198,9 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
"Guidelines%s for more information."
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s for more "
"information and the %sAUR Submission Guidelines%s if you want to contribute "
"a PKGBUILD."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer "
"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface "
"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
"%sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave a "
"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +523,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +564,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -654,7 +655,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -712,7 +713,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -724,7 +725,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1829,14 +1826,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1844,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2100,7 +2097,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2287,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Adició d'un TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Elimincació d'un TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Elimincació d'un TU (inactivitat no declarada)"
#: html/addvote.php
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Sol·licitud de supressió"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Sol·liciteu que s'elimini un paquet de l'AUR. Si us plau, no ho utilitzeu si un paquet està trencat i es pot arreglar fàcilment. En lloc d'això, poseu-vos en contacte amb el mantenidor del paquet i sol·liciteu que es se'n renegui si cal."
#: html/home.php
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Discussió"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "El debat general sobre el repositori per usuaris d'Arch (AUR) i de l'estructura dels Usuaris de Confiança es realitza a %saur-general%s. Per la discussió relacionada amb el desenvolupament de la interfície web de l'AUR, utilitzeu la llista de correu %saur-dev%s."
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Comunicar errada"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Si troba un error en la interfície web de l'AUR, si us plau, ompliu un informe d'error al nostre %srastrejador d'errades%s. Utilitzeu el rastrejador per reportar %snomés%s errors de l'interfície web. Per informar d'errades en els paquets contacteu directament amb el responsable del paquet o deixeu un comentari a la pàgina del paquet corresponent."
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Només els usuaris de confiança (TUs) i desenvolupadors poden eliminar paquets."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Fusió"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Només el usuaris de confiança (TUs) i desenvolupadors poden fusionar paquets."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Usuari de Confiança"
#: html/tu.php
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "La votació es va tancar per a aquesta proposta."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Desenvolupador"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Usuari normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Usuari de Confiança"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "El compte s'ha suspès"
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Combinar amb"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2097,7 +2093,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Usuaris registrats"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Usuaris de Confiança"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -140,15 +140,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Přidání důvěryhodného uživatele"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Odebrání důvěryhodného uživatele"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Odebrání důvěryhodného uživatele (neohlášená neaktivita)"
#: html/addvote.php
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Žádost o smazání"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Požádá o smazání z repozitáře AUR. Nepoužívejte, pokud balíček nefunguje a je možné ho snadno opravit. Místo toho kontaktuje správce balíčku nebo v případě potřeby požádejte o odebrání vlastnictví."
#: html/home.php
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Diskuze"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Obecná diskuze o struktuře repozitáře AUR a důvěryhodných uživatelích se odehrává v poštovní konferenci %saur-general%s. Diskuzi o vývoji webového rozhraní AUR pak naleznete v poštovní konferenci %saur-dev%s."
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Hlášení chyb"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Pokud ve webovém rozhraní repozitáře AUR najdete chybu, nahlaste to na %swebu pro sledování chyb%s. Zmíněný web se používá %sjen%s pro chyby webového rozhraní AUR. Pokud chcete nahlásit chyby v balíčcích, kontaktujte správce daného balíčku nebo k balíčku napište komentář."
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Pouze důvěryhodní uživatelé a vývojáři mohou mazat balíčky."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Odebrat vlastnictví"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Pouze důvěryhodní uživatelé a vývojáři mohou odebrat vlastnictví balíčku."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Spojit"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Pouze důvěryhodní uživatelé a vývojáři mohou slučovat balíčky."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Souhlasím s výše uvedenými podmínkami."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Důvěryhodný uživatel"
#: html/tu.php
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Toto hlasování již skončilo."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Pouze důvěryhodní uživatelé a vývojáři mohou hlasovat."
#: html/tu.php
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Vyvojář"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Důvěryhodný uživatel a vývojář"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1331,10 +1331,6 @@ msgstr "Vaše uživatelské jméno je vaše přihlašovací jméno. Je veřejně
msgid "Normal user"
msgstr "Běžný uživatel"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Důvěryhodný uživatel"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Účet pozastaven"
@ -1832,14 +1828,14 @@ msgstr "Sloučení"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Vytvořením žádosti o smazání žádáte důvěryhodného uživatele, aby smazal základní balíček. Tento typ požadavku by se měl používat pro duplicitní balíčky, software, který již v upstreamu neexistuje, nebo v případě nelegálních či nezvratně rozbitých balíčků."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Vytvořením žádosti o sloučení žádáte důvěryhodného uživatel
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2112,7 +2108,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrovaní uživatelé"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Důvěryhodní uživatelé"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "Uživatel {user} [1] smazal balíček {pkgbase} [2].\n\nNadále již neb
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "Připomínka k hlasování důvěryhodných uživatelů: návrh {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Tilføjelse af en TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Bortskaffelse af en TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Bortskaffelse af en TU (ikke erklæret inaktivitet)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Sletning Forespørgsel"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Diskussion"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Kun betroede brugere og udviklere kan slette pakker."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Betroet bruger (TU)"
#: html/tu.php
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Afstemningen er lukket for dette forslag."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Udvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Betroet bruger og udvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Normal bruger"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Betroet bruger (TU)"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto suspenderet"
@ -1824,14 +1820,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1839,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2096,7 +2092,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registerede brugere"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Betroede brugere"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2282,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -152,15 +152,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "TU hinzugefügt"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "TU entfernt"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "TU entfernt (unerklärte Inaktivität)"
#: html/addvote.php
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Löschanfrage"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Anfrage zum Entfernen eines Pakets aus dem Arch User Repository. Bitte benutze diese nicht, wenn das Paket kaputt ist und leicht repariert werden kann. Kontaktiere stattdessen den Maintainer und reiche eine Verwaisungsanfrage ein, wenn nötig."
#: html/home.php
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Diskussion"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Grundsätzliche Diskussionen bezüglich des Arch User Repository (AUR) und vertrauenswürdigen Benutzern finden auf %saur-general%s statt. Für Diskussionen im Bezug auf die Entwicklung des AUR Web-Interface benutze die %saur-dev%s Mailingliste."
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Fehler melden"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Wenn du einen Fehler im AUR Web-Interface findest, fülle bitte eine Fehler-Meldung in unserem %sbug-tracker%s aus. Benutze den Tracker %snur%s, um Fehler im AUR zu melden. Für falsch gepackte Pakete, wende dich bitte direkt an den zuständigen Maintainer, oder hinterlasse einen Kommentar auf der entsprechenden Seite des Pakets."
@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete löschen."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Gebe Paket ab"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Nur TUs und Developer können die Paket-Betreuung abgeben."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Verschmelzen"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete verschmelzen."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Ich akzeptiere die obigen Nutzungsbedingungen."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Vertrauenswürdiger Benutzer (TU)"
#: html/tu.php
@ -744,8 +744,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Die Abstimmungsphase für diesen Vorschlag ist beendet."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Nur Trusted User dürfen wählen."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Nur Package Maintainer dürfen wählen."
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Entwickler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Vertrauenswürdiger Benutzer & Entwickler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1343,10 +1343,6 @@ msgstr "Der Benutzername ist der Name, der für die Anmeldung benutzt wird. Er i
msgid "Normal user"
msgstr "Normaler Benutzer"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Vertrauenswürdiger Benutzer (TU)"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto gesperrt"
@ -1842,14 +1838,14 @@ msgstr "Verschmelzen mit"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Durch das Absenden einer Löschanfrage wird ein vertrauenswürdiger Benutzer gefragt die Paketbasis zu löschen. Dieser Typ von Anfragen soll für doppelte Pakete, vom Upstream aufgegebene Software sowie illegale und unreparierbar kaputte Pakete verwendet werden."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1857,7 +1853,7 @@ msgstr "Durch das Absenden einer Zusammenfüranfrage wird ein vertrauenswürdige
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2114,7 +2110,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrierte Benutzer"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Vertrauenswürdige Benutzer (TU)"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2300,7 +2296,7 @@ msgstr "{user} [1] hat {pkgbase} [2] gelöscht.\n\nDu wirst keine weiteren Benac
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU Abstimmungs-Erinnerung: Vorschlag {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -139,15 +139,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Είδος"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Προσθήκη ενός TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Αφαίρεση ενός TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Αφαίρεση ενός TU (αδήλωτη αδράνεια)"
#: html/addvote.php
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr "Καλωσήρθατε στο AUR! Διαβάστε παρακαλώ τον %sOδηγό Χρηστών του AUR%s και τον %sΟδηγό των Trusted Users%s για περισσότερες πληροφορίες. "
msgstr "Καλωσήρθατε στο AUR! Διαβάστε παρακαλώ τον %sOδηγό Χρηστών του AUR%s και τον %sΟδηγό των Package Maintainers%s για περισσότερες πληροφορίες. "
#: html/home.php
#, php-format
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Συζήτηση"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Αναφορά Σφαλμάτων"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -530,8 +530,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Διαγράψτε"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Μόνο οι Trusted Users και οι Developers μπορούν να διαγράψουν πακέτα."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Μόνο οι Package Maintainers και οι Developers μπορούν να διαγράψουν πακέτα."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Αποδέσμευση"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -661,8 +661,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Μόνο οι Trusted Users και οι Developers μπορούν να συγχωνεύσουν πακέτα."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Μόνο οι Package Maintainers και οι Developers μπορούν να συγχωνεύσουν πακέτα."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -719,8 +719,8 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Αποδέχομαι τους παραπάνω όρους χρήσης."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Package Maintainer"
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -731,8 +731,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Η ψηφοφορία έχει κλείσει για αυτή την πρόταση."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Μόνο οι Trusted Users έχουν δικαίωμα ψήφου."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Μόνο οι Package Maintainers έχουν δικαίωμα ψήφου."
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Developer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1330,10 +1330,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Απλός χρήστης"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Αξιόπιστος χρήστης"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί."
@ -1829,14 +1825,14 @@ msgstr "Συγχώνευση σε"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2101,8 +2097,8 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Εγγεγραμμένοι Χρήστες"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Package Maintainers"
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -143,15 +143,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Agregar a un nuevo usuario de confianza"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Remover a un usuario de confianza"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Remover a un usuario de confianza (no declarado inactivo)"
#: html/addvote.php
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Solicitud de eliminación"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Solicitar la eliminación de un paquete del repositorio de usuarios de Arch. No utilices esta opción si un paquete está roto pero puede ser arreglado fácilmente. En cambio, contacta al encargado del paquete y presenta una solicitud de orfandad si es necesario."
#: html/home.php
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Debate"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "La discusión general sobre el repositorio de usuarios de Arch (AUR) y la estructura de usuarios de confianza se realiza en la lista de correos %saur-general%s. Para la discusión en relación con el desarrollo de la interfaz web del AUR, utiliza la lista de correo %saur-dev%s."
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Informe de errores"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Si encuentras un error en la interfaz web del AUR, llena un informe de error en nuestro %srastreador de errores o «bug tracker»%s. Usa este para reportar %súnicamente%s errores de la interfaz web del AUR. Para reportar errores de empaquetado debes contactar al encargado o dejar un comentario en la página respectiva del paquete."
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Solamente usuarios de confianza y desarrolladores pueden eliminar paquetes."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Abandonar"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Solamente usuarios de confianza y desarrolladores puede forzar el abandono de paquetes."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Unión"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Solamente usuarios de confianza y desarrolladores pueden unir paquetes."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Acepto los términos y condiciones anteriores."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Usuario de confianza"
#: html/tu.php
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Las votaciones para esta propuesta están cerradas."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Solamente usuarios de confianza pueden votar."
#: html/tu.php
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Desarrollador"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Usuarios de confianza y desarrolladores"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1334,10 +1334,6 @@ msgstr "Tu nombre de usuario es el nombre que usarás para iniciar sesión. Es v
msgid "Normal user"
msgstr "Usuario normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Usuario de confianza"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Cuenta suspendida"
@ -1834,14 +1830,14 @@ msgstr "Unir en"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Al enviar una solicitud de eliminación, le preguntas a un usuario de confianza que elimine el paquete base. Este tipo de solicitud debe ser utilizado para los duplicados, programas abandonados por el desarrollador principal o encargado, así como programas ilegales e irreparablemente rotos."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1849,7 +1845,7 @@ msgstr "Al enviar una solicitud de unión, le preguntas a un usuario de confianz
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Usuarios de confianza"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -141,15 +141,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Agregar a un nuevo Usuario de Confianza"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Remover a un Usuario de Confianza"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Remover a un Usuario de Confianza (no declarado inactivo)"
#: html/addvote.php
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Petición de Borrado"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Pedir que un paquete sea borrado del Repositorio Usuarios de Arch. Por favor, no use esta opción si un paquete está roto y se puede arreglar fácilmente. En cambio, contacte con el encargado del paquete y presentar solicitud orfandad si es necesario."
#: html/home.php
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Debate"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "La discusión general acerca del Repositorio de Usuarios de Arch (AUR) y la estructura de Usuarios de Confianza se realiza en la lista de correos %saur-general%s. Para discusiones relacionadas con el desarrollo de la interfaz web del AUR, utilice la lista de correo %saur-dev%s."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Informe de errores"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Si encuentra un error en la interfaz web del AUR, llene un informe de fallo en nuestro %s«bug tracker»%s. Use este para reportar %súnicamente%s errores de la interfaz web del AUR. Para reportar errores de empaquetado debe contactar con el encargado o dejar un comentario en la página respectiva del paquete."
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Solo Usuarios de Confianza y Desarrolladores pueden borrar paquetes."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Abandonar"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Solo Usuarios de Confianza y Desarrolladores pueden forzar el abandono de paquetes."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Fusión"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Solo Usuarios de Confianza y Desarrolladores pueden fusionar paquetes."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -707,7 +707,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Acepto las Terminos y condiciones anteriores."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Usuario de Confianza"
#: html/tu.php
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Las votaciones para esta propuesta están cerradas."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Solo Usuarios de Confianza pueden votar."
#: html/tu.php
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Desarrollador"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Usuarios de Confianza y desarrolladores"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1278,10 +1278,6 @@ msgstr "Su nombre de usuario es el nombre que usará para iniciar sesión. Es vi
msgid "Normal user"
msgstr "Usuario normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Usuario de Confianza"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Cuenta suspendida"
@ -1777,14 +1773,14 @@ msgstr "Fusionar en"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Al enviar una Petición de Borrado, le preguntará a un Usuario de Confianza que elimine dicho paquete base. Este tipo de peticiones debe ser utilizada para duplicados, programas abandonados por el desarrollador principal o encargado, así como programas ilegales e irreparablemente rotos."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1792,7 +1788,7 @@ msgstr "Al enviar una Petición de Fusión, le preguntará a un Usuario de Confi
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2049,7 +2045,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Usuarios de Confianza"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Luotetun käyttäjän (TU) lisääminen"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Luotetun käyttäjän (TU) poisto"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Poistopyyntö"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Hallintapyyntö paketin poistamiseksi AUR:ista. Jos paketti on jollain tapaa rikki tai huono, mutta helposti korjattavissa, tulisi ensisijaisesti olla yhteydessä paketin ylläpitäjään ja viimekädessä pistää paketin hylkäämispyyntö menemään."
#: html/home.php
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Keskustelu"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Yleinen keskustelu AUR:iin ja Luotettuihin käyttäjiin liittyen käydään postitusluettelossa %saur-general%s. AUR-verkkokäyttöliittymän kehittämiseen liittyvä keskustelu käydään postitusluettelossa %saur-dev%s."
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Virheiden raportointi"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Jos löydät AUR-verkkokäyttöliittymästa virheen, täytä virheenilmoituslomake %svirheenseurannassamme%s. Käytä sivustoa %sainoastaan%s verkkokäyttöliittymän virheiden ilmoittamiseen. Ilmoittaaksesi pakettien virheistä, ota yhteys paketin ylläpitäjään tai jätä kommentti paketin sivulla."
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat poistaa paketteja."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Hylkää"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat hylätä paketteja."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Liitä"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät, sekä kehittäjät voivat yhdistää paketteja."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Hyväksyn ylläolevat ehdot."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
#: html/tu.php
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Tämän ehdoksen äänestys on päättynyt."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Vain Luotetut käyttäjät voivat äänestää."
#: html/tu.php
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Kehittäjä"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Luotettu käyttäjä & kehittäjä"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Tavallinen käyttäjä"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Luotettu käyttäjä (TU)"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Käyttäjätili hyllytetty"
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Yhdistä pakettiin"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Lähettämällä poistopyynnön pyydät Luotettua käyttäjää poistamaan pakettikannan. Tämän tyyppisiä pyyntöjä tulisi käyttää ainoastaan kaksoiskappaleisiin, laittomiin tai korjaamattoman rikkonaisiin paketteihin sekä ohjelmistoihin, jotka kehittäjä on hylännyt."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr "Ennen yhdistämispyynnön lähettämistä, pyydä Luotettua käyttäjä
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2097,7 +2093,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Rekisteröityjä käyttäjiä"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Luotettuja käyttäjiä"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -143,15 +143,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Ajout dun utilisateur de confiance."
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Suppression dun utilisateur de confiance"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Suppression dun utilisateur de confiance (inactivité non prévenue)"
#: html/addvote.php
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Requête de suppression"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Demande qu'un paquet soit supprimé d'AUR. Prière de ne pas l'utiliser si un paquet est cassé et que le problème peut être réglé facilement. À la place, contactez le mainteneur du paquet, et soumettez une requête de destitution si nécessaire."
#: html/home.php
@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "Discussion"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Les discussions générales en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs dArch Linux) et les TU (Trusted User, utilisateurs de confiance) ont lieu sur %saur-general%s. Pour les discussions en rapport avec le développement de l'interface web d'AUR, utilisez la mailing-list %saur-dev.%s"
msgstr "Les discussions générales en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs dArch Linux) et les TU (Package Maintainer, utilisateurs de confiance) ont lieu sur %saur-general%s. Pour les discussions en rapport avec le développement de l'interface web d'AUR, utilisez la mailing-list %saur-dev.%s"
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Rapports de bug"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Si vous trouvez un bug dans l'interface web d'AUR, merci de remplir un rapport de bug sur le %sbug tracker%s. Nutilisez le tracker %sque%s pour les bugs de l'interface web d'AUR. Pour signaler un bug dans un paquet, contactez directement le mainteneur du paquet, ou laissez un commentaire sur la page du paquet."
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Seuls les Utilisateur de Confiance et les Développeurs peuvent effacer des paquets."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Destituer"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Seuls les Utilisateur de Confiance et les Développeurs peuvent destituer des paquets."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Seuls les Utilisateur de Confiance et les Développeurs peuvent fusionner des paquets."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "J'accepte les modalités ci-avant."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Utilisateur de confiance (TU)"
#: html/tu.php
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Le vote est clos pour cette proposition."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Seuls les Utilisateurs de Confiance sont autorisés à voter."
#: html/tu.php
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Développeur"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Utilisateur de confiance (TU) et Développeur"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1334,10 +1334,6 @@ msgstr "Votre nom d'utilisateur est le nom que vous utilisez pour vous connecter
msgid "Normal user"
msgstr "Utilisateur normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Utilisateur de confiance (TU)"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Compte suspendu"
@ -1834,14 +1830,14 @@ msgstr "Fusionner dans"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "En soumettant une requète de suppression, vous demandez à un utilisateur de confiance de supprimer le paquet de base. Ce type de requète doit être utilisé pour les doublons, les logiciels abandonnés par l'upstream ainsi que pour les paquets illégaux ou irréparables."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1849,7 +1845,7 @@ msgstr "En soumettant une requète de fusion, vous demandez à un utilisateur de
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Utilisateurs de confiance (TU)"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr "{user} [1] a supprimé {pkgbase} [2].\n\nVous ne recevrez plus de notifi
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "Rappel du vote du TU : proposition {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "הוספת משתמש מהימן"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "הסרת משתמש מהימן"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "הסרת משתמש מהימן (חוסר פעילות בלתי מוצהרת)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "בקשת מחיקה"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "ניתן לבקש הסרת חבילה ממאגר המשתמשים של ארץ׳. אין להשתמש בזה אם יש תקלה בחבילה וניתן לתקן אותה בקלות. במקום זאת, יש ליצור קשר עם מתחזק החבילה ולהגיש בקשת יתומה אם יש צורך."
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "דיון"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "הדיון הכללי על מאגר המשתמשים של ארץ׳ (AUR) ומבנה המשתמשים המהימנים מתנהל ברשימה %saur-general%s. לדיון בנוגע לפיתוח של המנשק של AUR, יש להשתמש ברשימה %saur-dev%s."
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "דיווח על באגים"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "אם נתקלת בתקלה במנשק הדפדפן של AUR, נא להגיש דיווח על תקלה ב%sמערכת ניהול התקלות%s שלנו. יש להשתמש במערכת ניהול התקלות כדי לדווח על תקלות במנשק הדפדפן %sבלבד%s. כדי לדווח על תקלות עם אריזה יש ליצור קשר עם מתחזק החבילה או להשאיר הערה בעמוד החבילה בהתאם."
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "רק משתמשים מהימנים ומפתחים יכולים למחוק חבילות."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "ניתוק בעלות"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "רק משתמשים מהימנים ומפתחים יכולים לנתק בעלות של חבילות."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "רק משתמשים מהימנים ומפתחים יכולים למזג חבילות."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "התנאים שלעיל מקובלים עלי."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "משתמש מהימן"
#: html/tu.php
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "ההצבעה סגורה עבור הצעה זו."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "רק משתמשים מהימנים מורשים להצביע."
#: html/tu.php
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "מפתח"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "משתמש מהימן ומפתח"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr "שם המשתמש שלך הוא השם שישמש אותך לכניסה
msgid "Normal user"
msgstr "משתמש רגיל"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "משתמשים אמינים"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "חשבון מושעה"
@ -1826,14 +1822,14 @@ msgstr "מיזוג לתוך"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "בהגשת בקשה למחיקה, משתמש מהימן ישקול אם למחוק בסיס חבילה. סוג כזה של בקשה יכול לשמש במקרים של כפילויות, תכנית שנזנחה במקור לצד חבילה בלתי חוקית או שבורה באופן שלא ניתן לשקם."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1841,7 +1837,7 @@ msgstr "הגשת בקשת מיזוג מופנית למשתמש מהימן לטו
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2106,7 +2102,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "משתמשים רשומים"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "משתמשים מהימנים"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2292,7 +2288,7 @@ msgstr " {pkgbase} [2] נמחקה על ידי{user} [1].\n\nלא תישלחנה
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "תזכורת הצבעה למשתמש מהימן: הצעה {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता जोड़ना"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता हटाना"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता हटाना (अघोषित निष्क्रियता)"
#: html/addvote.php
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "पैकेज हटाने हेतु अनुरोध"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "आर्च उपयोक्ता पैकेज-संग्रह से पैकेज हटाने हेतु अनुरोध। कृपया पैकेज उपयोग संबंधी समस्या होने पर इसका उपयोग न करें। उचित होगा कि पैकेज अनुरक्षक से संपर्क करें व आवश्यकता हो तो निरर्थक पैकेज हेतु अनुरोध करें।"
#: html/home.php
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "चर्चा"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "आर्च उपयोक्ता पैकेज-संग्रह (AUR) व विश्वसनीय उपयोक्ता संरचना संबंधी सामान्य चर्चा %saur-general%s पर होती है। AUR वेब अंतरफलक के विकास संबंधी चर्चा हेतु %saur-dev%s ईमेल-सूची उपयोग करें।"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "समस्या हेतु रिपोर्ट"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "AUR वेब अंतरफलक में समस्या होने पर कृपया हमारे %sसमस्या ट्रैकर%s पर समस्या रिपोर्ट दर्ज करें। ट्रैकर का उपयोग %sकेवल%s AUR वेब अंतरफलक संबंधी समस्याओं के लिए ही करें। पैकेज समस्याओं हेतु पैकेज अनुरक्षक से संपर्क करें या उपयुक्त पैकेज के पृष्ठ पर टिप्पणी करें।"
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "हटाएँ"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "केवल विश्वसनीय उपयोक्ता व व सॉफ्टवेयर विकासकर्ता ही पैकेज हटा सकते हैं।"
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "स्वामित्व निरस्त करें"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "केवल विश्वसनीय उपयोक्ता व व सॉफ्टवेयर विकासकर्ता ही पैकेज स्वामित्व निरस्त कर सकते हैं।"
#: html/pkgflagcomment.php
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "विलय करें"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "केवल विश्वसनीय उपयोक्ता व व सॉफ्टवेयर विकासकर्ता ही पैकेज विलय कर सकते हैं।"
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "मैं ऊपर दिए गए नियम व शर्तों को स्वीकारता हूँ।"
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता"
#: html/tu.php
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "इस प्रस्ताव हेतु वोट प्रक्रिया बंद है।"
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "केवल विश्वसनीय उपयोक्ता ही मतदान कर सकते हैं।"
#: html/tu.php
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "सॉफ्टवेयर विकासकर्ता"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता व सॉफ्टवेयर विकासकर्ता"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1323,10 +1323,6 @@ msgstr "लॉगिन हेतु प्रयुक्त नाम ही
msgid "Normal user"
msgstr "सामान्य उपयोक्ता"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "निलंबित अकाउंट"
@ -1822,14 +1818,14 @@ msgstr "इसमें विलय करें"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "हटाने हेतु अनुरोध से अभिप्राय है विश्वसनीय उपयोक्ता को पैकेज बेस हटाने हेतु निवेदन। यह प्रतिरूपित प्रोग्राम, स्रोत द्वारा त्यागे गए सॉफ्टवेयर के साथ ही अवैध व समाधान विहीन समस्यात्मक पैकेज हेतु उचित होता है।"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr "विलय अनुरोध से अभिप्राय है
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2094,7 +2090,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "पंजीकृत उपयोक्ता"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2280,7 +2276,7 @@ msgstr "{user} [1] द्वारा {pkgbase} [2] हटाया गया।
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "विश्वसनीय उपयोक्ता मतदान सूचक : प्रस्ताव {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Rasprava"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Pouzdan korisnik"
#: html/tu.php
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Glasanje je zaključeno za ovaj prijedlog"
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Developer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1323,10 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Običan korisnik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Pouzdan korisnik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Račun je suspendiran"
@ -1823,14 +1819,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1838,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -136,15 +136,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "TU hozzáadása"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "TU eltávolítása"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "TU eltávolítása (be nem jelentett inaktivitás)"
#: html/addvote.php
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Törlési kérelem"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Egy csomag Arch User Repositoriból való törlésének kérése. Kérünk, ne használd ezt, ha a csomag törött, és könnyen javítható. Ehelyett vedd fel a kapcsolatot a csomag karbantartójával, és tölts ki megtagadási kérelmet, ha szükséges."
#: html/home.php
@ -311,10 +311,10 @@ msgstr "Megbeszélés"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Az Arch User Repositoryval (AUR) és a Trusted User struktúrával kapcsolatos általános tanácskozás helye az %saur-general%s. Az AUR webes felületének fejlesztésével kapcsolatos tanácskozáshoz az %saur-dev%s levelezőlista használandó."
msgstr "Az Arch User Repositoryval (AUR) és a Package Maintainer struktúrával kapcsolatos általános tanácskozás helye az %saur-general%s. Az AUR webes felületének fejlesztésével kapcsolatos tanácskozáshoz az %saur-dev%s levelezőlista használandó."
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Hibajelentés"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Ha találsz egy hibát az AUR webes felületén, kérünk, tölts ki egy hibajelentést a %shibakövetőnkben%s. A hibakövetőt %scsak%s az AUR webes felületén található hibák jelentésére használd. Csomagolási hibák jelentéséhez lépj kapcsolatba a csomag fenntartójával, vagy hagyj egy hozzászólást a megfelelő csomag oldalán."
@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Csak megbízható felhasználók és fejlesztők tudnak csomagokat törölni."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Megtagadás"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Csak megbízható felhasználók és fejlesztők tudnak megtagadni csomagokat."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Beolvasztás"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Csak megbízható felhasználók és fejlesztők tudnak csomagokat beolvasztani."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -716,7 +716,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Elfogadom a feljebb megadott feltételeket."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Megbízható felhasználó"
#: html/tu.php
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "A szavazás lezárult erre az indítványra."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "A szavazás csak megbízható felhasználóknak engedélyezett."
#: html/tu.php
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Fejlesztő"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Megbízható felhasználó és fejlesztő"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1327,10 +1327,6 @@ msgstr "A felhasználóneved a bejelentkezéshez használt név lesz. Látható
msgid "Normal user"
msgstr "Normál felhasználó"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Megbízható felhasználó"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Felhasználói fiók felfüggesztve"
@ -1826,14 +1822,14 @@ msgstr "Beolvasztás ebbe:"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Törlési kérelem beküldésével megkérsz egy megbízható felhasználót, hogy törölje az alapcsomagot. Ez a típusú kérelem duplikátumok, főági fejlesztők által felhagyott szoftverek, valamint illegális és helyrehozhatatlanul elromlott csomagok esetén használható."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1841,7 +1837,7 @@ msgstr "Beolvasztási kérelem beküldésével megkérsz egy megbízható felhas
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2098,7 +2094,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Regisztrált felhasználók"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Megbízható felhasználók"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2284,7 +2280,7 @@ msgstr "{user} [1] törölte a(z) {pkgbase} [2] csomagt.\n\nTöbbé nem fogsz é
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "Szavazás megbízható felhasználóról: javaslat {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -133,15 +133,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Tambahan dari TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Penghapusan dari TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Penghapusan dari TU (tanpa aktifitas yang tidak dideklarasikan)"
#: html/addvote.php
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1324,10 +1324,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1822,14 +1818,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2090,7 +2086,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1820,14 +1816,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1835,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2088,7 +2084,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1821,14 +1817,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1836,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -137,15 +137,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Aggiunta di un TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Rimozione di un TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Rimozione di un TU (inattività non dichiarata)"
#: html/addvote.php
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Richiesta di rimozione di un pacchetto"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "richiesta per rimuovere un pacchetto dall'Arch User Repository. Non usare questo tipo di richiesta se un pacchetto non funziona e se può essere sistemato facilmente. Contatta il manutentore del pacchetto e, se necessario, invia una richiesta per renderlo orfano."
#: html/home.php
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Discussione"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "La discussione generale sull'Arch User Repository (AUR) e sulla struttura dei TU avviene in %saur-general%s. Per la discussione relativa allo sviluppo dell'interfaccia web di AUR, utilizza la lista di discussione %saur-dev%s."
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Segnalazione di un bug"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Se trovi un bug nell'interfaccia web di AUR, invia un report al nostro %sbug tracker%s. Usa il tracker %ssolo%s per inviare i bug di AUR. Per segnalare bug inerenti alla pacchettizzazione, contatta il manutentore oppure lascia un commento nella pagina del pacchetto."
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono eliminare i pacchetti."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Abbandona"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono abbandonare i pacchetti."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono unire i pacchetti."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Io accetto i termini e le condizioni di cui sopra."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "TU"
#: html/tu.php
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Non puoi più votare per questa proposta."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Solo i TU possono votare."
#: html/tu.php
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Sviluppatore"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "TU e sviluppatore"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1328,10 +1328,6 @@ msgstr "Il tuo nome utente è il nome che userai per l'accesso. È visibile al p
msgid "Normal user"
msgstr "Utente normale"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "TU"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Account sospeso"
@ -1828,26 +1824,26 @@ msgstr "Unisci con"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Inserendo una richiesta di cancellazione, stai chiedendo ad un Trusted User di cancellare il pacchetto base. Questo tipo di richiesta dovrebbe essere usata per i duplicati, per software abbandonati dall'autore, per sotware illegalmente distribuiti oppure per pacchetti irreparabili."
msgstr "Inserendo una richiesta di cancellazione, stai chiedendo ad un Package Maintainer di cancellare il pacchetto base. Questo tipo di richiesta dovrebbe essere usata per i duplicati, per software abbandonati dall'autore, per sotware illegalmente distribuiti oppure per pacchetti irreparabili."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "Inserendo una richiesta di unione, stai chiedendo ad un Trusted User di cancellare il pacchetto base e trasferire i suoi voti e commenti su un altro pacchetto base. Unire due pacchetti non ha effetto sul corrispondente repository Git. Assicurati di aggiornare lo storico Git del pacchetto di destinazione."
msgstr "Inserendo una richiesta di unione, stai chiedendo ad un Package Maintainer di cancellare il pacchetto base e trasferire i suoi voti e commenti su un altro pacchetto base. Unire due pacchetti non ha effetto sul corrispondente repository Git. Assicurati di aggiornare lo storico Git del pacchetto di destinazione."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "Inserendo una richiesta di abbandono, stai chiedendo ad un Trusted User di rimuovere la proprietà del pacchetto base. Procedi soltanto se il pacchetto necessita di manutenzione, se il manutentore attuale non risponde e se hai già provato a contattarlo precedentemente."
msgstr "Inserendo una richiesta di abbandono, stai chiedendo ad un Package Maintainer di rimuovere la proprietà del pacchetto base. Procedi soltanto se il pacchetto necessita di manutenzione, se il manutentore attuale non risponde e se hai già provato a contattarlo precedentemente."
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2104,7 +2100,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Utenti registrati"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "TU"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr "{user} [1] ha eliminato {pkgbase} [2].\n\nNon riceverai più notifiche p
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "Promemoria per voto TU: Proposta {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "TU の追加"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "TU の削除"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "TU の削除 (undeclared inactivity)"
#: html/addvote.php
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "削除リクエスト"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Arch User Repository からパッケージを削除するようにリクエストします。パッケージが壊れていて、その不具合を簡単に修正できるような場合、このリクエストは使わないで下さい。代わりに、パッケージのメンテナに連絡したり、必要に応じて孤児リクエストを送りましょう。"
#: html/home.php
@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "議論"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User に関する一般的な議論は %saur-general%s で行って下さい。AUR ウェブインターフェイスの開発に関しては、%saur-dev%s メーリングリストを使用します。"
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Package Maintainer に関する一般的な議論は %saur-general%s で行って下さい。AUR ウェブインターフェイスの開発に関しては、%saur-dev%s メーリングリストを使用します。"
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "バグレポート"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "AUR のウェブインターフェイスにバグを発見した時は%sバグトラッカー%sにバグを報告してください。トラッカーを使って報告できるバグは AUR ウェブインターフェイスのバグ%sだけ%sです。パッケージのバグを報告するときはパッケージのメンテナに連絡するか該当するパッケージのページにコメントを投稿してください。"
@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Trusted User と開発者だけがパッケージを削除できます。"
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Package Maintainer と開発者だけがパッケージを削除できます。"
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -567,8 +567,8 @@ msgid "Disown"
msgstr "放棄"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr "Trusted User と開発者だけがパッケージを孤児にできます。"
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Package Maintainer と開発者だけがパッケージを孤児にできます。"
#: html/pkgflagcomment.php
msgid "Flag Comment"
@ -657,8 +657,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "マージ"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Trusted User と開発者だけがパッケージをマージできます。"
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Package Maintainer と開発者だけがパッケージをマージできます。"
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -715,8 +715,8 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "私は上記の利用規約を承認します。"
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Package Maintainer"
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -727,8 +727,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "この提案への投票は締め切られています。"
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Trusted User だけが投票できます。"
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Package Maintainer だけが投票できます。"
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr "開発者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User & 開発者"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Package Maintainer & 開発者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr "ユーザー名はログインするときに使用する名前です。
msgid "Normal user"
msgstr "ノーマルユーザー"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Trusted user"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "休眠アカウント"
@ -1824,26 +1820,26 @@ msgstr "マージ"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "削除リクエストを送信することで、Trusted User にパッケージベースの削除を要求できます。削除リクエストを使用するケース: パッケージの重複や、上流によってソフトウェアの開発が放棄された場合、違法なパッケージ、あるいはパッケージがどうしようもなく壊れてしまっている場合など。"
msgstr "削除リクエストを送信することで、Package Maintainer にパッケージベースの削除を要求できます。削除リクエストを使用するケース: パッケージの重複や、上流によってソフトウェアの開発が放棄された場合、違法なパッケージ、あるいはパッケージがどうしようもなく壊れてしまっている場合など。"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "マージリクエストを送信することで、パッケージベースを削除して\n投票数とコメントを他のパッケージベースに移動することを Trusted User に要求できます。パッケージのマージは Git リポジトリに影響を与えません。マージ先のパッケージの Git 履歴は自分で更新してください。"
msgstr "マージリクエストを送信することで、パッケージベースを削除して\n投票数とコメントを他のパッケージベースに移動することを Package Maintainer に要求できます。パッケージのマージは Git リポジトリに影響を与えません。マージ先のパッケージの Git 履歴は自分で更新してください。"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "孤児リクエストを送信することで、パッケージベースの所有権が放棄されるように Trusted User に要求できます。パッケージにメンテナが何らかの手を加える必要があり、現在のメンテナが行方不明で、メンテナに連絡を取ろうとしても返答がない場合にのみ、リクエストを送信してください。"
msgstr "孤児リクエストを送信することで、パッケージベースの所有権が放棄されるように Package Maintainer に要求できます。パッケージにメンテナが何らかの手を加える必要があり、現在のメンテナが行方不明で、メンテナに連絡を取ろうとしても返答がない場合にのみ、リクエストを送信してください。"
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2092,8 +2088,8 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "登録ユーザー"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Package Maintainer"
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2278,7 +2274,7 @@ msgstr "{user} [1] は {pkgbase} [2] を削除しました。\n\nこのパッケ
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU 投票リマインダー: 提案 {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1820,14 +1816,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1835,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2088,7 +2084,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1823,14 +1819,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1838,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2103,7 +2099,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2289,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -137,15 +137,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Utnevnelse av TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Fjerning av TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Fjerning av TU (inaktiv uten å si i fra)"
#: html/addvote.php
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Forespør sletting"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Forespør at pakken fjernes fra Arch User Repository. Ikke gjør dette hvis pakken er ødelagt og lett kan fikses. Ta kontakt med vedlikeholderen i stedet, eller forespør at pakken gjøres eierløs."
#: html/home.php
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Diskusjon"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Generell diskusjon rundt Arch sitt brukerstyrte pakkebibliotek (AUR) og strukturen rundt betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. For diskusjoner relatert til utviklingen av AUR web-grensesnittet, bruk %saur-dev%s e-postlisten."
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Feilrapportering"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Vennligst fyll ut en feilrapport i %sfeilrapporteringssystemet%s dersom du finner en feil i AUR sitt web-grensesnitt. Bruk denne %skun%s til å rapportere feil som gjelder AUR sitt web-grensesnitt. For å rapportere feil med pakker, kontakt personen som vedlikeholder pakken eller legg igjen en kommentar på siden til den aktuelle pakken."
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slette pakker."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Gjør eierløs"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og Arch utviklere kan gjøre pakker eierløse."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Slå sammen"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Jeg godtar betingelsene ovenfor."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Betrodd bruker"
#: html/tu.php
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Avstemningen er ferdig for dette forslaget."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Bare betrodde brukere har stemmerett."
#: html/tu.php
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Utvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Betrodd bruker & Utvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1328,10 +1328,6 @@ msgstr "Brukernavnet er navnet du vil bruke for å logge inn med. Det er synlig
msgid "Normal user"
msgstr "Vanlig bruker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Betrodd bruker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto suspendert"
@ -1827,14 +1823,14 @@ msgstr "Flett med"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Ved å sende inn en forespørsel om sletting spør du en betrodd bruker om å slette pakken. Slike forespørsler bør brukes om duplikater, forlatt programvare samt ulovlige eller pakker som er så ødelagte at de ikke lenger kan fikses."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1842,7 +1838,7 @@ msgstr "Ved å sende inn en forespørsel om sammenslåing spør du en betrodd br
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrerte brukere"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Betrodde brukere"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "{user} [1] slettet {pkgbase} [2].\n\nDu vil ikke få flere beskjeder om
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU avstemningspåminnelse: forslag {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -133,15 +133,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Diskusjon"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Betrodd bruker"
#: html/tu.php
@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Stemming er avsluttet for dette forslaget."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Utvikler"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1324,10 +1324,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Vanlig bruker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Betrodd bruker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto suspendert"
@ -1823,14 +1819,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1838,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2095,7 +2091,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2281,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -138,15 +138,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Toevoeging van een TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Verwijdering van een TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Verwijdering van een TU (onverklaarbare inactiviteit)"
#: html/addvote.php
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Verwijderingsverzoek"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Verzoek om een pakket uit de Arch User Repository te laten verwijderen. Gebruik dit niet als een pakket niet naar behoren functioneert en eenvoudig gerepareerd kan worden. Neem in dat geval contact op met de eigenaar en open zo nodig een onteigeningsverzoek."
#: html/home.php
@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Discussiëren"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Algemene discussies met betrekking tot de Arch User Repository (AUR) en de opzet van Trusted Users vinden plaats op %saur-general%s. Discussies met betrekking tot de ontwikkeling van de AUR-webapp vinden plaats op de %saur-dev%s-mailinglijst."
msgstr "Algemene discussies met betrekking tot de Arch User Repository (AUR) en de opzet van Package Maintainers vinden plaats op %saur-general%s. Discussies met betrekking tot de ontwikkeling van de AUR-webapp vinden plaats op de %saur-dev%s-mailinglijst."
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Bugmeldingen"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Als u een bug tegenkomt in de AUR-webapp, open dan een ticket op onze %sbugtracker%s. Gebruik de bugtracker %salléén%s om bugs over AUR te melden. Als u fouten tegenkomt in een pakketsamenstelling, meld dit dan aan de eigenaar of laat een opmerking achter op de bijbehorende pakketpagina."
@ -529,8 +529,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Alleen Trusted Users en Developers kunnen pakketten verwijderen."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Alleen Package Maintainers en Developers kunnen pakketten verwijderen."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -570,8 +570,8 @@ msgid "Disown"
msgstr "Onteigenen"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr "Alleen Trusted Users en Developers kunnen pakketten onteigenen."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Alleen Package Maintainers en Developers kunnen pakketten onteigenen."
#: html/pkgflagcomment.php
msgid "Flag Comment"
@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Alleen Trusted Users en Developers kunnen pakketten samenvoegen."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Alleen Package Maintainers en Developers kunnen pakketten samenvoegen."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -718,8 +718,8 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Ik ga akkoord met de algemene voorwaarden."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Package Maintainer"
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -730,8 +730,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "U kunt niet meer stemmen op dit voorstel."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Alleen Trusted Users zijn bevoegd om te stemmen."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Alleen Package Maintainers zijn bevoegd om te stemmen."
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1226,8 +1226,8 @@ msgstr "Ontwikkelaar"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User en ontwikkelaar"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Package Maintainer en ontwikkelaar"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
@ -1329,10 +1329,6 @@ msgstr "Uw gebruikersnaam gebruikt u om in te loggen. Deze naam is openbaar, zel
msgid "Normal user"
msgstr "Normale gebruiker"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Trusted User"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Account geschorst"
@ -1828,26 +1824,26 @@ msgstr "Samenvoegen met"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Als u een verwijderingsverzoek doet, vraagt u aan een zogeheten Trusted User om het basispakket te verwijderen. Dit verzoek is bedoeld om duplicaten, niet-onderhouden (door upstream), illegale en onherstelbare pakketten te verwijderen."
msgstr "Als u een verwijderingsverzoek doet, vraagt u aan een zogeheten Package Maintainer om het basispakket te verwijderen. Dit verzoek is bedoeld om duplicaten, niet-onderhouden (door upstream), illegale en onherstelbare pakketten te verwijderen."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "Als u een samenvoegingsverzoek doet, vraagt u aan een zogeheten Trusted User om het basispakket te verwijderen en de bijbehorende opmerkingen en stemmen over te zetten naar een ander basispakket. Dit heeft geen invloed op de bijbehorende git-repo's, maar u dient wél zelf de git-geschiedenis van het doelpakket bij te werken."
msgstr "Als u een samenvoegingsverzoek doet, vraagt u aan een zogeheten Package Maintainer om het basispakket te verwijderen en de bijbehorende opmerkingen en stemmen over te zetten naar een ander basispakket. Dit heeft geen invloed op de bijbehorende git-repo's, maar u dient wél zelf de git-geschiedenis van het doelpakket bij te werken."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "Als u een onteigeningsverzoek doet, vraagt u aan een zogeheten Trusted User om het basispakket te onteigenen. Doe dit alleen als een pakket dringend onderhoud nodig heeft, maar de eigenaar niet thuis geeft, ook niet na een persoonlijk verzoek."
msgstr "Als u een onteigeningsverzoek doet, vraagt u aan een zogeheten Package Maintainer om het basispakket te onteigenen. Doe dit alleen als een pakket dringend onderhoud nodig heeft, maar de eigenaar niet thuis geeft, ook niet na een persoonlijk verzoek."
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2100,8 +2096,8 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Geregistreerde gebruikers"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Package Maintainers"
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2286,7 +2282,7 @@ msgstr "{user} [1] heeft {pkgbase} [2] verwijderd.\n\n\nU ontvangt geen meldinge
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU-stemherinnering aangaande het voorstel {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Dodanie ZU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Usunięcie ZU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Usunięcie ZU (niezadeklarowana nieaktywność)"
#: html/addvote.php
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Prośba o usunięcie"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Dyskusja"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Ogólna dyskusja dotycząca Repozytorium Użytkowników Arch (AUR) i struktury Zaufanych Użytkowników odbywa się na %saur-general%s. Dyskusja dotycząca rozwoju interfejsu webowego AUR odbywa się zaś na liście dyskusyjnej %saur-dev%s."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Zgłaszanie błędów"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Jeśli znalazłeś błąd w interfejsie webowym AUR, zgłoś go w naszym %ssystemie śledzenia błędów%s. Używaj go %swyłącznie%s do zgłaszania błędów związanych z interfejsem webowym AUR. Błędy powiązane z pakietami zgłaszaj ich opiekunom lub zostaw komentarz pod odpowiednim pakietem."
@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Deweloperzy mogą usuwać pakiety."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Porzuć"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Programiści mogą porzucać pakiety."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Scal"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Deweloperzy mogą scalać pakiety."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Akceptuję powyższe warunki i zasady."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Zaufany Użytkownik"
#: html/tu.php
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Głosowanie na tą propozycję jest zamknięte."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy mogą głosować."
#: html/tu.php
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Deweloper"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Zaufany Użytkownik i Developer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1335,10 +1335,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Zwykły użytkownik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Zaufany Użytkownik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto zablokowane"
@ -1836,14 +1832,14 @@ msgstr "Scal z"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1851,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2116,7 +2112,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Zaufani użytkownicy"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Discussão"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Usuário Confiável"
#: html/tu.php
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Desenvolvedor"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1323,10 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Usuário Normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Usuário Confiável"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Conta Suspensa"
@ -1823,14 +1819,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1838,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Usuários Registrados"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Usuários Confiáveis"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -138,15 +138,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Adição de um TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Remoção de um TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Remoção de um TU (inatividade não declarada)"
#: html/addvote.php
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Requisição de exclusão"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Requisite que um pacote seja removido do Arch User Repository. Por favor, não use esta opção se um pacote está quebrado, mas que pode ser corrigido facilmente. Ao invés disso, contate o mantenedor do pacote e, se necessário, preencha uma requisição para tornar o pacote órfão."
#: html/home.php
@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Discussão"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Discussões gerais no que se refere à estrutura do Arch User Repository (AUR) e de Trusted Users acontecem no %saur-general%s. Para discussão relacionada ao desenvolvimento da interface web do AUR, use a lista de discussão do %saur-dev%s"
msgstr "Discussões gerais no que se refere à estrutura do Arch User Repository (AUR) e de Package Maintainers acontecem no %saur-general%s. Para discussão relacionada ao desenvolvimento da interface web do AUR, use a lista de discussão do %saur-dev%s"
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Relatório de erros"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Se você encontrar um erro na interface web do AUR, por favor preencha um relatório de erro no nosso %srastreador de erros%s. Use o rastreador para relatar erros encontrados no AUR web, %ssomente%s. Para relatar erros de empacotamento, contate o mantenedor do pacote ou deixe um comentário na página de pacote apropriada."
@ -529,8 +529,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Somente Trusted Users e Desenvolvedores podem excluir pacotes."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Somente Package Maintainers e Desenvolvedores podem excluir pacotes."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -570,8 +570,8 @@ msgid "Disown"
msgstr "Abandonar"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr "Apenas Trusted Users e Desenvolvedores podem abandonar pacotes."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Apenas Package Maintainers e Desenvolvedores podem abandonar pacotes."
#: html/pkgflagcomment.php
msgid "Flag Comment"
@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Somente Trusted Users e Desenvolvedores podem mesclar pacotes."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Somente Package Maintainers e Desenvolvedores podem mesclar pacotes."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -718,8 +718,8 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Eu aceito os termos e condições acima."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Package Maintainer"
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -730,8 +730,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "A votação está encerrada para esta proposta."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Apenas Trusted Users têm permissão para votar."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Apenas Package Maintainers têm permissão para votar."
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1226,8 +1226,8 @@ msgstr "Desenvolvedor"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User & Desenvolvedor"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Package Maintainer & Desenvolvedor"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
@ -1329,10 +1329,6 @@ msgstr "Seu nome de usuário é o nome que você vai usar para se autenticar. É
msgid "Normal user"
msgstr "Usuário normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Trusted user"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Conta suspensa"
@ -1829,26 +1825,26 @@ msgstr "Mesclar em"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Ao enviar uma requisição de exclusão, você solicita que um Trusted User exclua o pacote base. Esse tipo de requisição deveria ser usada em caso de duplicidade, softwares abandonados pelo upstream, assim como pacotes ilegais ou irreparavelmente quebrados."
msgstr "Ao enviar uma requisição de exclusão, você solicita que um Package Maintainer exclua o pacote base. Esse tipo de requisição deveria ser usada em caso de duplicidade, softwares abandonados pelo upstream, assim como pacotes ilegais ou irreparavelmente quebrados."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "Ao enviar uma requisição de mesclagem, você solicita que um Trusted User exclua o pacote base e transfira seus votos e comentários para um outro pacote base. Mesclar um pacote não afeta os repositórios Git correspondentes. Certifique-se de você mesmo atualizar o histórico Git do pacote alvo."
msgstr "Ao enviar uma requisição de mesclagem, você solicita que um Package Maintainer exclua o pacote base e transfira seus votos e comentários para um outro pacote base. Mesclar um pacote não afeta os repositórios Git correspondentes. Certifique-se de você mesmo atualizar o histórico Git do pacote alvo."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "Ao enviar uma requisição de tornar órfão, você pede que um Trusted User abandona o pacote base. Por favor, apenas faça isto se o pacote precise de ação do mantenedor, estando este ausente por muito tempo, e você já tentou e não conseguiu contatá-lo anteriormente."
msgstr "Ao enviar uma requisição de tornar órfão, você pede que um Package Maintainer abandona o pacote base. Por favor, apenas faça isto se o pacote precise de ação do mantenedor, estando este ausente por muito tempo, e você já tentou e não conseguiu contatá-lo anteriormente."
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2105,8 +2101,8 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Usuários registrados"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Package Maintainers"
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2291,7 +2287,7 @@ msgstr "{user} [1] excluiu {pkgbase} [2].\n\nVocê não mais receberá notifica
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "Lembrete de votação de TU: Proposta {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -137,15 +137,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Adição de um TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Remoção de um TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Remoção de um TU (inatividade não declarada)"
#: html/addvote.php
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Pedido para Apagar"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Pedido para que um pacote seja removido do Arch User Repository. Por favor não use este pedido se um pacote está danificado e pode ser resolvido facilmente. Contacte o responsável pelo mesmo e faça um Pedido para Tornar Orfão se necessário."
#: html/home.php
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Discussão"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "A discussão geral sobre o Repositório do Usuário do Arco (AUR) e a estrutura do Usuário Confiável ocorre em %s aur-general %s. Para discussão relacionada ao desenvolvimento da interface da web AUR, use a lista de emails %s aur-dev %s"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Reportar um Bug"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Apenas Utilizadores de Confiança e Programadores podem eliminar pacotes."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Renunciar"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Somente Usuários Verificados e Desenvolvedores podem desaprovar pacotes."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Fundir"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Apenas Utilizadores de Confiança e Programadores podem fundir pacotes."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Eu aceito os termos e condições acima mencionados."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Utilizador de Confiança"
#: html/tu.php
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "A votação está fechada para esta proposta."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Apenas Utilizadores de Confiança podem votar."
#: html/tu.php
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Desenvolvedor"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1328,10 +1328,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Utilizador normal"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Utilizador de confiança"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Conta Suspensa"
@ -1828,14 +1824,14 @@ msgstr "Juntar em"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2104,7 +2100,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Utilizadores Registados"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Utilizadores de Confiança"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2290,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Adăugarea unui TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Înlăturarea unui TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Înlăturarea unui TU (inactivitate nedeclarată)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Discuție"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Semnalare buguri"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -525,8 +525,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Numai Dezvoltatorii și Trusted Users pot șterge pachete."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Numai Dezvoltatorii și Package Maintainers pot șterge pachete."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Abandonează"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "Fuzionare"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Numai Dezvoltatorii și Trusted Users pot fuziona pachete."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Numai Dezvoltatorii și Package Maintainers pot fuziona pachete."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -714,8 +714,8 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Package Maintainer"
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Votarea este închisă pentru această propunere."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Doar Trusted Users au permisiunea să voteze."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Doar Package Maintainers au permisiunea să voteze."
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Dezvoltator"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Utilizator de încredere (TU) & Dezvoltator"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Utilizator obișnuit"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Trusted user"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Cont suspendat"
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Fuzionează"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2100,10 +2096,6 @@ msgstr "Pachete niciodată actualizate"
msgid "Registered Users"
msgstr "Utilizatori înregistrați"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted users"
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizări recente"
@ -2287,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -143,15 +143,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Добавление TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Удаление TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Удаление TU (неактивность без уведомлений)"
#: html/addvote.php
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Запрос на удаление"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Запросить удаление пакета из AUR. Пожалуйста, не используйте это действие, если пакет не собирается и это может быть легко исправлено. Вместо этого, свяжитесь с сопровождающим и отправьте запрос на смену сопровождающего, если необходимо."
#: html/home.php
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Обсуждение"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Общее обсуждение Пользовательского Репозитория ArchLinux (AUR) и структуры Доверенных Пользователей ведется в %saur-general%s. Для обсуждение разработки веб-интерфейса AUR используйте %saur-dev%s."
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Отчет об ошибке"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Если вы нашли баг в интерфейсе AUR, пожалуйста, отправьте сообщение на %sбаг трекер%s. Используйте данный баг трекер %sтолько%s для сообщениях о багах в AUR. Если вы хотите сообщить о баге в пакете, свяжитесь с сопровождающим, или оставьте комментарий на соответствующей странице."
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Только Доверенные Пользователи и Разработчики могут удалять пакеты."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Бросить"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Только Доверенные Пользователи или разработчики могут бросить пакеты."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Только Доверенные Пользователи и Разработчики могут объединять пакеты."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Я принимаю приведённые выше положения и условия."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Доверенный пользователь"
#: html/tu.php
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Голосование закрыто."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Только Доверенные Пользователи имеют право голоса."
#: html/tu.php
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Разработчик"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Доверенные пользователи и Разработчики"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1334,10 +1334,6 @@ msgstr "Имя пользователя имя, которое будет ис
msgid "Normal user"
msgstr "Обычный пользователь"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Доверенный пользователь"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Действие учетной записи приостановлено"
@ -1835,14 +1831,14 @@ msgstr "Объединить с"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Отправляя запрос удаления, Вы просите Доверенного Пользователя удалить основной пакет. Этот тип запроса должен использоваться для дубликатов, заброшенных, а также незаконных и безнадёжно сломанных пакетов."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1850,7 +1846,7 @@ msgstr "Отправляя запрос на слияние, Вы просите
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Зарегистрированных пользователей"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Доверенных пользователей"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Pridanie TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Odobranie TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Odobranie TU (neohlásená neaktivita)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Žiadosť o vymazanie"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Žiadosť o odstránenie balíčka z AUR. Nepoužívajte prosím túto možnosť v prípade, že balíček je pokazený a možno ho ľahko opraviť. Namiesto toho radšej kontaktujte jeho správcu alebo v prípade nutnosti požiadajte o jeho osirenie."
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Diskusia"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Všeobecná diskusia týkajúca sa Arch Užívateľského Repozitára (AUR) a štruktúry dôverovaných užívateľov (TU) je na %saur-general%s. Na diskusiu týkajúcu sa vývoja AUR webu použite %saur-dev%s mailing list."
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Ohlasovanie chýb"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Ak nájdete chybu vo webovom rozhraní AUR, pošlite prosím správu o chybe na náš %sbug tracker%s. Posielajte sem %slen%s chyby webového rozhrania AUR. Pre nahlásenie chýb balíčkov kontaktujte správcu balíčka alebo zanechate komentár na príslušnej stránke balíčka."
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Len dôverovaní užívatelia a vývojári môžu vymazať balíčky."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Vyvlastniť"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Len dôverovaní užívatelia a vývojári môžu vyvlastňovať balíčky."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Zlúčiť"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Len dôverovaní užívatelia a vývojári môžu zlúčiť balíčky."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Dôverovaný užívateľ (TU)"
#: html/tu.php
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Hlasovanie o tomto návrhu bolo ukončené."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Práve hlasovať majú len dôverovaní užívatelia"
#: html/tu.php
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Vývojár"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Dôverovaný užívateľ & Vývojár"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr "Normálny užívateľ"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Dôverovaný užívateľ (TU)"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Účet bol pozastavený"
@ -1826,26 +1822,26 @@ msgstr "Zlúčiť do"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Odoslaním žiadosti na vymazanie balíčka žiadate dôverovaného užívateľa t.j. Trusted User, aby vymazal balíček aj s jeho základňou. Tento typ požiadavky by mal použitý pre duplikáty, softvér ku ktorému už nie sú zdroje ako aj nelegálne a neopraviteľné balíčky."
msgstr "Odoslaním žiadosti na vymazanie balíčka žiadate dôverovaného užívateľa t.j. Package Maintainer, aby vymazal balíček aj s jeho základňou. Tento typ požiadavky by mal použitý pre duplikáty, softvér ku ktorému už nie sú zdroje ako aj nelegálne a neopraviteľné balíčky."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "Odoslaním žiadosti na zlúčenie balíčka žiadate dôverovaného užívateľa t.j. Trusted User, aby vymazal balíček aj s jeho základňou a preniesol hlasy a komentáre na inú základňu balíčka. Zlúčenie balíčka nezasiahne prináležiace Git repozitáre, preto sa uistite, že Git história cieľového balíčka je aktuálna."
msgstr "Odoslaním žiadosti na zlúčenie balíčka žiadate dôverovaného užívateľa t.j. Package Maintainer, aby vymazal balíček aj s jeho základňou a preniesol hlasy a komentáre na inú základňu balíčka. Zlúčenie balíčka nezasiahne prináležiace Git repozitáre, preto sa uistite, že Git história cieľového balíčka je aktuálna."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "Odoslaním žiadosti na osirotenie balíčka žiadate dôverovaného užívateľa t.j. Trusted User, aby vyvlastnil balíček aj s jeho základňou. Toto urobte len vtedy, ak balíček vyžaduje zásah od vlastníka, vlastník nie je zastihnuteľný a už ste sa niekoľkokrát pokúšali vlastníka kontaktovať."
msgstr "Odoslaním žiadosti na osirotenie balíčka žiadate dôverovaného užívateľa t.j. Package Maintainer, aby vyvlastnil balíček aj s jeho základňou. Toto urobte len vtedy, ak balíček vyžaduje zásah od vlastníka, vlastník nie je zastihnuteľný a už ste sa niekoľkokrát pokúšali vlastníka kontaktovať."
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2106,7 +2102,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrovaní užívatelia"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Dôverovaní užívatelia (TU)"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2292,7 +2288,7 @@ msgstr "{user} [1] odstránil(a) {pkgbase} [2].\n\nUpozornenia na tento balíče
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -134,15 +134,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Dodavanje TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Uklanjanje TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Uklanjanje TU (nedeklarisana neaktivnost)"
#: html/addvote.php
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Zahtevi za brisanje"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "zahtev za brisanje paketa iz Arčove Korisničke Riznice. Ne koristite ovo ako je paket polomljen i može se lako ispraviti. Umesto toga, kontaktirajte održavaoca paketa i podnesite zahtev za odricanje ukoliko je potreban."
#: html/home.php
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Diskusija"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Opšta diskusija vezana za Arčovu Korisničku Riznicu (AUR) i strukturu Poverljivih korisnika se vodi na dopisnoj listi %saur-general%s.Za diskusiju o razvoju samog web sučelja AUR-a, pogedajte dopisnu listu %saur-dev%s."
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Prijavljivanje grešaka"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Ukoliko nađete grešku u web sučelju AUR-a. molimo da je prijavite na našem %sbubolovcu%s. Bubolovac koristite %sisključivo%s za prjavljivanje grešaka u samom AUR-u. Za prijavu grešaka u samim paketima kontaktirajte održavaoce paketa ili ostavite komentar na odgovarajućoj stranici paketa."
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu brisati pakete."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Odrekni se"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu vršiti odricanje paketa."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Samo Poverljivi korisnici i Programeri mogu da spajaju pakete."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -714,7 +714,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Prihvatam gore navedene uslove."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Poverljivi korisnik"
#: html/tu.php
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Glasanje o ovom predlogu je završeno."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Samo poverljivi korisnici mogu da glasaju."
#: html/tu.php
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Programer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Poverljivi korisnik i programer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1325,10 +1325,6 @@ msgstr "Vaše korisničko ime kojim se prijavljujete. Vidljivo je u javnosti, č
msgid "Normal user"
msgstr "Običan korisnik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Poverljivi korisnik"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Nalog je suspendovan"
@ -1825,14 +1821,14 @@ msgstr "Stopi sa"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Podnošenjem zahteva za brisanje tražili ste of poverljivog korisnika da obriše bazu paketa. Ovaj tip zahteva treba koristiti za duplikate, uzvodno napušten softver, kao i nelegalne ili nepopravljivo pokvarene pakete."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1840,7 +1836,7 @@ msgstr "Podnošenjem zahteva za spajanje tražili ste of poverljivog korisnika d
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2101,7 +2097,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrovanih korisnika"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Poverljivih korisnika"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1323,10 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1823,14 +1819,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1838,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -137,15 +137,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Tillägg av en TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Borttagning av en TU"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Borttagning av en TU (odeklarerad inaktivitet)"
#: html/addvote.php
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Raderings förfrågan"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Begär att ett paket ska bli borttaget från Arch User Repository. Snälla använd inte detta om packetet bara är trasigt och kan enkelt bli fixat. Kontakta paket ansvarige istället, och begär att paketet ska bli herrelöst"
#: html/home.php
@ -312,10 +312,10 @@ msgstr "Diskussion"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Generella diskussioner om Arch User Repository (AUR) och Trusted User strukturen tar plats på %saur-general%s. För diskussioner om utvecklingen av AUR web interfacet, använd %saur-dev%s maillistan."
msgstr "Generella diskussioner om Arch User Repository (AUR) och Package Maintainer strukturen tar plats på %saur-general%s. För diskussioner om utvecklingen av AUR web interfacet, använd %saur-dev%s maillistan."
#: html/home.php
msgid "Bug Reporting"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Bugg Rapportering"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Om du hittar en bug i AUR webbgränssnittet, var snäll och fyll i en rapport i vårt %särendehanteringssystem%s. Använd systemet %sbara%s för buggar i webbgränssnittet. För att raportera paketbuggar kontakta den som är ansvarig för paketet istället, eller lämna en kommentar på paketets sida."
@ -528,8 +528,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Bara Trusted Users och Developers kan radera paket."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Bara Package Maintainers och Developers kan radera paket."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
msgid "Disown Package"
@ -569,8 +569,8 @@ msgid "Disown"
msgstr "Gör herrelös"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr "Bara Trusted Users och Developers kan göra paket herrelösa."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Bara Package Maintainers och Developers kan göra paket herrelösa."
#: html/pkgflagcomment.php
msgid "Flag Comment"
@ -659,8 +659,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "Slå ihop"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Bara Trusted Users och Developers kan slå ihop paket."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Bara Package Maintainers och Developers kan slå ihop paket."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
msgid "Submit Request"
@ -717,8 +717,8 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Jag accepterar villkoren ovan."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Package Maintainer"
#: html/tu.php
msgid "Could not retrieve proposal details."
@ -729,8 +729,8 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Röstning för detta förslag är stängt."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgstr "Bara Trusted Users är tillåtna att rösta."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Bara Package Maintainers är tillåtna att rösta."
#: html/tu.php
msgid "You cannot vote in an proposal about you."
@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Developer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Package Maintainer & Developer"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
@ -1328,10 +1328,6 @@ msgstr "Ditt användarnamn är det namn du kommer att använda för att logga in
msgid "Normal user"
msgstr "Normal användare"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Trusted user"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto avstängt"
@ -1827,26 +1823,26 @@ msgstr "Slå ihop i"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Genom att skicka en begäran om borttagning ber du en Trusted User att ta bort paketbasen. Denna typ av begäran bör användas för dubbletter, programvara som övergetts av uppström, såväl som olagliga och irreparabelt trasiga paket."
msgstr "Genom att skicka en begäran om borttagning ber du en Package Maintainer att ta bort paketbasen. Denna typ av begäran bör användas för dubbletter, programvara som övergetts av uppström, såväl som olagliga och irreparabelt trasiga paket."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr "Genom att skicka en sammanslagningsförfrågan ber du en Trusted User att ta bort paketbasen och överföra dess röster och kommentarer till en annan paketbas. Att slå samman ett paket påverkar inte motsvarande Git-förråd. Se till att du själv uppdaterar Git-historiken för målpaketet."
msgstr "Genom att skicka en sammanslagningsförfrågan ber du en Package Maintainer att ta bort paketbasen och överföra dess röster och kommentarer till en annan paketbas. Att slå samman ett paket påverkar inte motsvarande Git-förråd. Se till att du själv uppdaterar Git-historiken för målpaketet."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr "Genom att skicka in en föräldralös begäran ber du en Trusted User att avfärda paketbasen. Vänligen gör endast detta om paketet behöver underhållsåtgärder, underhållaren är MIA och du redan försökt kontakta underhållaren tidigare."
msgstr "Genom att skicka in en föräldralös begäran ber du en Package Maintainer att avfärda paketbasen. Vänligen gör endast detta om paketet behöver underhållsåtgärder, underhållaren är MIA och du redan försökt kontakta underhållaren tidigare."
#: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2099,8 +2095,8 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Registrerade användare"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgstr "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Package Maintainers"
#: template/stats/updates_table.php
msgid "Recent Updates"
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "{user} [1] raderade {pkgbase} [2].\n\nDu kommer inte längre att få avi
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU röstningspåminnelse: Förslag {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -140,15 +140,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Bir GK ekleme"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Bir GK çıkartma"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Bir GK çıkartma (bildirilmemiş hareketsizlik)"
#: html/addvote.php
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Silme Talebi"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Bir paketin Arch Kullanıcı Deposundan kaldırılması talebidir. Lütfen bunu, bir paket çalışmıyor fakat kolayca düzeltilebiliyorsa kullanmayın. Bunun yerine, paket bakımcısı ile iletişim kurun ve mecbur kalınırsa paketin sahipsiz bırakılması talebinde bulunun."
#: html/home.php
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Tartışma"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Arch Kullanıcı Deposu (AUR) ve Güvenilir Kullanıcı yapısı ile ilgili genel tartışmalar %saur-general%s üzerinde yapılır. AUR web arayüzü geliştirme süreci ilgili tartışmalar %saur-dev%s listesinde yapılmaktadır."
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Hata Bildirimi"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "AUR web arayüzünde bir hata bulursanız, lütfen %s hata izleyicimiz %s üzerinde bir hata raporu doldurun. AUR web arayüzündeki %s hataları raporlamak için sadece %s izleyiciyi kullanın . Paketleme hatalarını bildirmek için paket bakıcısına başvurun veya ilgili paket sayfasına yorum yapın."
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Sadece geliştiriciler ve güvenilir kullanıcılar paket silebilir."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Sorumluluğunu bırak"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Sadece geliştiriciler ve güvenilir kullanıcılar paketleri sahipsiz bırakabilir."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Sadece geliştiriciler ve güvenilir kullanıcılar paket birleştirebilir."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Yukarıdaki şartlar ve koşulları kabul ediyorum."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Güvenilen Kullanıcı"
#: html/tu.php
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Bu öneri için oylama kapanmıştır."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Sadece Güvenilir Kullanıcılar oy kullanabilir."
#: html/tu.php
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Geliştirici"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Güvenilir Kullanıcı & Geliştirici"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1331,10 +1331,6 @@ msgstr "Kullanıcı adınız, oturum açmak için kullanacağınız addır. Hesa
msgid "Normal user"
msgstr "Normal kullanıcı"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Güvenilen kullanıcı"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Hesap Donduruldu"
@ -1830,14 +1826,14 @@ msgstr "Şununla ilişkilendir:"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Silme talebi göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paketi silmesini istiyorsunuz. Bu tür bir istek birden fazla olan paketlerde, geliştirilmesi durdurulmuş yazılımlarda, ve aynı zamanda yasadışı ve onarılamaz bozuklukta olan paketler için kullanılmalıdır."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1845,7 +1841,7 @@ msgstr "Birleştirme talebi göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paketi silmes
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2102,7 +2098,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Kayıtlı Kullanıcılar"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Güvenilen Kullanıcılar"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2288,7 +2284,7 @@ msgstr "{user} [1] {pkgbase} [2] paketini sildi.\n\nArtık bu paket hakkında bi
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU Oylama Hatırlatıcısı: Teklif {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -137,15 +137,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "Додавання довіреного користувача"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "Вилучення довіреного користувача"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "Вилучення довіреного користувача (неоголошена бездіяльність)"
#: html/addvote.php
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Запит щодо вилучення"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Запит щодо вилучення пакунку зі сховища користувацьких пакунків AUR. Будь ласка, не використовуйте його, якщо пакунок містить проблеми, які можна легко виправити. Натомість зв’яжіться з супровідником пакунку та в разі необхідності зробіть запит покинути пакунок."
#: html/home.php
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Обговорення"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Загальне обговорення сховища користувацьких пакунків (AUR) та структури довірених користувачів відбувається в %saur-general%s. Для дискусій про розробку AUR використовуйте список розсилання %saur-dev%s."
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Повідомлення про вади"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "Якщо Ви знайдете ваду у веб-інтерфейсі AUR, повідомте про це нас на нашому %sтрекері вад%s. Таким чином слід сповіщати %sлише%s про проблеми у веб-інтерфейсі AUR. Про вади пакунка зв’яжіться з його супровідником або залиште коментар на відповідній сторінці цього пакунка."
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "Тільки Довірені Користувачі та Розробники можуть вилучати пакунки."
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "Відректися"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "Тільки Довірені Користувачі та Розробники можуть забирати права власності на пакунок."
#: html/pkgflagcomment.php
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Об’єднати"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "Тільки Довірені Користувачі та Розробники можуть об’єднувати пакунки."
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "Я приймаю подані вище терміни і умови. "
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "Довірений користувач"
#: html/tu.php
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "Голосування на цю пропозицію закрито."
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "Тільки Довірені Користувачі мають право голосу."
#: html/tu.php
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Розробник"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "Довірений користувач & Розробник"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1328,10 +1328,6 @@ msgstr "Ваша назва користувача є назвою, що буд
msgid "Normal user"
msgstr "Звичайний користувач"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "Довіренний користувач"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "Обліковий запис призупинено"
@ -1829,14 +1825,14 @@ msgstr "Об'єднати в"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "Надсилаючи запит на вилучення, Ви просите Довіреного Користувача вилучити пакунок з бази пакунків. Цей тип запиту повинен використовуватися для дублікатів, неоновлюваних програм, а також нелегальних і невиправно пошкоджених пакунків."
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Надсилаючи запит на об'єднання, Ви прос
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2109,7 +2105,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "Зареєстровані користувачі"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "Довірені користувачі"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2295,7 +2291,7 @@ msgstr "{user} [1] вилучив {pkgbase} [2].\n\nВи більше не бу
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "Нагадування про голосування на довіреного користувача: Пропозиція {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1820,14 +1816,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1835,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2088,7 +2084,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -131,15 +131,15 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr ""
#: html/addvote.php
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
#: html/home.php
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Disown"
msgstr ""
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr ""
#: html/pkgflagcomment.php
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Merge"
msgstr ""
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr ""
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr ""
#: html/tu.php
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr ""
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1322,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr ""
@ -1820,14 +1816,14 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1835,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2088,7 +2084,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr ""
#: template/stats/updates_table.php
@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr ""
#: scripts/notify.py

View file

@ -143,15 +143,15 @@ msgid "Type"
msgstr "类别"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "添加受信用户"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "移除受信用户"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "移除受信用户(无故不活跃)"
#: html/addvote.php
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "删除请求"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "请求软件包从 AUR 中移除。如果这个包虽然损坏了但是可以被轻易地修好,请不要进行此操作,您应该联系包的维护者或者有必要的情况下发送弃置请求。"
#: html/home.php
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "邮件列表"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "与 Arch 用户仓库AUR或者受信用户结构相关的一般讨论在 %saur-general%s 邮件列表。若是与 AUR web 页面开发相关的讨论,请使用 %saur-dev%s 邮件列表。"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Bug 报告"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "如果您在 AUR web 页面发现 Bug请提交到我们的 %sBug 追踪系统%s。追踪系统 %s只能%s 用来报告 AUR web 页面的 Bug。如果想报告打包方面的 Bug请联系相应的包维护者或者在相应的软件包页面留下评论。"
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "只有受信用户和开发人员能删除软件包。"
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "弃置"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "只有受信用户和开发人员能弃置软件包。"
#: html/pkgflagcomment.php
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "合并"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "只有受信用户和开发人员才能删除软件包。"
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "我接受以上条款与条件。"
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "受信用户"
#: html/tu.php
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "该提议的投票已被关闭。"
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "只有受信用户可以投票。"
#: html/tu.php
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "开发人员"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "受信用户 & 开发者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1334,10 +1334,6 @@ msgstr "您的用户名称将用于您的登录。这是公开的,即使您的
msgid "Normal user"
msgstr "普通用户"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "受信用户"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "账户被停用"
@ -1832,14 +1828,14 @@ msgstr "合并到"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "通过提交删除请求,您请求受信用户进行包基础的删除。这种请求应当被用于重复,软件被上游放弃,非法或损坏且无法修复的软件包。"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "通过提交合并请求,您请求受信用户进行包基础的删除
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2100,7 +2096,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "注册用户"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "受信用户"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2286,7 +2282,7 @@ msgstr "用户 {user} [1] 删除了软件包 {pkgbase} [2]。\n\n您将不再收
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "受信用户投票提醒:提案 {id}"
#: scripts/notify.py

View file

@ -135,15 +135,15 @@ msgid "Type"
msgstr "類型"
#: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU"
msgid "Addition of a Package Maintainer"
msgstr "添加受信使用者"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU"
msgid "Removal of a Package Maintainer"
msgstr "移除受信使用者"
#: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgid "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)"
msgstr "移除受信使用者(無故不活躍)"
#: html/addvote.php
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "刪除請求"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
"the maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "請求套件從 Arch 使用者套件庫中移除。如果套件損毀但可以很容易的被修復,請不要使用這個請求。您應該聯絡套件維護者,並在必要時提出棄置請求。"
#: html/home.php
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "討論"
#: html/home.php
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer"
" structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "與 Arch 使用者套件庫(AUR)及受信使用者結構相關的一般性討論請見 %saur-general%s 。討論關於 AUR 網頁介面的開發,請使用 %saur-dev%s 郵件列表。"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "臭蟲回報"
msgid ""
"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
" %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave "
"a comment on the appropriate package page."
msgstr "如果您在 AUR 網頁介面中發現了臭蟲,請在我們的 %s臭蟲追蹤系統%s 中回報。請%s只%s回報 AUR 網頁介面本身的臭蟲。要回報打包臭蟲,請連絡套件的維護者或是在對應的套件頁面中留下評論。"
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: html/pkgdel.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can delete packages."
msgstr "只有受信使用者和開發者可以刪除套件。"
#: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Disown"
msgstr "棄置"
#: html/pkgdisown.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can disown packages."
msgstr "只有受信使用者和開發者可以棄置套件。"
#: html/pkgflagcomment.php
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "合併"
#: html/pkgmerge.php
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgid "Only Package Maintainers and Developers can merge packages."
msgstr "只有受信使用者和開發者可以合併套件。"
#: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "我接受上述條款與條件。"
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User"
msgid "Package Maintainer"
msgstr "受信使用者"
#: html/tu.php
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr "這個建議的投票已被關閉。"
#: html/tu.php
msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
msgid "Only Package Maintainers are allowed to vote."
msgstr "只有受信使用者可以投票。"
#: html/tu.php
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "開發者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
#: template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted User & Developer"
msgid "Package Maintainer & Developer"
msgstr "受信使用者 & 開發者"
#: template/account_details.php template/account_edit_form.php
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr "您的使用者名稱是您要用於登入的名稱。它是公開的,
msgid "Normal user"
msgstr "一般使用者"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Trusted user"
msgstr "受信使用者"
#: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
msgid "Account Suspended"
msgstr "帳號被暫停"
@ -1824,14 +1820,14 @@ msgstr "合併到"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
"By submitting a deletion request, you ask a Package Maintainer to delete the "
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr "透過遞交刪除請求,您會請求受信使用者刪除套件基礎。這個類型的請求應該用於重複、被上游放棄的軟體,以及違法與無法修復的損壞套件。"
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
"By submitting a merge request, you ask a Package Maintainer to delete the package "
"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
@ -1839,7 +1835,7 @@ msgstr "透過遞交合併請求,您會請求受信使用者刪除套件基礎
#: template/pkgreq_form.php
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
"By submitting an orphan request, you ask a Package Maintainer to disown the "
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
@ -2092,7 +2088,7 @@ msgid "Registered Users"
msgstr "已註冊的使用者"
#: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Trusted Users"
msgid "Package Maintainers"
msgstr "受信使用者"
#: template/stats/updates_table.php
@ -2278,7 +2274,7 @@ msgstr "{user} [1] 已經刪除 {pkgbase} [2]。\n\n您將再也不會收到此
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgid "Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "TU 投票提醒:編號為 {id} 的建議"
#: scripts/notify.py

View file

@ -26,7 +26,7 @@ PKG_ID = 1 # Packages.ID of first package
# how many users to 'register'
MAX_USERS = int(os.environ.get("MAX_USERS", 38000))
MAX_DEVS = 0.1 # what percentage of MAX_USERS are Developers
MAX_TUS = 0.2 # what percentage of MAX_USERS are Trusted Users
MAX_TUS = 0.2 # what percentage of MAX_USERS are Package Maintainers
# how many packages to load
MAX_PKGS = int(os.environ.get("MAX_PKGS", 32000))
PKG_DEPS = (1, 15) # min/max depends a package has

View file

@ -20,9 +20,9 @@
<select name="T" id="id_type">
<option value="">{{ "Any type" | tr }}</option>
<option value="u">{{ "Normal user" | tr }}</option>
<option value="t">{{ "Trusted user" | tr }}</option>
<option value="t">{{ "Package Maintainer" | tr }}</option>
<option value="d">{{ "Developer" | tr }}</option>
<option value="td">{{ "Trusted User & Developer" | tr }}</option>
<option value="td">{{ "Package Maintainer & Developer" | tr }}</option>
</select>
</p>
<p>

View file

@ -24,21 +24,21 @@
selected
{% endif %}
>
{{ "Addition of a TU" | tr }}
{{ "Addition of a Package Maintainer" | tr }}
</option>
<option value="remove_pm"
{% if "remove_pm" == type %}
selected
{% endif %}
>
{{ "Removal of a TU" | tr }}
{{ "Removal of a Package Maintainer" | tr }}
</option>
<option value="remove_inactive_pm"
{% if "remove_inactive_pm" == type %}
selected
{% endif %}
>
{{ "Removal of a TU (undeclared inactivity)" | tr }}
{{ "Removal of a Package Maintainer (undeclared inactivity)" | tr }}
</option>
<option value="bylaws"
{% if "bylaws" == type %}

View file

@ -36,10 +36,10 @@
</a>
</li>
{# Only CRED_TU_LIST_VOTES privileged users see Trusted User #}
{# Only CRED_PM_LIST_VOTES privileged users see Package Maintainer #}
{% if request.user.has_credential(creds.PM_LIST_VOTES) %}
<li>
<a href="/tu">{% trans %}Trusted User{% endtrans %}</a>
<a href="/tu">{% trans %}Package Maintainer{% endtrans %}</a>
</li>
{% endif %}

View file

@ -42,7 +42,7 @@
</tr>
<tr>
<td class="stat-desc">
{{ "Trusted Users" | tr }}
{{ "Package Maintainers" | tr }}
</td>
<td>{{ package_maintainer_count }}</td>
</tr>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
</p>
<ul>
<li><em>{% trans %}Orphan Request{% endtrans %}</em>: {% trans %}Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and the package has been flagged out-of-date for a long time.{% endtrans %}</li>
<li><em>{% trans %}Deletion Request{% endtrans %}</em>: {%trans %}Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package maintainer and file orphan request if necessary.{% endtrans %}</li>
<li><em>{% trans %}Deletion Request{% endtrans %}</em>: {%trans %}Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the maintainer and file orphan request if necessary.{% endtrans %}</li>
<li><em>{% trans %}Merge Request{% endtrans %}</em>: {% trans %}Request a package to be merged into another one. Can be used when a package needs to be renamed or replaced by a split package.{% endtrans %}</li>
</ul>
<p>
@ -44,7 +44,7 @@
<h4>{% trans %}Discussion{% endtrans %}</h4>
<div class="article-content">
<p>
{{ "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
{{ "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Package Maintainer structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
| tr
| format('<a href="https://lists.archlinux.org/mailman3/lists/aur-general.lists.archlinux.org/">', "</a>",
'<a href="https://lists.archlinux.org/mailman3/lists/aur-dev.lists.archlinux.org/">', "</a>")
@ -55,7 +55,7 @@
<h4>{% trans %}Bug Reporting{% endtrans %}</h4>
<div class="article-content">
<p>
{{ "If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the appropriate package page."
{{ "If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface %sonly%s. To report packaging bugs contact the maintainer or leave a comment on the appropriate package page."
| tr
| format('<a href="https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb/-/issues">', "</a>",
"<strong>", "</strong>")

View file

@ -22,7 +22,7 @@
</div>
<div class="field">
{{ "Active" | tr }} {{ "Trusted Users" | tr }} {{ "assigned" | tr }}:
{{ "Active" | tr }} {{ "Package Maintainers" | tr }} {{ "assigned" | tr }}:
{{ voteinfo.ActiveTUs }}
</div>

View file

@ -69,8 +69,8 @@
<p id="deletion_hint">
{{
"By submitting a deletion request, you ask a Trusted "
"User to delete the package base. This type of "
"By submitting a deletion request, you ask a Package "
"Maintainer to delete the package base. This type of "
"request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and "
"irreparably broken packages." | tr
@ -79,8 +79,8 @@
<p id="merge_hint" style="display: none">
{{
"By submitting a merge request, you ask a Trusted "
"User to delete the package base and transfer its "
"By submitting a merge request, you ask a Package "
"Maintainer to delete the package base and transfer its "
"votes and comments to another package base. "
"Merging a package does not affect the corresponding "
"Git repositories. Make sure you update the Git "
@ -90,8 +90,8 @@
<p id="orphan_hint" style="display: none">
{{
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted "
"User to disown the package base. Please only do this "
"By submitting an orphan request, you ask a Package "
"Maintainer to disown the package base. Please only do this "
"if the package needs maintainer action, the "
"maintainer is MIA and you already tried to contact "
"the maintainer previously." | tr

View file

@ -6,11 +6,11 @@
<table class="no-width">
<tbody>
<tr>
<td>{{ "Total" | tr }} {{ "Trusted Users" | tr }}:</td>
<td>{{ "Total" | tr }} {{ "Package Maintainers" | tr }}:</td>
<td>{{ package_maintainer_count }}</td>
</tr>
<tr>
<td>{{ "Active" | tr }} {{ "Trusted Users" | tr }}:</td>
<td>{{ "Active" | tr }} {{ "Package Maintainers" | tr }}:</td>
<td>{{ active_package_maintainer_count }}</td>
</tr>
</tbody>
@ -45,7 +45,7 @@
{% include "partials/tu/proposals.html" %}
{% endwith %}
{% with title = "Last Votes by TU", votes = last_votes_by_pm %}
{% with title = "Last Votes by Package Maintainer", votes = last_votes_by_pm %}
{% include "partials/tu/last_votes.html" %}
{% endwith %}
{% endblock %}

View file

@ -11,7 +11,7 @@ test_expect_success 'Test basic authentication.' '
grep -q AUR_PRIVILEGED=0 out
'
test_expect_success 'Test Trusted User authentication.' '
test_expect_success 'Test Package Maintainer authentication.' '
cover "$GIT_AUTH" "$AUTH_KEYTYPE_TU" "$AUTH_KEYTEXT_TU" >out &&
grep -q AUR_USER=tu out &&
grep -q AUR_PRIVILEGED=1 out

View file

@ -124,7 +124,7 @@ test_expect_success "Try to push to someone else's repository." '
cover "$GIT_SERVE" 2>&1
'
test_expect_success "Try to push to someone else's repository as Trusted User." '
test_expect_success "Try to push to someone else's repository as Package Maintainer." '
cat >expected <<-EOF &&
tu
foobar
@ -195,7 +195,7 @@ test_expect_success "Adopt an already adopted package base." '
cover "$GIT_SERVE" 2>&1
'
test_expect_success "Adopt a package base as a Trusted User." '
test_expect_success "Adopt a package base as a Package Maintainer." '
SSH_ORIGINAL_COMMAND="adopt foobar2" AUR_USER=tu AUR_PRIVILEGED=1 \
cover "$GIT_SERVE" 2>&1 &&
cat >expected <<-EOF &&
@ -216,7 +216,7 @@ test_expect_success "Disown one's own package base as a regular user." '
test_cmp expected actual
'
test_expect_success "Disown one's own package base as a Trusted User." '
test_expect_success "Disown one's own package base as a Package Maintainer." '
SSH_ORIGINAL_COMMAND="disown foobar2" AUR_USER=tu AUR_PRIVILEGED=1 \
cover "$GIT_SERVE" 2>&1 &&
cat >expected <<-EOF &&
@ -248,7 +248,7 @@ test_expect_success "Try to steal another user's package as a regular user." '
cover "$GIT_SERVE" 2>&1
'
test_expect_success "Try to steal another user's package as a Trusted User." '
test_expect_success "Try to steal another user's package as a Package Maintainer." '
SSH_ORIGINAL_COMMAND="adopt foobar" AUR_USER=user AUR_PRIVILEGED=0 \
cover "$GIT_SERVE" 2>&1 &&
SSH_ORIGINAL_COMMAND="adopt foobar" AUR_USER=tu AUR_PRIVILEGED=1 \
@ -285,7 +285,7 @@ test_expect_success "Try to disown another user's package as a regular user." '
cover "$GIT_SERVE" 2>&1
'
test_expect_success "Try to disown another user's package as a Trusted User." '
test_expect_success "Try to disown another user's package as a Package Maintainer." '
SSH_ORIGINAL_COMMAND="adopt foobar" AUR_USER=user AUR_PRIVILEGED=0 \
cover "$GIT_SERVE" 2>&1 &&
SSH_ORIGINAL_COMMAND="disown foobar" AUR_USER=tu AUR_PRIVILEGED=1 \

View file

@ -125,7 +125,7 @@ test_expect_success 'Performing a non-fast-forward ref update.' '
test_cmp expected actual
'
test_expect_success 'Performing a non-fast-forward ref update as Trusted User.' '
test_expect_success 'Performing a non-fast-forward ref update as Package Maintainer.' '
old=$(git -C aur.git rev-parse HEAD) &&
new=$(git -C aur.git rev-parse HEAD^) &&
cat >expected <<-EOD &&
@ -149,7 +149,7 @@ test_expect_success 'Performing a non-fast-forward ref update as normal user wit
test_cmp expected actual
'
test_expect_success 'Performing a non-fast-forward ref update as Trusted User with AUR_OVERWRITE=1.' '
test_expect_success 'Performing a non-fast-forward ref update as Package Maintainer with AUR_OVERWRITE=1.' '
old=$(git -C aur.git rev-parse HEAD) &&
new=$(git -C aur.git rev-parse HEAD^) &&
AUR_USER=tu AUR_PKGBASE=foobar AUR_PRIVILEGED=1 AUR_OVERWRITE=1 \
@ -536,7 +536,7 @@ test_expect_success 'Pushing a blacklisted package.' '
test_cmp expected actual
'
test_expect_success 'Pushing a blacklisted package as Trusted User.' '
test_expect_success 'Pushing a blacklisted package as Package Maintainer.' '
old=$(git -C aur.git rev-parse HEAD) &&
test_when_finished "git -C aur.git reset --hard $old" &&
echo "pkgname = forbidden" >>aur.git/.SRCINFO &&
@ -565,7 +565,7 @@ test_expect_success 'Pushing a package already in the official repositories.' '
test_cmp expected actual
'
test_expect_success 'Pushing a package already in the official repositories as Trusted User.' '
test_expect_success 'Pushing a package already in the official repositories as Package Maintainer.' '
old=$(git -C aur.git rev-parse HEAD) &&
test_when_finished "git -C aur.git reset --hard $old" &&
echo "pkgname = official" >>aur.git/.SRCINFO &&

View file

@ -183,7 +183,7 @@ def test_homepage_stats(redis, packages):
("Packages updated in the past year", r"\d+"),
("Packages never updated", r"\d+"),
("Registered Users", r"\d+"),
("Trusted Users", r"\d+"),
("Package Maintainers", r"\d+"),
]
stats = root.xpath('//div[@id="pkg-stats"]//tr')

View file

@ -88,7 +88,7 @@ def test_archdev_navbar_authenticated_tu(client: TestClient, package_maintainer:
"Requests",
"Accounts",
"My Account",
"Trusted User",
"Package Maintainer",
"Logout",
]
cookies = {"AURSID": package_maintainer.login(Request(), "testPassword")}

View file

@ -554,7 +554,7 @@ def test_tu_vote_reminders(user: User):
email = Email(1).parse()
assert email.headers.get("To") == user.Email
expected = f"TU Vote Reminder: Proposal {vote_id}"
expected = f"Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {vote_id}"
assert email.headers.get("Subject") == expected
expected = f"""\
@ -579,7 +579,7 @@ def test_notify_main(user: User):
email = Email(1).parse()
assert email.headers.get("To") == user.Email
expected = f"TU Vote Reminder: Proposal {vote_id}"
expected = f"Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {vote_id}"
assert email.headers.get("Subject") == expected
expected = f"""\

View file

@ -1574,7 +1574,7 @@ def test_packages_post_disown_as_maintainer(
def test_packages_post_disown(
client: TestClient, tu_user: User, maintainer: User, package: Package
):
"""Disown packages as a Trusted User, which cannot bypass idle time."""
"""Disown packages as a Package Maintainer, which cannot bypass idle time."""
cookies = {"AURSID": tu_user.login(Request(), "testPassword")}
with client as request:
request.cookies = cookies

View file

@ -634,7 +634,7 @@ def test_tu_running_proposal(
active = details.xpath('./div[contains(@class, "field")]')[1]
content = active.text.strip()
assert "Active Trusted Users assigned:" in content
assert "Active Package Maintainers assigned:" in content
assert "1" in content
submitted = details.xpath('./div[contains(@class, "submitted")]/text()')[0]
@ -796,7 +796,7 @@ def test_tu_proposal_vote_unauthorized(
root = parse_root(response.text)
status = root.xpath('//span[contains(@class, "status")]/text()')[0]
assert status == "Only Trusted Users are allowed to vote."
assert status == "Only Package Maintainers are allowed to vote."
with client as request:
data = {"decision": "Yes"}
@ -806,7 +806,7 @@ def test_tu_proposal_vote_unauthorized(
root = parse_root(response.text)
status = root.xpath('//span[contains(@class, "status")]/text()')[0]
assert status == "Only Trusted Users are allowed to vote."
assert status == "Only Package Maintainers are allowed to vote."
def test_tu_proposal_vote_cant_self_vote(client, proposal):

View file

@ -36,7 +36,7 @@ def email_pieces(voteinfo: TUVoteInfo) -> Tuple[str, str]:
:param voteinfo: TUVoteInfo instance
:return: tuple(subject, content)
"""
subject = f"TU Vote Reminder: Proposal {voteinfo.ID}"
subject = f"Package Maintainer Vote Reminder: Proposal {voteinfo.ID}"
content = (
f"Please remember to cast your vote on proposal {voteinfo.ID} "
f"[1]. The voting period\nends in less than 48 hours.\n\n"

View file

@ -1,5 +1,5 @@
1. Add the "Trusted User & Developer" user group:
1. Add the "Package Maintainer & Developer" user group:
----
INSERT INTO AccountTypes (ID, AccountType) VALUES (4, 'Trusted User & Developer');
INSERT INTO AccountTypes (ID, AccountType) VALUES (4, 'Package Maintainer & Developer');
----