mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
35e6388fad
commit
cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions
73
po/fr.po
73
po/fr.po
|
@ -7,16 +7,16 @@
|
|||
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013-2014
|
||||
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -130,10 +130,11 @@ msgstr "Discussion"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
|
||||
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
|
||||
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Les discussions en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs d’Arch Linux) et les utilisateurs de confiance (en anglais TU : Trusted Users) ont lieu sur %saur-general%s. Cette mailing-list peut servir aux demandes de libération, de fusion ou de suppression de paquets. Pour les discussions en rapport avec le développement d’AUR, utilisez la mailing-list %saur-dev%s."
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Les discussions en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs d’Arch Linux) et les utilisateurs de confiance ont lieu sur %saur-general%s. Les demandes de libération, de fusion ou de suppression de paquets doivent se faire en utilisant la boite %sPackage Actions%s. Pour les discussions en rapport avec le développement d’AUR, utilisez la mailing-list %saur-dev%s."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Rapports de bug"
|
||||
|
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Entrez votre adresse e-mail :"
|
|||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le paquet dans lequel fusionner les votes et les commentaires."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
||||
msgstr "Impossible de fusionner un paquet de base avec lui-même"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -334,7 +338,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
|
|||
msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fusionner des paquets."
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requête de Fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr "Fermer la requête"
|
||||
|
@ -398,10 +402,8 @@ msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré : le fichie
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr "Le paquetage source ne contient aucune métadonnée. Veuillez utiliser `mkaurball` pour créer les paquetages AUR source. Le support pour les paquetages sources sans .AURINFO sera supprimé dans une prochaine version ! Vous pouvez resoumettre le paquetage pour continuer quand même."
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
msgstr "Le paquet source ne contient aucune méta-donnée. Utilisez `mkaurball` pour créer le paquet source pour AUR"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Nom invalide : seules les lettres minuscules sont autorisées."
|
||||
|
@ -624,9 +626,6 @@ msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun paquet auquel retirer l'étiquetage."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir supprimer des paquets."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Vous n’avez pas la permission de supprimer des paquets."
|
||||
|
||||
|
@ -704,10 +703,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Catégorie du paquet changé."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Voir le paquet"
|
||||
|
||||
|
@ -729,6 +724,17 @@ msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fermer
|
|||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr "Requête fermée avec succès."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce formulaire pour effacer le compte AUR %s de façon permanente."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "%sWARNING%s: cette action ne peut étre annulée"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Type de compte"
|
||||
|
||||
|
@ -738,6 +744,9 @@ msgstr "Utilisateur"
|
|||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Développeur"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgstr "Utilisateur de confiance (TU) et Développeur"
|
||||
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -771,6 +780,10 @@ msgstr "Visualiser les paquets de cet utilisateur."
|
|||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
|
||||
msgstr "Cliquez %sici%s si vous voulez effacer ce compte de façon définitive."
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "requis"
|
||||
|
||||
|
@ -929,7 +942,7 @@ msgid "Maintainer"
|
|||
msgstr "Mainteneur"
|
||||
|
||||
msgid "Last Packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernier packageur"
|
||||
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr "Votes"
|
||||
|
@ -946,9 +959,8 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
|
|||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "Le commentaire a été ajouté."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Voir tous les %s commentaires"
|
||||
msgid "View all comments"
|
||||
msgstr "Voir tous les commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Derniers commentaires"
|
||||
|
@ -963,6 +975,9 @@ msgstr "Commentaire de %s"
|
|||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr "Commentaire anonyme"
|
||||
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr "supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Tous les commentaires"
|
||||
|
||||
|
@ -1007,13 +1022,13 @@ msgstr "Sources"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File Request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requête de Fichier: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
|
||||
"the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez ce formulaire pour soumettre une requête concernant le paquet de base %s%s%s contenant les paquets suivant:"
|
||||
|
||||
msgid "Request type"
|
||||
msgstr "Type de requête"
|
||||
|
@ -1030,8 +1045,8 @@ msgstr "Commentaires"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d paquet demandé trouvé."
|
||||
msgstr[1] "%d paquets demandés trouvés."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
|
@ -1071,7 +1086,7 @@ msgid "Exact Name"
|
|||
msgstr "Nom exact"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquet de base exact"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue