Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-28 14:30:04 +02:00
parent 35e6388fad
commit cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions

105
po/ja.po
View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:09+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "議論"
#, php-format
msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User に関する一般的な議論は %saur-general%s で行なって下さい。このメーリングリストは、パッケージの孤児リクエスト・マージリクエスト・削除リクエストにも利用できます。AUR の開発に関する議論は、%saur-dev%s メーリングリストを使って下さい。"
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User の組織に関する議論は %saur-general%s で行なってください。パッケージの孤児リクエスト・マージリクエスト・削除リクエストについては%sパッケージアクション%sボックスから提出してください。AUR の開発に関わる議論については、%saur-dev%s メーリングリストを使って下さい。"
msgid "Bug Reporting"
msgstr "バグレポート"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "メールアドレスを入力:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "投票やコメントのマージをするパッケージが見つかりません。"
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "パッケージベースをそれ自体とマージすることはできません。"
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
@ -333,7 +337,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "リクエストを送る"
msgid "Close Request"
msgstr ""
msgstr "リクエストをクローズ"
msgid "First"
msgstr "最初"
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "アップロードの解凍エラー - PKGBUILD が存在しません。
msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "ソースパッケージにメタデータが含まれていません。AUR のソースパッケージを作成する時は `mkaurball` を使って下さい。近日中のリリースでは .AURINFO エントリがないソースパッケージのサポートが削除されます。パッケージを維持したい場合はパッケージを再投稿することができます。"
" create AUR source packages."
msgstr "ソースパッケージにメタデータが含まれていません。AUR のソースパッケージを作成するときは `mkaurball` を使って下さい。"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "不正な名前です: 小文字だけが使用できます。"
@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "アカウントに変更は加えられませんでした、%s%s%s。"
#, php-format
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
msgstr "アカウント %s%s%s の修正は成功しました。"
msgstr "アカウント %s%s%s の修正が完了しました。"
msgid ""
"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "フラグを降ろすパッケージが選ばれていません。"
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "選択されたパッケージのフラグが降ろされました。"
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "パッケージを削除するにはログインする必要があります。"
msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "あなたはパッケージを削除する許可を持っていません。"
@ -700,30 +699,37 @@ msgstr "このパッケージのカテゴリを変更することはできませ
msgid "Package category changed."
msgstr "パッケージのカテゴリが変更されました。"
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "PKGBUILD に %s 変数がありません。"
msgid "View packages details for"
msgstr "パッケージの詳細を見る"
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr ""
msgstr "コメント欄には何か記入して下さい。"
msgid "Invalid request type."
msgstr ""
msgstr "不正なリクエストの種類。"
msgid "Added request successfully."
msgstr ""
msgstr "リクエストの追加が完了しました。"
msgid "Invalid reason."
msgstr ""
msgstr "不正な理由。"
msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr ""
msgstr "TU と開発者だけがリクエストをクローズできます。"
msgid "Request closed successfully."
msgstr ""
msgstr "リクエストのクローズが完了しました。"
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "このフォームを使って AUR アカウント %s を恒久的に削除することができます。"
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%s警告%s: この操作は元に戻すことができません。"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "削除の確認"
msgid "Account Type"
msgstr "アカウントタイプ"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "ユーザー"
msgid "Developer"
msgstr "開発者"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User & 開発者"
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "ユーザーのパッケージを見る"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "このユーザーのアカウントを編集"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "このアカウントを恒久的に削除したい場合は %sここ%s をクリック。"
msgid "required"
msgstr "必須"
@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "新しいコメントを通知"
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%d 個の保留リクエスト。"
msgid "Delete Package"
msgstr "パッケージを削除"
@ -941,9 +954,8 @@ msgstr "コメントを投稿する"
msgid "Comment has been added."
msgstr "コメントが追加されました。"
#, php-format
msgid "View all %s comments"
msgstr "全ての %s 件のコメントを見る"
msgid "View all comments"
msgstr "全てのコメントを表示"
msgid "Latest Comments"
msgstr "最新のコメント"
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr "%s によるコメント"
msgid "Anonymous comment"
msgstr "匿名のコメント"
msgid "deleted"
msgstr "削除済み"
msgid "All comments"
msgstr "全てのコメント"
@ -1002,52 +1017,52 @@ msgstr "ソース"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr ""
msgstr "リクエストを送る: %s"
#, php-format
msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:"
msgstr ""
msgstr "このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケージベース %s%s%s にリクエストを送ることができます:"
msgid "Request type"
msgstr ""
msgstr "リクエストの種類"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgstr "削除"
msgid "Orphan"
msgstr ""
msgstr "孤児"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "コメント"
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "パッケージリクエストが %d 個見つかりました。"
#, php-format
msgid "Page %d of %d."
msgstr ""
msgstr "ページ %d / %d。"
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "パッケージ"
msgid "Filed by"
msgstr ""
msgstr "送信者"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "日付"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "承認"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "クローズ"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "クローズされました"
msgid "Accepted"
msgstr "承認されました"
@ -1130,7 +1145,7 @@ msgstr "検索条件に一致するパッケージがありません。"
#, php-format
msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "パッケージが %d 個見つかりました。"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"