mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
35e6388fad
commit
cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions
69
po/pt_PT.po
69
po/pt_PT.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Discussão"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
|
||||
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
|
||||
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
|
||||
msgstr "A discussão geral no que diz respeito ao Arch User Repository (AUR) e à estrutura Trusted User tem lugar em %saur-general%s. Esta lista pode ser usada para pedidos de orfanado, junção e eliminação de pacotes. Para qualquer discussão relacionada com o desenvolvimento do AUR, utilize a lista de email %saur-dev%s."
|
||||
" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
|
||||
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
|
||||
"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
|
||||
"dev%s mailing list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Reportar um Bug"
|
||||
|
@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Introduza o endereço de e-mail:"
|
|||
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar o pacote onde juntar os votos e os comentários."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot merge a package base with itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Erro ao tentar desempacotar a submissão - PKGBUILD não existe."
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
|
||||
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO "
|
||||
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
|
||||
" if you want to proceed anyway."
|
||||
msgstr "O pacote de código não contém meta-dados. Por favor use `mkaurball` para criar pacotes de código para o AUR. Suporte para pacotes de código sem entradas .AURINFO será removido em futuras versões. Pode voltar a submeter o pacote se quiser prosseguir de qualquer forma."
|
||||
" create AUR source packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
|
||||
msgstr "Nome inválido: apenas são permitidas letras minúsculas."
|
||||
|
@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a desmarcar."
|
|||
msgid "The selected packages have been unflagged."
|
||||
msgstr "Os pacotes seleccionados foram desmarcados."
|
||||
|
||||
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
|
||||
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder apagar pacotes."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to delete packages."
|
||||
msgstr "Não tem permissão para eliminar pacotes."
|
||||
|
||||
|
@ -702,10 +701,6 @@ msgstr "Não tem permissão para mudar a categoria deste pacote."
|
|||
msgid "Package category changed."
|
||||
msgstr "Categoria do pacote modificada."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
|
||||
msgstr "Variável %s em falta no PKGBUILD."
|
||||
|
||||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Ver detalhes do pacote de"
|
||||
|
||||
|
@ -727,6 +722,17 @@ msgstr "Apenas programadores e TUs podem fechar pedidos."
|
|||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr "Pedido fechado com sucesso."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Tipo de conta"
|
||||
|
||||
|
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Utilizador"
|
|||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Desenvolvedor"
|
||||
|
||||
msgid "Trusted User & Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Endereço de E-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Ver os pacotes deste utilizador"
|
|||
msgid "Edit this user's account"
|
||||
msgstr "Editar a conta deste utilizador"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "necessário"
|
||||
|
||||
|
@ -892,8 +905,8 @@ msgstr "Notificar-me sobre novos comentários"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d pedido por atender"
|
||||
msgstr[1] "%d pedidos por atender"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Eliminar Pacote"
|
||||
|
@ -944,9 +957,8 @@ msgstr "Adicionar comentário"
|
|||
msgid "Comment has been added."
|
||||
msgstr "O comentário foi adicionado."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View all %s comments"
|
||||
msgstr "Mostrar todos os %s comentários"
|
||||
msgid "View all comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Latest Comments"
|
||||
msgstr "Últimos Comentários"
|
||||
|
@ -961,6 +973,9 @@ msgstr "Comentador por %s"
|
|||
msgid "Anonymous comment"
|
||||
msgstr "Comentário anónimo"
|
||||
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All comments"
|
||||
msgstr "Todos os comentários"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,12 +1043,12 @@ msgstr "Comentários"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d pedido de pacote encontrado."
|
||||
msgstr[1] "%d pedidos de pacotes encontrados."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página %d de %d."
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Pacote"
|
||||
|
@ -1134,8 +1149,8 @@ msgstr "Nenhum pacote corresponde aos critérios de procura."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d pacote encontrado."
|
||||
msgstr[1] "%d pacotes encontrados."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue