mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
35e6388fad
commit
cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions
105
po/ja.po
105
po/ja.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "議論"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
|
||||
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
|
||||
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User に関する一般的な議論は %saur-general%s で行なって下さい。このメーリングリストは、パッケージの孤児リクエスト・マージリクエスト・削除リクエストにも利用できます。AUR の開発に関する議論は、%saur-dev%s メーリングリストを使って下さい。"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User の組織に関する議論は %saur-general%s で行なってください。パッケージの孤児リクエスト・マージリクエスト・削除リクエストについては%sパッケージアクション%sボックスから提出してください。AUR の開発に関わる議論については、%saur-dev%s メーリングリストを使って下さい。"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "バグレポート"
|
||||
|
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "メールアドレスを入力:"
|
|||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "投票やコメントのマージをするパッケージが見つかりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
||||
msgstr "パッケージベースをそれ自体とマージすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -333,7 +337,7 @@ msgid "File Request"
|
|||
msgstr "リクエストを送る"
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストをクローズ"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "最初"
|
||||
|
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "アップロードの解凍エラー - PKGBUILD が存在しません。
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr "ソースパッケージにメタデータが含まれていません。AUR のソースパッケージを作成する時は `mkaurball` を使って下さい。近日中のリリースでは .AURINFO エントリがないソースパッケージのサポートが削除されます。パッケージを維持したい場合はパッケージを再投稿することができます。"
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
msgstr "ソースパッケージにメタデータが含まれていません。AUR のソースパッケージを作成するときは `mkaurball` を使って下さい。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "不正な名前です: 小文字だけが使用できます。"
|
||||
|
@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "アカウントに変更は加えられませんでした、%s%s%s。"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
|
||||
msgstr "アカウント %s%s%s の修正は成功しました。"
|
||||
msgstr "アカウント %s%s%s の修正が完了しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
|
||||
|
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "フラグを降ろすパッケージが選ばれていません。"
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "選択されたパッケージのフラグが降ろされました。"
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "パッケージを削除するにはログインする必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "あなたはパッケージを削除する許可を持っていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -700,30 +699,37 @@ msgstr "このパッケージのカテゴリを変更することはできませ
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "パッケージのカテゴリが変更されました。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "PKGBUILD に %s 変数がありません。"
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "パッケージの詳細を見る"
|
||||
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コメント欄には何か記入して下さい。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid request type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不正なリクエストの種類。"
|
||||
|
||||
msgid "Added request successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストの追加が完了しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不正な理由。"
|
||||
|
||||
msgid "Only TUs and developers can close requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TU と開発者だけがリクエストをクローズできます。"
|
||||
|
||||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストのクローズが完了しました。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
|
||||
msgstr "このフォームを使って AUR アカウント %s を恒久的に削除することができます。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "%s警告%s: この操作は元に戻すことができません。"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "削除の確認"
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "アカウントタイプ"
|
||||
|
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "ユーザー"
|
|||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "開発者"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgstr "Trusted User & 開発者"
|
||||
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "ユーザーのパッケージを見る"
|
|||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr "このユーザーのアカウントを編集"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
|
||||
msgstr "このアカウントを恒久的に削除したい場合は %sここ%s をクリック。"
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "必須"
|
||||
|
||||
|
@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "新しいコメントを通知"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%d 個の保留リクエスト。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "パッケージを削除"
|
||||
|
@ -941,9 +954,8 @@ msgstr "コメントを投稿する"
|
|||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "コメントが追加されました。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "全ての %s 件のコメントを見る"
|
||||
msgid "View all comments"
|
||||
msgstr "全てのコメントを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "最新のコメント"
|
||||
|
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr "%s によるコメント"
|
|||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr "匿名のコメント"
|
||||
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr "削除済み"
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "全てのコメント"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,52 +1017,52 @@ msgstr "ソース"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File Request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストを送る: %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
|
||||
"the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケージベース %s%s%s にリクエストを送ることができます:"
|
||||
|
||||
msgid "Request type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストの種類"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "孤児"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "パッケージリクエストが %d 個見つかりました。"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ページ %d / %d。"
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パッケージ"
|
||||
|
||||
msgid "Filed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "送信者"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "承認"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クローズ"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クローズされました"
|
||||
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "承認されました"
|
||||
|
@ -1130,7 +1145,7 @@ msgstr "検索条件に一致するパッケージがありません。"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "パッケージが %d 個見つかりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "バージョン"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue