mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
35e6388fad
commit
cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions
146
po/de.po
146
po/de.po
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
|
||||
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
|
||||
# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2013-2014
|
||||
# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2012-2013
|
||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -132,10 +133,11 @@ msgstr "Diskussion"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
|
||||
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
|
||||
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Allgemeine Diskussionen über das Arch User Repository (AUR) und die Struktur der vertrauenswürdigen Benutzer finden auf %saur-general%s statt. Die Liste kann für Anfragen zu verwaisten, zu verschmelzenden oder zu löschenden Paketen genutzt werden. Für Diskussionen über die Entwicklung des AUR sollte die Mailing-Liste %saur-dev%s genutzt werden."
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Fehler melden"
|
||||
|
@ -270,6 +272,9 @@ msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein:"
|
|||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Das Paket, in das die Stimmen und Kommentare übernommen werden sollen, kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -286,7 +291,7 @@ msgstr "Paket löschen: %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
|
||||
"from the AUR: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutze dieses Formular um die Paketbasis %s%s%s und die folgenden Pakete vom AUR zu löschen:"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion of a package is permanent. "
|
||||
msgstr "Die Löschung eines Pakets ist endgültig."
|
||||
|
@ -312,10 +317,10 @@ msgstr "Verschmelze Paket: %s"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutze dieses Formular um die Paketbasis %s%s%s in ein anderes Paket zu verschmelzen."
|
||||
|
||||
msgid "The following packages will be deleted: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die folgenden Pakete werden gelöscht:"
|
||||
|
||||
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
|
||||
msgstr "Wenn das Paket einmal verschmolzen ist, kann diese Aktion nicht mehr revidiert werden."
|
||||
|
@ -336,10 +341,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
|
|||
msgstr "Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete verschmelzen."
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei Anfrage"
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfrage schließen"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Erste"
|
||||
|
@ -354,7 +359,7 @@ msgid "Last"
|
|||
msgstr "Letzte"
|
||||
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfragen"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
|
||||
|
@ -384,7 +389,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
|||
msgstr "Fehler - Tarball darf keine Dateien außerhalb eines Verzeichnisses enthalten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler - alle Dateien brauchen Berechtigungen von 644 oder 755."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Fehler - Tarball darf keine verschachtelten Unterverzeichnisse enthalten."
|
||||
|
@ -393,17 +398,15 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
|||
msgstr "Fehler - Tarball darf nicht mehr als ein Verzeichnis enthalten."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler - alle Verzeichnisse brauchen Berechtigungen von 755."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Fehler beim Entpacken der hochgeladenen Datei - PKGBUILD existiert nicht."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr "Das Quellpaket entält keine Metadaten. Bitte `mkaurball` benutzen, um ein AUR Quellpaket zu erzeugen. Die Unterstützung für Quellpakete ohne AURINFO wird in einem zukünftigen Release entfernt! Du kannst das Paket erneut einreichen, wenn du trotzdem fortfahren willst."
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Ungültiger Name: Es dürfen nur Kleinbuchstaben verwendet werden."
|
||||
|
@ -626,9 +629,6 @@ msgstr "Du hast kein Paket für das Entfernen der Markierung ausgewählt."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "Die Markierungen der gewählten Pakete wurden entfernt."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Du musst Dich anmelden, um Pakete zu löschen."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Löschen von Paketen."
|
||||
|
||||
|
@ -706,29 +706,36 @@ msgstr "Du darfst diese Paketkategorie nicht ändern."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Die Kategorie des Pakets wurde verändert."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Fehlende %s Variable im PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Paket-Informationen aufrufen für"
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Kommentarfeld darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid request type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Anfragetyp."
|
||||
|
||||
msgid "Added request successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfrage erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Grund."
|
||||
|
||||
msgid "Only TUs and developers can close requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Entwicker und TUs können Anfragen schließen."
|
||||
|
||||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr "Anfrage erfolgreich geschlossen."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
|
@ -740,6 +747,9 @@ msgstr "Benutzer"
|
|||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Entwickler"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -773,6 +783,10 @@ msgstr "Alle Pakete dieses Benutzers anzeigen"
|
|||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr "Konto dieses Nutzers bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Notwendig"
|
||||
|
||||
|
@ -858,7 +872,7 @@ msgid "unknown"
|
|||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketbasis Details"
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr "Paketaktionen"
|
||||
|
@ -870,7 +884,7 @@ msgid "Download tarball"
|
|||
msgstr "Tar-Archiv herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Search wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durchsuche Wiki"
|
||||
|
||||
msgid "Flagged out-of-date"
|
||||
msgstr "Als \"veraltet\" markiert"
|
||||
|
@ -896,8 +910,8 @@ msgstr "Über neue Kommentare benachrichtigen"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d ausstehende Anfrage"
|
||||
msgstr[1] "%d ausstehende Anfragen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Paket löschen"
|
||||
|
@ -931,7 +945,7 @@ msgid "Maintainer"
|
|||
msgstr "Betreuer"
|
||||
|
||||
msgid "Last Packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzter Paketierer"
|
||||
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr "Stimmen"
|
||||
|
@ -948,9 +962,8 @@ msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
|||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Kommentar wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Zeige alle %s Kommentare"
|
||||
msgid "View all comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Neueste Kommentare"
|
||||
|
@ -965,6 +978,9 @@ msgstr "Kommentar von %s"
|
|||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr "Anonymer Kommentar"
|
||||
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Alle Kommentare"
|
||||
|
||||
|
@ -972,7 +988,7 @@ msgid "Package Details"
|
|||
msgstr "Paket-Details"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketbasis"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
@ -984,19 +1000,19 @@ msgid "Visit the website for"
|
|||
msgstr "Besuche die Web-Seite für"
|
||||
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lizenzen"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
msgid "Conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konflikte"
|
||||
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liefert"
|
||||
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ersetzt"
|
||||
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Abhängigkeiten"
|
||||
|
@ -1009,53 +1025,53 @@ msgstr "Quellen"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File Request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateianfrage: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
|
||||
"the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutze dieses Formular um eine Anfrage für die Paketbasis %s%s%s einzureichen, welche die folgenden Pakete enthält:"
|
||||
|
||||
msgid "Request type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfragetyp"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschung"
|
||||
|
||||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwaist"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d Paket gefunden."
|
||||
msgstr[1] "%d Paketanfragen gefunden."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite %d von %d."
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
msgid "Filed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingereicht von"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akzeptieren"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschlossen"
|
||||
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Akzeptiert"
|
||||
|
@ -1070,10 +1086,10 @@ msgid "Name Only"
|
|||
msgstr "Nur Name"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exakter Name"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exakte Paketbasis"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
@ -1138,8 +1154,8 @@ msgstr "Keine Pakete entsprachen deinen Suchkriterien."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d Paket gefunden."
|
||||
msgstr[1] "%d Pakete gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
@ -1230,10 +1246,10 @@ msgid "Participation"
|
|||
msgstr "Teilnahme"
|
||||
|
||||
msgid "Last Votes by TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzte Stimme vom TU"
|
||||
|
||||
msgid "Last vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzte Stimme"
|
||||
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue