Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-28 14:30:04 +02:00
parent 35e6388fad
commit cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions

View file

@ -7,16 +7,16 @@
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013-2014
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:17+0000\n"
"Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -130,10 +130,11 @@ msgstr "Discussion"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Les discussions en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs dArch Linux) et les utilisateurs de confiance (en anglais TU: Trusted Users) ont lieu sur %saur-general%s. Cette mailing-list peut servir aux demandes de libération, de fusion ou de suppression de paquets. Pour les discussions en rapport avec le développement dAUR, utilisez la mailing-list %saur-dev%s."
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "Les discussions en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs dArch Linux) et les utilisateurs de confiance ont lieu sur %saur-general%s. Les demandes de libération, de fusion ou de suppression de paquets doivent se faire en utilisant la boite %sPackage Actions%s. Pour les discussions en rapport avec le développement dAUR, utilisez la mailing-list %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Rapports de bug"
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Entrez votre adresse e-mail:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Impossible de trouver le paquet dans lequel fusionner les votes et les commentaires."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Impossible de fusionner un paquet de base avec lui-même"
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
@ -334,7 +338,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fusionner des paquets."
msgid "File Request"
msgstr ""
msgstr "Requête de Fichier"
msgid "Close Request"
msgstr "Fermer la requête"
@ -398,10 +402,8 @@ msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré: le fichie
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Le paquetage source ne contient aucune métadonnée. Veuillez utiliser `mkaurball` pour créer les paquetages AUR source. Le support pour les paquetages sources sans .AURINFO sera supprimé dans une prochaine version ! Vous pouvez resoumettre le paquetage pour continuer quand même."
" create AUR source packages."
msgstr "Le paquet source ne contient aucune méta-donnée. Utilisez `mkaurball` pour créer le paquet source pour AUR"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nom invalide: seules les lettres minuscules sont autorisées."
@ -624,9 +626,6 @@ msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun paquet auquel retirer l'étiquetage."
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir supprimer des paquets."
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Vous navez pas la permission de supprimer des paquets."
@ -704,10 +703,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Catégorie du paquet changé."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD."
msgid "View packages details for"
msgstr "Voir le paquet"
@ -729,6 +724,17 @@ msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fermer
msgid "Request closed successfully."
msgstr "Requête fermée avec succès."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce formulaire pour effacer le compte AUR %s de façon permanente."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sWARNING%s: cette action ne peut étre annulée"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
@ -738,6 +744,9 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Utilisateur de confiance (TU) et Développeur"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
@ -771,6 +780,10 @@ msgstr "Visualiser les paquets de cet utilisateur."
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur."
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Cliquez %sici%s si vous voulez effacer ce compte de façon définitive."
msgid "required"
msgstr "requis"
@ -929,7 +942,7 @@ msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
msgid "Last Packager"
msgstr ""
msgstr "Dernier packageur"
msgid "Votes"
msgstr "Votes"
@ -946,9 +959,8 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Comment has been added."
msgstr "Le commentaire a été ajouté."
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr "Voir tous les %s commentaires"
msgid "View all comments"
msgstr "Voir tous les commentaires"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Derniers commentaires"
@ -963,6 +975,9 @@ msgstr "Commentaire de %s"
msgid "Anonymous comment"
msgstr "Commentaire anonyme"
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
msgid "All comments"
msgstr "Tous les commentaires"
@ -1007,13 +1022,13 @@ msgstr "Sources"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr ""
msgstr "Requête de Fichier: %s"
#, php-format
msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:"
msgstr ""
msgstr "Utilisez ce formulaire pour soumettre une requête concernant le paquet de base %s%s%s contenant les paquets suivant:"
msgid "Request type"
msgstr "Type de requête"
@ -1030,8 +1045,8 @@ msgstr "Commentaires"
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d paquet demandé trouvé."
msgstr[1] "%d paquets demandés trouvés."
#, php-format
msgid "Page %d of %d."
@ -1071,7 +1086,7 @@ msgid "Exact Name"
msgstr "Nom exact"
msgid "Exact Package Base"
msgstr ""
msgstr "Paquet de base exact"
msgid "All"
msgstr "Tout"