Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-11-21 11:19:26 +01:00
parent 27850943bb
commit bef4fc9f44
3 changed files with 52 additions and 52 deletions

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Anonymous comment"
msgstr "Commento anonimo" msgstr "Commento anonimo"
msgid "deleted" msgid "deleted"
msgstr "" msgstr "eliminato"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Tutti i commenti" msgstr "Tutti i commenti"
@ -1025,15 +1025,15 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Nota"
msgid "" msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request." "add a comment when rejecting a request."
msgstr "" msgstr "Il campo dei commenti può essere lasciato vuoto. Tuttavia, è consigliabile aggiungere un commento quando non si accetta una richiesta."
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Motivo"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Accettato" msgstr "Accettato"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato" msgstr "Rifiutato"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Commenti"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-19 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nebola nájdená" msgstr "Stránka nebola nájdená"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Je nám ľúto, ale stránka ktorú ste žiadali, neexistuje." msgstr "Mrzí nás to, ale stránka, ktorú ste zadali, neexistuje."
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Účty" msgstr "Účty"
@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-" "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list." "dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr "Všeobecná diskusia týkajúca sa Arch Užívateľského Repozitára (AUR) a Dôverovaných užívateľov (TU) sa koná na %saur-general%s. Žiadosti o vyvlastnenie, zlúčenie a vymazanie balíčkov treba vyplniť v kolonke %sAkcie balíčka%s. Pre diskusiu ohľadom vývoja AUR použite %saur-dev%s mailing list."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Ohlasovanie chýb" msgstr "Ohlasovanie chýb"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček, do ktorého sa mali zlúčiť hlasy a komentáre." msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček, do ktorého sa mali zlúčiť hlasy a komentáre."
msgid "Cannot merge a package base with itself." msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "" msgstr "Nemožno zlúčiť základňu balíčka so sebou samou."
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Vymazať balíček: %s"
msgid "" msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: " "from the AUR: "
msgstr "" msgstr "Použite tento formulár pre vymazanie základne balíčka %s%s%s a nasledovných balíčkov z AUR: "
msgid "Deletion of a package is permanent. " msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "Vymazanie balíčka je nevratné." msgstr "Vymazanie balíčka je nevratné."
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Zlúčiť balíček: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr "" msgstr "Použite tento formulár pre zlúčenie základne balíčka %s%s%s do iného balíčka. "
msgid "The following packages will be deleted: " msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr "Nasledujúce balíčky budú vymazané:" msgstr "Nasledujúce balíčky budú vymazané:"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Chyba pri rozbaľovaní nahraného súboru - PKGBUILD neexistuje. "
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages." " create AUR source packages."
msgstr "" msgstr "Zdrojový balíček neobsahuje žiadne metadáta. Použite prosím `mkaurball` pre vytvorenie zdrojových balíčkov pre AUR."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Neplatné meno: povolené sú iba malé písmená." msgstr "Neplatné meno: povolené sú iba malé písmená."
@ -721,14 +721,14 @@ msgstr "Žiadosť bola úspešne uzavretá."
#, php-format #, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "" msgstr "Tento formulár môžete použiť na trvalé vymazanie AUR účtu %s."
#, php-format #, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone." msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "" msgstr "%sUPOZORNENIE%s: Túto akciu nemožno vrátiť."
msgid "Confirm deletion" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr "Potvrdiť vymazanie"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Typ účtu" msgstr "Typ účtu"
@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Developer"
msgstr "Vývojár" msgstr "Vývojár"
msgid "Trusted User & Developer" msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "" msgstr "Dôverovaný užívateľ & Vývojár"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa" msgstr "E-mailová adresa"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Editovať účet tohto užívateľa"
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "" msgstr "Kliknite %ssem%s ak chcete natrvalo vymazať tento účet."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "povinný" msgstr "povinný"
@ -864,7 +864,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "neznámy" msgstr "neznámy"
msgid "Package Base Details" msgid "Package Base Details"
msgstr "" msgstr "Detaily základne balíčka"
msgid "Package Actions" msgid "Package Actions"
msgstr "Akcie balíčka" msgstr "Akcie balíčka"
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentár bol pridaný." msgstr "Komentár bol pridaný."
msgid "View all comments" msgid "View all comments"
msgstr "" msgstr "Pozrieť všetky komentáre"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Posledné komentáre" msgstr "Posledné komentáre"
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Anonymous comment"
msgstr "Anonymný komentár" msgstr "Anonymný komentár"
msgid "deleted" msgid "deleted"
msgstr "" msgstr "vymazaný"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Všetky komentáre" msgstr "Všetky komentáre"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčka" msgstr "Detaily balíčka"
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "" msgstr "Základňa balíčka"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
@ -1018,22 +1018,22 @@ msgstr "Zdroje"
#, php-format #, php-format
msgid "Close Request: %s" msgid "Close Request: %s"
msgstr "" msgstr "Uzavrieť požiadavku: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr "" msgstr "Použite tento formulár pre zatvorenie požiadavky na základňu balíčka %s%s%s."
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Poznámka"
msgid "" msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request." "add a comment when rejecting a request."
msgstr "" msgstr "Políčko pre komentár možno nechať prázdne. Napriek tomu sa odporúča zanechať komentár pri zamietnutí požiadavky."
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Dôvod"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Prijatý" msgstr "Prijatý"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Zamietnutý" msgstr "Zamietnutý"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Komentáre"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Vyplniť žiadosť: %s"
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "Použite tento formulár na vyplnenie požiadavky ohľadom základne balíčka %s%s%s ktorá zahrňuje nasledovné balíčky:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "Typ žiadosti" msgstr "Typ žiadosti"
@ -1061,21 +1061,21 @@ msgid "Deletion"
msgstr "Vymazanie" msgstr "Vymazanie"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "Vyvlastniť"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Bola nájdená %d požiadavka ohľadom balíčkov."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Boli nájdené %d požiadavky ohľadom balíčkov."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Bolo nájdených %d požiadaviek ohľadom balíčkov."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "Strana %d z %d." msgstr "Strana %d z %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr "Balíček"
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "Vyplnil" msgstr "Vyplnil"
@ -1085,29 +1085,29 @@ msgstr "Dátum"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d days left" msgid "~%d days left"
msgstr "" msgstr "~%d dní ostáva"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d hour left" msgid "~%d hour left"
msgid_plural "~%d hours left" msgid_plural "~%d hours left"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ostáva ~%d hodina"
msgstr[1] "" msgstr[1] "ostávajú ~%d hodiny"
msgstr[2] "" msgstr[2] "ostáva ~%d hodín"
msgid "<1 hour left" msgid "<1 hour left"
msgstr "" msgstr "ostáva < 1 hodina"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "" msgstr "Uzamknuté"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Zatvorené"
msgid "Name, Description" msgid "Name, Description"
msgstr "meno, popis" msgstr "meno, popis"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Exact Name"
msgstr "Presné meno" msgstr "Presné meno"
msgid "Exact Package Base" msgid "Exact Package Base"
msgstr "" msgstr "Presná základňa balíčka"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Všetky" msgstr "Všetky"

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1088,23 +1088,23 @@ msgstr "Дата"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d days left" msgid "~%d days left"
msgstr "" msgstr "~%d днів залишилося"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d hour left" msgid "~%d hour left"
msgid_plural "~%d hours left" msgid_plural "~%d hours left"
msgstr[0] "" msgstr[0] "~%d година залишилася"
msgstr[1] "" msgstr[1] "~%d годин залишилося"
msgstr[2] "" msgstr[2] "~%d годин залишилося"
msgid "<1 hour left" msgid "<1 hour left"
msgstr "" msgstr "<1 години залишилося"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "" msgstr "Замкнено"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"