Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-28 14:30:04 +02:00
parent 35e6388fad
commit cb035c7e8a
25 changed files with 1161 additions and 784 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -125,10 +125,11 @@ msgstr "Discussió"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "El debat general sobre el repositori per usuaris d'Arch (AUR) i de l'estructura dels Usuaris de Confiança es realitza a %saur-general%s. Aquesta llista es pot utilitzar per sol·licitar l'orfandat, fusió i eliminació de paquets. Per discutir el desenvolupament de l'AUR, utilitzeu la llista de correu %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Comunicar errada" msgstr "Comunicar errada"
@ -263,6 +264,9 @@ msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu."
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "No es pot trobar el paquet on combinar vots i comentaris." msgstr "No es pot trobar el paquet on combinar vots i comentaris."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -393,9 +397,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en intentar desempaquetar la pujada - El PKGBUILD
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -619,9 +621,6 @@ msgstr "No heu seleccionat cap paquet per a desmarcar."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Els paquets seleccionats s'han desmarcat." msgstr "Els paquets seleccionats s'han desmarcat."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Ha d'estar registrat per poder esborrar els paquets."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "No té permís per eliminar paquets." msgstr "No té permís per eliminar paquets."
@ -699,10 +698,6 @@ msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet." msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Manca la variable %s en PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Veure els detalls del paquet per" msgstr "Veure els detalls del paquet per"
@ -724,6 +719,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tipus de compte" msgstr "Tipus de compte"
@ -733,6 +739,9 @@ msgstr "Usuari"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Desenvolupador" msgstr "Desenvolupador"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu-e" msgstr "Adreça de correu-e"
@ -766,6 +775,10 @@ msgstr "Visualitza els paquets d'aquest usuari"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "requerit" msgstr "requerit"
@ -941,9 +954,8 @@ msgstr "Afegir un comentari"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "S'ha afegit el comentari." msgstr "S'ha afegit el comentari."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Veure tots els %s comentaris."
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Darrers Comentaris" msgstr "Darrers Comentaris"
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr "Comentari de %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Tots el comentaris" msgstr "Tots el comentaris"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "Diskuze"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
@ -262,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -392,9 +396,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při snaze rozbalit archiv - PKGBUILD nenalezen."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -618,9 +620,6 @@ msgstr "Nevybrali jste žádne balíčky k odebrání příznaku."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Zvoleným bálíčkům bylo odebráno označení." msgstr "Zvoleným bálíčkům bylo odebráno označení."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr ""
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "" msgstr ""
@ -698,10 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,6 +718,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Typ účtu" msgstr "Typ účtu"
@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Uživatel"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Vyvojář" msgstr "Vyvojář"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa" msgstr "Emailová adresa"
@ -765,6 +774,10 @@ msgstr "Zobrazit balíčky tohoto uživatele"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "vyžadováno" msgstr "vyžadováno"
@ -941,8 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "Diskussion"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
@ -262,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -392,9 +396,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af sendt fil - kan ikke finde PKGBUILD."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -618,9 +620,6 @@ msgstr "Du har ikke valgt nogle at afmarkere."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "De valgte pakker er afmarkeret." msgstr "De valgte pakker er afmarkeret."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr ""
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "" msgstr ""
@ -698,10 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,6 +718,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Kontotype" msgstr "Kontotype"
@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Bruger"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Udvikler" msgstr "Udvikler"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-mail adresse" msgstr "E-mail adresse"
@ -765,6 +774,10 @@ msgstr "Vis pakker fra denne bruger"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "påkrævet" msgstr "påkrævet"
@ -940,8 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
@ -957,6 +969,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "" msgstr ""

146
po/de.po
View file

@ -9,6 +9,7 @@
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012 # FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 # Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2013-2014 # Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2013-2014
# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2012-2013 # Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2012-2013
@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -132,10 +133,11 @@ msgstr "Diskussion"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Allgemeine Diskussionen über das Arch User Repository (AUR) und die Struktur der vertrauenswürdigen Benutzer finden auf %saur-general%s statt. Die Liste kann für Anfragen zu verwaisten, zu verschmelzenden oder zu löschenden Paketen genutzt werden. Für Diskussionen über die Entwicklung des AUR sollte die Mailing-Liste %saur-dev%s genutzt werden." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Fehler melden" msgstr "Fehler melden"
@ -270,6 +272,9 @@ msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Das Paket, in das die Stimmen und Kommentare übernommen werden sollen, kann nicht gefunden werden." msgstr "Das Paket, in das die Stimmen und Kommentare übernommen werden sollen, kann nicht gefunden werden."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -286,7 +291,7 @@ msgstr "Paket löschen: %s"
msgid "" msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: " "from the AUR: "
msgstr "" msgstr "Benutze dieses Formular um die Paketbasis %s%s%s und die folgenden Pakete vom AUR zu löschen:"
msgid "Deletion of a package is permanent. " msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "Die Löschung eines Pakets ist endgültig." msgstr "Die Löschung eines Pakets ist endgültig."
@ -312,10 +317,10 @@ msgstr "Verschmelze Paket: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr "" msgstr "Benutze dieses Formular um die Paketbasis %s%s%s in ein anderes Paket zu verschmelzen."
msgid "The following packages will be deleted: " msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr "" msgstr "Die folgenden Pakete werden gelöscht:"
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "Wenn das Paket einmal verschmolzen ist, kann diese Aktion nicht mehr revidiert werden." msgstr "Wenn das Paket einmal verschmolzen ist, kann diese Aktion nicht mehr revidiert werden."
@ -336,10 +341,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete verschmelzen." msgstr "Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete verschmelzen."
msgid "File Request" msgid "File Request"
msgstr "" msgstr "Datei Anfrage"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "Anfrage schließen"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Erste" msgstr "Erste"
@ -354,7 +359,7 @@ msgid "Last"
msgstr "Letzte" msgstr "Letzte"
msgid "Requests" msgid "Requests"
msgstr "" msgstr "Anfragen"
#, php-format #, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
@ -384,7 +389,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Fehler - Tarball darf keine Dateien außerhalb eines Verzeichnisses enthalten." msgstr "Fehler - Tarball darf keine Dateien außerhalb eines Verzeichnisses enthalten."
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr "" msgstr "Fehler - alle Dateien brauchen Berechtigungen von 644 oder 755."
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Fehler - Tarball darf keine verschachtelten Unterverzeichnisse enthalten." msgstr "Fehler - Tarball darf keine verschachtelten Unterverzeichnisse enthalten."
@ -393,17 +398,15 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Fehler - Tarball darf nicht mehr als ein Verzeichnis enthalten." msgstr "Fehler - Tarball darf nicht mehr als ein Verzeichnis enthalten."
msgid "Error - all directories must have permissions of 755." msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr "" msgstr "Fehler - alle Verzeichnisse brauchen Berechtigungen von 755."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Fehler beim Entpacken der hochgeladenen Datei - PKGBUILD existiert nicht." msgstr "Fehler beim Entpacken der hochgeladenen Datei - PKGBUILD existiert nicht."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Das Quellpaket entält keine Metadaten. Bitte `mkaurball` benutzen, um ein AUR Quellpaket zu erzeugen. Die Unterstützung für Quellpakete ohne AURINFO wird in einem zukünftigen Release entfernt! Du kannst das Paket erneut einreichen, wenn du trotzdem fortfahren willst."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Ungültiger Name: Es dürfen nur Kleinbuchstaben verwendet werden." msgstr "Ungültiger Name: Es dürfen nur Kleinbuchstaben verwendet werden."
@ -626,9 +629,6 @@ msgstr "Du hast kein Paket für das Entfernen der Markierung ausgewählt."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Die Markierungen der gewählten Pakete wurden entfernt." msgstr "Die Markierungen der gewählten Pakete wurden entfernt."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Du musst Dich anmelden, um Pakete zu löschen."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Löschen von Paketen." msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Löschen von Paketen."
@ -706,29 +706,36 @@ msgstr "Du darfst diese Paketkategorie nicht ändern."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Die Kategorie des Pakets wurde verändert." msgstr "Die Kategorie des Pakets wurde verändert."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Fehlende %s Variable im PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Paket-Informationen aufrufen für" msgstr "Paket-Informationen aufrufen für"
msgid "The comment field must not be empty." msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "" msgstr "Das Kommentarfeld darf nicht leer sein."
msgid "Invalid request type." msgid "Invalid request type."
msgstr "" msgstr "Ungültiger Anfragetyp."
msgid "Added request successfully." msgid "Added request successfully."
msgstr "" msgstr "Anfrage erfolgreich hinzugefügt."
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "Ungültiger Grund."
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "" msgstr "Nur Entwicker und TUs können Anfragen schließen."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Anfrage erfolgreich geschlossen."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
@ -740,6 +747,9 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Entwickler" msgstr "Entwickler"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse" msgstr "E-Mail-Adresse"
@ -773,6 +783,10 @@ msgstr "Alle Pakete dieses Benutzers anzeigen"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Konto dieses Nutzers bearbeiten" msgstr "Konto dieses Nutzers bearbeiten"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Notwendig" msgstr "Notwendig"
@ -858,7 +872,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
msgid "Package Base Details" msgid "Package Base Details"
msgstr "" msgstr "Paketbasis Details"
msgid "Package Actions" msgid "Package Actions"
msgstr "Paketaktionen" msgstr "Paketaktionen"
@ -870,7 +884,7 @@ msgid "Download tarball"
msgstr "Tar-Archiv herunterladen" msgstr "Tar-Archiv herunterladen"
msgid "Search wiki" msgid "Search wiki"
msgstr "" msgstr "Durchsuche Wiki"
msgid "Flagged out-of-date" msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Als \"veraltet\" markiert" msgstr "Als \"veraltet\" markiert"
@ -896,8 +910,8 @@ msgstr "Über neue Kommentare benachrichtigen"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d ausstehende Anfrage"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d ausstehende Anfragen"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Paket löschen" msgstr "Paket löschen"
@ -931,7 +945,7 @@ msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer" msgstr "Betreuer"
msgid "Last Packager" msgid "Last Packager"
msgstr "" msgstr "Letzter Paketierer"
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Stimmen" msgstr "Stimmen"
@ -948,9 +962,8 @@ msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentar wurde hinzugefügt." msgstr "Kommentar wurde hinzugefügt."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Zeige alle %s Kommentare"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Neueste Kommentare" msgstr "Neueste Kommentare"
@ -965,6 +978,9 @@ msgstr "Kommentar von %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Anonymer Kommentar" msgstr "Anonymer Kommentar"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Alle Kommentare" msgstr "Alle Kommentare"
@ -972,7 +988,7 @@ msgid "Package Details"
msgstr "Paket-Details" msgstr "Paket-Details"
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "" msgstr "Paketbasis"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -984,19 +1000,19 @@ msgid "Visit the website for"
msgstr "Besuche die Web-Seite für" msgstr "Besuche die Web-Seite für"
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr "Lizenzen"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Gruppen"
msgid "Conflicts" msgid "Conflicts"
msgstr "" msgstr "Konflikte"
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "Liefert"
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "Ersetzt"
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten" msgstr "Abhängigkeiten"
@ -1009,53 +1025,53 @@ msgstr "Quellen"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "Dateianfrage: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "Benutze dieses Formular um eine Anfrage für die Paketbasis %s%s%s einzureichen, welche die folgenden Pakete enthält:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "" msgstr "Anfragetyp"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "Löschung"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "Verwaist"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Kommentare"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d Paket gefunden."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d Paketanfragen gefunden."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Seite %d von %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr "Paket"
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "" msgstr "Eingereicht von"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Datum"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Akzeptieren"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Schließen"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Geschlossen"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert" msgstr "Akzeptiert"
@ -1070,10 +1086,10 @@ msgid "Name Only"
msgstr "Nur Name" msgstr "Nur Name"
msgid "Exact Name" msgid "Exact Name"
msgstr "" msgstr "Exakter Name"
msgid "Exact Package Base" msgid "Exact Package Base"
msgstr "" msgstr "Exakte Paketbasis"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -1138,8 +1154,8 @@ msgstr "Keine Pakete entsprachen deinen Suchkriterien."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d Paket gefunden."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d Pakete gefunden."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
@ -1230,10 +1246,10 @@ msgid "Participation"
msgstr "Teilnahme" msgstr "Teilnahme"
msgid "Last Votes by TU" msgid "Last Votes by TU"
msgstr "" msgstr "Letzte Stimme vom TU"
msgid "Last vote" msgid "Last vote"
msgstr "" msgstr "Letzte Stimme"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -130,10 +130,11 @@ msgstr "Συζήτηση"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Γενική συζήτηση που αφορά στη δομή του Arch User Repository (AUR) και των Trusted Users λαμβάνει μέρος στην %saur-general%s. Η λίστα αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αιτήματα ορφανών πακέτων, αιτήματα συγχώνευσης και αιτήματα διαγραφής. Για συζήτηση σχετικά με την ανάπτυξη του AUR, χρησιμοποιήστε τη λίστα ταχυδρομείου %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Αναφορά Σφαλμάτων" msgstr "Αναφορά Σφαλμάτων"
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση e-mail σας:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το πακέτο για τη συγχώνευση ψήφων και σχόλιων" msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το πακέτο για τη συγχώνευση ψήφων και σχόλιων"
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -398,10 +402,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το ξεπακετάρισμα του ανεβα
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο δεν περιέχει meta data. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την εντολή `mkaurball` για να δημιουργήσετε πηγαία πακέτα του AUR. Η υποστήριξη πηγαίων πακέτων χωρίς .AURINFO εγγραφές θα αφαιρεθεί σε μία επερχόμενη έκδοση! Μπορείτε να υποβάλλετε ξανά το πακέτο αν θέλετε να προχωρήσετε."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα: μόνο πεζοί χαρακτήρες επιτρέπονται." msgstr "Μη έγκυρο όνομα: μόνο πεζοί χαρακτήρες επιτρέπονται."
@ -624,9 +626,6 @@ msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο πακέτο για να αποχ
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Τα συγκεκριμένα πακέτα έχουν αποεπισημανθεί." msgstr "Τα συγκεκριμένα πακέτα έχουν αποεπισημανθεί."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να μπορέσετε να διαγράψετε τα πακέτα."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να διαγράψετε τα πακέτα." msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να διαγράψετε τα πακέτα."
@ -704,10 +703,6 @@ msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε την κατ
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Έγινε αλλαγή κατηγορίας πακέτου." msgstr "Έγινε αλλαγή κατηγορίας πακέτου."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Λείπει η μεταβλητή %s στο PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Δείτε τις λεπτομέρειες πακέτου για το" msgstr "Δείτε τις λεπτομέρειες πακέτου για το"
@ -729,6 +724,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Είδος λογαριασμού" msgstr "Είδος λογαριασμού"
@ -738,6 +744,9 @@ msgstr "Χρήστης"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Developer" msgstr "Developer"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση email" msgstr "Διεύθυνση email"
@ -771,6 +780,10 @@ msgstr "Δείτε τα πακέτα αυτού του χρήστη"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Τροποποιήστε το λογαριασμό αυτού του χρήστη" msgstr "Τροποποιήστε το λογαριασμό αυτού του χρήστη"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "απαιτούμενο" msgstr "απαιτούμενο"
@ -946,9 +959,8 @@ msgstr "Προσθέστε σχόλιο"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Το σχόλιο έχει προστεθεί." msgstr "Το σχόλιο έχει προστεθεί."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Δείτε ολα τα %s σχόλια"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Τελευταία σχόλια" msgstr "Τελευταία σχόλια"
@ -963,6 +975,9 @@ msgstr "Σχόλιο από %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Ανώνυμο σχόλιο" msgstr "Ανώνυμο σχόλιο"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια" msgstr "Όλα τα σχόλια"

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -130,10 +130,11 @@ msgstr "Debate"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "La discusión general acerca del repositorio de usuarios de Arch (AUR) y la estructura de los usuarios de confianza se llevan lugar en %sla lista de correos aur-general%s. Esta lista puede ser usada para solicitudes de orfandad de paquetes, solicitudes de unión, y solicitudes de eliminación. Para discusiones relacionadas con el desarrollo de AUR, use la %slista de correos aur-dev%s" "dev%s mailing list."
msgstr "La discusión general sobre el repositorio de usuarios de Arch (AUR) y la estructura de usuarios de confianza se realiza en %sla lista de correos aur-general%s. Solicitudes de orfandad de paquete, de unión y o borrado deben ser presentadas en el enlace %sAcciones del paquete%s de cada paquete. Para la discusión en relación con el desarrollo de la AUR, utilice %slista de correo aur-dev%s."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Informe de errores" msgstr "Informe de errores"
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Introduzca su dirección de correo:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "No se puede encontrar el paquete para unir los votos y comentarios en él." msgstr "No se puede encontrar el paquete para unir los votos y comentarios en él."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "No se puede unir un paquete base consigo mismo."
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -337,7 +341,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "Archivo de solicitud" msgstr "Archivo de solicitud"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "Cerrar solicitud"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primero" msgstr "Primero"
@ -398,10 +402,8 @@ msgstr "No se pudo desempaquetar - no existe el fichero PKGBUILD."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "El paquete fuente no contiene ningún metadato, use «mkaurball» para crear paquetes fuente de AUR."
" if you want to proceed anyway."
msgstr "El paquete fuente no contiene metadatos. Utilice «mkaurball» para crear un paquetes fuente de AUR. ¡El soporte para paquetes de código sin entradas .AURINFO se eliminará en la próxima versión! Puede volver a enviar el paquete si desea continuar de todos modos."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nombre no válido: solamente se permiten letras minúsculas." msgstr "Nombre no válido: solamente se permiten letras minúsculas."
@ -624,9 +626,6 @@ msgstr "No seleccionó ningún paquete para desmarcar."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Los paquetes seleccionados han sido desmarcados." msgstr "Los paquetes seleccionados han sido desmarcados."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Debe haber iniciado sesión antes de poder eliminar paquetes."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "No posee los permisos para borrar paquetes." msgstr "No posee los permisos para borrar paquetes."
@ -704,10 +703,6 @@ msgstr "No puede cambiar la categoría de este paquete."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Categoría del paquete cambiada." msgstr "Categoría del paquete cambiada."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Falta la variable %s en el PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Ver detalles del paquete para" msgstr "Ver detalles del paquete para"
@ -721,7 +716,7 @@ msgid "Added request successfully."
msgstr "Solicitud agregada con éxito." msgstr "Solicitud agregada con éxito."
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "Razón no válida."
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "Solamente los usuarios de confianza y desarrolladores pueden cerrar una solicitud." msgstr "Solamente los usuarios de confianza y desarrolladores pueden cerrar una solicitud."
@ -729,6 +724,17 @@ msgstr "Solamente los usuarios de confianza y desarrolladores pueden cerrar una
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Solicitud cerr.ada exitosamente" msgstr "Solicitud cerr.ada exitosamente"
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Puede usar este formulario para borrar la cuenta de %s en AUR permanentemente."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sADVERTENCIA%s: Esta acción no puede deshacerse."
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar borrado"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta" msgstr "Tipo de cuenta"
@ -738,6 +744,9 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador" msgstr "Desarrollador"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Usuarios de confianza y desarrolladores"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo" msgstr "Dirección de correo"
@ -771,6 +780,10 @@ msgstr "Ver los paquetes de este usuario"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editar la cuenta de este usuario" msgstr "Editar la cuenta de este usuario"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Haga clic %saquí%s si desea borrar permanentemente esa cuenta."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obligatorio" msgstr "obligatorio"
@ -894,8 +907,8 @@ msgstr "Notificación de nuevos comentarios"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d solicitud pendiente"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d solicitudes pendientes"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Eliminar paquete" msgstr "Eliminar paquete"
@ -946,9 +959,8 @@ msgstr "Agregar comentario"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Se ha añadido el comentario." msgstr "Se ha añadido el comentario."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "Ver todos los comentarios"
msgstr "Ver todos los comentarios de %s"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentarios" msgstr "Últimos comentarios"
@ -963,6 +975,9 @@ msgstr "Comentario por %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Comentario anónimo" msgstr "Comentario anónimo"
msgid "deleted"
msgstr "borrado"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Todos los comentarios" msgstr "Todos los comentarios"
@ -1030,12 +1045,12 @@ msgstr "Comentario"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d solicitud de paquete encontrada."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d solicitudes de paquetes encontradas."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Página %d de %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Paquete" msgstr "Paquete"
@ -1136,8 +1151,8 @@ msgstr "Ningún paquete coincide con su criterio de búsqueda."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d paquete fue encontrado."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d paquetes fueron encontrados."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "Keskustelu"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
@ -262,6 +263,9 @@ msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Pakettia, johon haluat siirtää äänet ja kommentit, ei löydy." msgstr "Pakettia, johon haluat siirtää äänet ja kommentit, ei löydy."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -392,9 +396,7 @@ msgstr "Virhe pureattaessa lähdepakettia - PKGBUILD tiedostoa ei löydy."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -618,9 +620,6 @@ msgstr "Et valinnut yhtään pakettia."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Valittuilta paketeilta on poistettu merkintä." msgstr "Valittuilta paketeilta on poistettu merkintä."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Sinun pitää kirjautua sisään, ennen kuin voit poistaa paketteja."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "" msgstr ""
@ -698,10 +697,6 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän paketin kategorian muuttamiseen."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Paketin kategoria vaihdettu." msgstr "Paketin kategoria vaihdettu."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Muuttuja %s ei ole määriteltynä PKGBUILD-tiedostossa."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,6 +718,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "TIlin tyyppi" msgstr "TIlin tyyppi"
@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Käyttäjä"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Kehittäjä" msgstr "Kehittäjä"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite" msgstr "Sähköpostiosoite"
@ -765,6 +774,10 @@ msgstr "Näytä käyttäjän paketit"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "vaaditaan" msgstr "vaaditaan"
@ -940,9 +953,8 @@ msgstr "Lisää kommentti"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentti lisätty." msgstr "Kommentti lisätty."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Näytä kaikki %s kommenttia"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Uusimmat kommentit" msgstr "Uusimmat kommentit"
@ -957,6 +969,9 @@ msgstr "Kommentin kirjoitti %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Kaikki kommentit" msgstr "Kaikki kommentit"

View file

@ -7,16 +7,16 @@
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013-2014 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013-2014
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n" "Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -130,10 +130,11 @@ msgstr "Discussion"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Les discussions en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs dArch Linux) et les utilisateurs de confiance (en anglais TU: Trusted Users) ont lieu sur %saur-general%s. Cette mailing-list peut servir aux demandes de libération, de fusion ou de suppression de paquets. Pour les discussions en rapport avec le développement dAUR, utilisez la mailing-list %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr "Les discussions en rapport avec AUR (Arch User Repository, dépôt des utilisateurs dArch Linux) et les utilisateurs de confiance ont lieu sur %saur-general%s. Les demandes de libération, de fusion ou de suppression de paquets doivent se faire en utilisant la boite %sPackage Actions%s. Pour les discussions en rapport avec le développement dAUR, utilisez la mailing-list %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Rapports de bug" msgstr "Rapports de bug"
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Entrez votre adresse e-mail:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Impossible de trouver le paquet dans lequel fusionner les votes et les commentaires." msgstr "Impossible de trouver le paquet dans lequel fusionner les votes et les commentaires."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Impossible de fusionner un paquet de base avec lui-même"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -334,7 +338,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fusionner des paquets." msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fusionner des paquets."
msgid "File Request" msgid "File Request"
msgstr "" msgstr "Requête de Fichier"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Fermer la requête" msgstr "Fermer la requête"
@ -398,10 +402,8 @@ msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré: le fichie
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "Le paquet source ne contient aucune méta-donnée. Utilisez `mkaurball` pour créer le paquet source pour AUR"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Le paquetage source ne contient aucune métadonnée. Veuillez utiliser `mkaurball` pour créer les paquetages AUR source. Le support pour les paquetages sources sans .AURINFO sera supprimé dans une prochaine version ! Vous pouvez resoumettre le paquetage pour continuer quand même."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nom invalide: seules les lettres minuscules sont autorisées." msgstr "Nom invalide: seules les lettres minuscules sont autorisées."
@ -624,9 +626,6 @@ msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun paquet auquel retirer l'étiquetage."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés." msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir supprimer des paquets."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Vous navez pas la permission de supprimer des paquets." msgstr "Vous navez pas la permission de supprimer des paquets."
@ -704,10 +703,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Catégorie du paquet changé." msgstr "Catégorie du paquet changé."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Voir le paquet" msgstr "Voir le paquet"
@ -729,6 +724,17 @@ msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fermer
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Requête fermée avec succès." msgstr "Requête fermée avec succès."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce formulaire pour effacer le compte AUR %s de façon permanente."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sWARNING%s: cette action ne peut étre annulée"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte" msgstr "Type de compte"
@ -738,6 +744,9 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Développeur" msgstr "Développeur"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Utilisateur de confiance (TU) et Développeur"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail" msgstr "Adresse e-mail"
@ -771,6 +780,10 @@ msgstr "Visualiser les paquets de cet utilisateur."
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur." msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur."
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Cliquez %sici%s si vous voulez effacer ce compte de façon définitive."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "requis" msgstr "requis"
@ -929,7 +942,7 @@ msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur" msgstr "Mainteneur"
msgid "Last Packager" msgid "Last Packager"
msgstr "" msgstr "Dernier packageur"
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votes" msgstr "Votes"
@ -946,9 +959,8 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Le commentaire a été ajouté." msgstr "Le commentaire a été ajouté."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "Voir tous les commentaires"
msgstr "Voir tous les %s commentaires"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Derniers commentaires" msgstr "Derniers commentaires"
@ -963,6 +975,9 @@ msgstr "Commentaire de %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Commentaire anonyme" msgstr "Commentaire anonyme"
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Tous les commentaires" msgstr "Tous les commentaires"
@ -1007,13 +1022,13 @@ msgstr "Sources"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "Requête de Fichier: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "Utilisez ce formulaire pour soumettre une requête concernant le paquet de base %s%s%s contenant les paquets suivant:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "Type de requête" msgstr "Type de requête"
@ -1030,8 +1045,8 @@ msgstr "Commentaires"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d paquet demandé trouvé."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d paquets demandés trouvés."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
@ -1071,7 +1086,7 @@ msgid "Exact Name"
msgstr "Nom exact" msgstr "Nom exact"
msgid "Exact Package Base" msgid "Exact Package Base"
msgstr "" msgstr "Paquet de base exact"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "דיון"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
@ -262,6 +263,9 @@ msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל שלך:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -392,9 +396,7 @@ msgstr "שגיאה בניסיון פריסת הקובץ שהועלה - PKGBUILD
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -618,9 +620,6 @@ msgstr "לא בחרת שום חבילות לביטול סימון."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "החבילות שנבחרו בוטלו מהסימון." msgstr "החבילות שנבחרו בוטלו מהסימון."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr ""
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "" msgstr ""
@ -698,10 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,6 +718,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "סוג חשבון" msgstr "סוג חשבון"
@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "משתמש"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "מפתח" msgstr "מפתח"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דוא״ל" msgstr "כתובת דוא״ל"
@ -765,6 +774,10 @@ msgstr "צפייה בחבילות המשתמש"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "נדרש" msgstr "נדרש"
@ -940,8 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
@ -957,6 +969,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,9 +124,10 @@ msgstr "Rasprava"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
"dev%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
@ -262,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -392,9 +396,7 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom raspakiravanja poslane datoteke - PKGBUILD
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -618,9 +620,6 @@ msgstr "Niste odabrali pakete koje želite obilježiti kao ažurirane."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Odabrani paketu su postavljeni kao ažurirani." msgstr "Odabrani paketu su postavljeni kao ažurirani."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr ""
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "" msgstr ""
@ -698,10 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr ""
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,6 +718,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tip računa" msgstr "Tip računa"
@ -732,6 +738,9 @@ msgstr "Korisnik"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Developer" msgstr "Developer"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Email adresa" msgstr "Email adresa"
@ -765,6 +774,10 @@ msgstr "Pregledaj pakete ovog korisnika"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obvezno" msgstr "obvezno"
@ -941,8 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentar je dodan." msgstr "Komentar je dodan."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "Megbeszélés"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Az Arch User Repositoryval (AUR) és a Trusted User struktúrával kapcsolatos általános megbeszélés az %saur-general%s levelezőlistán történik. Ez a lista használható megtagadási, beolvasztási és törlési kérésekre. Az AUR fejlesztésével kapcsolatos megbeszélésre az %saur-dev%s levelezőlista használható." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Hibajelentés" msgstr "Hibajelentés"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "Add meg az e-mail címedet:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Nem található csomag, amelybe a szavazatok és megjegyzések beolvaszthatók lennének." msgstr "Nem található csomag, amelybe a szavazatok és megjegyzések beolvaszthatók lennének."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "Hiba történt a feltöltés kibontása közben a PKGBUILD nem léte
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "A forráscsomag nem tartalmaz metaadatot. Kérlek, hogy AUR forráscsomag létrehozásához használd az „mkaurball” parancsot. .AURINFO bejegyzések nélküli forráscsomagok támogatása eltávolításra kerül egy későbbi kiadásban! Beküldheted újra a csomagot, ha mindenképp folytatni szeretnéd."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett." msgstr "Érvénytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett."
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "Nem választottál ki egyetlen csomagot sem megjelölés visszavonásár
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "A kiválasztott csomagok bejelölése visszavonva." msgstr "A kiválasztott csomagok bejelölése visszavonva."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Csomagok törléséhez be kell jelentkezned."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Csomagok törléséhez nincs jogosultságod." msgstr "Csomagok törléséhez nincs jogosultságod."
@ -700,10 +699,6 @@ msgstr "Nem változtathatod meg ennek a csomagnak a kategóriáját."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "A csomag kategóriája megváltoztatva." msgstr "A csomag kategóriája megváltoztatva."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Hiányzó %s változó a PKGBUILD-ben."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Csomag részleteinek megtekintése " msgstr "Csomag részleteinek megtekintése "
@ -725,6 +720,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Fióktípus" msgstr "Fióktípus"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "Felhasználó"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő" msgstr "Fejlesztő"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-mail cím" msgstr "E-mail cím"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "A felhasználó csomagjainak megtekintése"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Ezen felhasználó fiókjának szerkesztése" msgstr "Ezen felhasználó fiókjának szerkesztése"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "kötelező" msgstr "kötelező"
@ -942,9 +955,8 @@ msgstr "Hosszászólás"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "A megjegyzés hozzáadva." msgstr "A megjegyzés hozzáadva."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Mind a(z) %s hozzászólás megjelenítése"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Legújabb hozzászólások" msgstr "Legújabb hozzászólások"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr "%s hozzászólása"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Névtelen megjegyzés" msgstr "Névtelen megjegyzés"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Összes hozzászólás" msgstr "Összes hozzászólás"

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Porta <vindex17@outlook.it>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "Discussione"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "La discussione generale sull'Arch User Repository (AUR) e sulla struttura dei TU avviene in %saur-general%s. Questa lista di discussione può essere utilizzata per le richieste dei pacchetti orfani, per unire le richieste e per le richieste di cancellazione. Per la discussione relativa allo sviluppo di AUR, utilizza la lista di discussione %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Segnalazione di un bug" msgstr "Segnalazione di un bug"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto per inserire al suo interno i voti ed i commenti." msgstr "Impossibile trovare il pacchetto per inserire al suo interno i voti ed i commenti."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "Si è verificato un errore nello scompattare il file inviato. Non esiste
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Il pacchetto non contiene metadati. Utilizza `mkaurball` per creare i pacchetti per AUR. Il supporto per i pacchetti senza .AURINFO sarà rimosso in una delle prossime release! Se vuoi procedere comunque, è possibile inviare nuovamente il pacchetto."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Il nome non è valido: sono consentite solo le lettere minuscole." msgstr "Il nome non è valido: sono consentite solo le lettere minuscole."
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati." msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Devi autenticarti prima di poter eliminare i pacchetti."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Non hai il permesso di eliminare i pacchetti." msgstr "Non hai il permesso di eliminare i pacchetti."
@ -700,10 +699,6 @@ msgstr "Non puoi modificare la categoria di questo pacchetto."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata." msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Manca la variabile %s nel PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Visualizza i dettagli dei pacchetti di" msgstr "Visualizza i dettagli dei pacchetti di"
@ -725,6 +720,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tipo di account" msgstr "Tipo di account"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "Utente"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore" msgstr "Sviluppatore"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email" msgstr "Indirizzo email"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "Visualizza i pacchetti di quest'utente"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Modifica l'account di questo utente" msgstr "Modifica l'account di questo utente"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obbligatorio" msgstr "obbligatorio"
@ -942,9 +955,8 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Il commento è stato inserito." msgstr "Il commento è stato inserito."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Vedi tutti i commenti di %s"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Ultimi commenti" msgstr "Ultimi commenti"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr "Commento inviato da %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Commento anonimo" msgstr "Commento anonimo"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Tutti i commenti" msgstr "Tutti i commenti"

105
po/ja.po
View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "議論"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User に関する一般的な議論は %saur-general%s で行なって下さい。このメーリングリストは、パッケージの孤児リクエスト・マージリクエスト・削除リクエストにも利用できます。AUR の開発に関する議論は、%saur-dev%s メーリングリストを使って下さい。" "dev%s mailing list."
msgstr "Arch User Repository (AUR) や Trusted User の組織に関する議論は %saur-general%s で行なってください。パッケージの孤児リクエスト・マージリクエスト・削除リクエストについては%sパッケージアクション%sボックスから提出してください。AUR の開発に関わる議論については、%saur-dev%s メーリングリストを使って下さい。"
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "バグレポート" msgstr "バグレポート"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "メールアドレスを入力:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "投票やコメントのマージをするパッケージが見つかりません。" msgstr "投票やコメントのマージをするパッケージが見つかりません。"
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "パッケージベースをそれ自体とマージすることはできません。"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -333,7 +337,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "リクエストを送る" msgstr "リクエストを送る"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "リクエストをクローズ"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "最初" msgstr "最初"
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "アップロードの解凍エラー - PKGBUILD が存在しません。
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "ソースパッケージにメタデータが含まれていません。AUR のソースパッケージを作成するときは `mkaurball` を使って下さい。"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "ソースパッケージにメタデータが含まれていません。AUR のソースパッケージを作成する時は `mkaurball` を使って下さい。近日中のリリースでは .AURINFO エントリがないソースパッケージのサポートが削除されます。パッケージを維持したい場合はパッケージを再投稿することができます。"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "不正な名前です: 小文字だけが使用できます。" msgstr "不正な名前です: 小文字だけが使用できます。"
@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "アカウントに変更は加えられませんでした、%s%s%s。"
#, php-format #, php-format
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
msgstr "アカウント %s%s%s の修正は成功しました。" msgstr "アカウント %s%s%s の修正が完了しました。"
msgid "" msgid ""
"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to " "The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "フラグを降ろすパッケージが選ばれていません。"
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "選択されたパッケージのフラグが降ろされました。" msgstr "選択されたパッケージのフラグが降ろされました。"
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "パッケージを削除するにはログインする必要があります。"
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "あなたはパッケージを削除する許可を持っていません。" msgstr "あなたはパッケージを削除する許可を持っていません。"
@ -700,30 +699,37 @@ msgstr "このパッケージのカテゴリを変更することはできませ
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "パッケージのカテゴリが変更されました。" msgstr "パッケージのカテゴリが変更されました。"
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "PKGBUILD に %s 変数がありません。"
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "パッケージの詳細を見る" msgstr "パッケージの詳細を見る"
msgid "The comment field must not be empty." msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "" msgstr "コメント欄には何か記入して下さい。"
msgid "Invalid request type." msgid "Invalid request type."
msgstr "" msgstr "不正なリクエストの種類。"
msgid "Added request successfully." msgid "Added request successfully."
msgstr "" msgstr "リクエストの追加が完了しました。"
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "不正な理由。"
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "" msgstr "TU と開発者だけがリクエストをクローズできます。"
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr "リクエストのクローズが完了しました。"
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "このフォームを使って AUR アカウント %s を恒久的に削除することができます。"
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%s警告%s: この操作は元に戻すことができません。"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "削除の確認"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "アカウントタイプ" msgstr "アカウントタイプ"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "ユーザー"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "開発者" msgstr "開発者"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User & 開発者"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "ユーザーのパッケージを見る"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "このユーザーのアカウントを編集" msgstr "このユーザーのアカウントを編集"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "このアカウントを恒久的に削除したい場合は %sここ%s をクリック。"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "必須" msgstr "必須"
@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "新しいコメントを通知"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d 個の保留リクエスト。"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "パッケージを削除" msgstr "パッケージを削除"
@ -941,9 +954,8 @@ msgstr "コメントを投稿する"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "コメントが追加されました。" msgstr "コメントが追加されました。"
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "全てのコメントを表示"
msgstr "全ての %s 件のコメントを見る"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "最新のコメント" msgstr "最新のコメント"
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr "%s によるコメント"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "匿名のコメント" msgstr "匿名のコメント"
msgid "deleted"
msgstr "削除済み"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "全てのコメント" msgstr "全てのコメント"
@ -1002,52 +1017,52 @@ msgstr "ソース"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "リクエストを送る: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケージベース %s%s%s にリクエストを送ることができます:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "" msgstr "リクエストの種類"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "削除"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "孤児"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "コメント"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "パッケージリクエストが %d 個見つかりました。"
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "ページ %d / %d。"
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr "パッケージ"
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "" msgstr "送信者"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "日付"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "承認"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "クローズ"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "クローズされました"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "承認されました" msgstr "承認されました"
@ -1130,7 +1145,7 @@ msgstr "検索条件に一致するパッケージがありません。"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "パッケージが %d 個見つかりました。"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "バージョン" msgstr "バージョン"

149
po/nb.po
View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -125,10 +125,11 @@ msgstr "Diskusjon"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Generell diskusjon om strukturen rundt Arch sin brukerstyrte pakkebrønn (AUR), og betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. Denne listen kan brukes for forespørsler om å gjøre pakker foreldreløse, slå sammen og slette pakker. For å diskutere selve utviklingen av AUR, bruk epostlisten %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr "Generell diskusjon om strukturen rundt Arch sin brukerstyrte pakkebrønn (AUR) og betrodde brukere, foregår på %saur-general%s. Nye forespørsler om å gjøre pakker foreldreløse, slå sammen og slette pakker kan opprettes i %sPakkehandling%s-boksen. For diskusjon om utviklingen av AUR, bruk epostlisten %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Feilrapportering" msgstr "Feilrapportering"
@ -263,6 +264,9 @@ msgstr "Fyll ut e-post adressen din:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Kunne ikke finne pakke for å flette stemmer og kommentarer inn i." msgstr "Kunne ikke finne pakke for å flette stemmer og kommentarer inn i."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Kan ikke slå sammen en basispakke med seg selv."
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "Slett pakke: %s"
msgid "" msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: " "from the AUR: "
msgstr "" msgstr "Bruk dette skjemaet for å slette grunnpakken %s%s%s og følgende pakker fra AUR:"
msgid "Deletion of a package is permanent. " msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "Slettingen av en pakke er permanent. " msgstr "Slettingen av en pakke er permanent. "
@ -305,10 +309,10 @@ msgstr "Slå sammen pakke: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr "" msgstr "Bruk dette skjemaet for å slå sammen grunnpakken %s%s%s med en annen pakke."
msgid "The following packages will be deleted: " msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr "" msgstr "Følgende pakker vil slettes:"
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "Når pakken har blitt sammenslått, så kan det ikke angres. " msgstr "Når pakken har blitt sammenslått, så kan det ikke angres. "
@ -329,10 +333,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker." msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan slå sammen pakker."
msgid "File Request" msgid "File Request"
msgstr "" msgstr "Send inn forespørsel"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "Lukk forespørsel"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Første" msgstr "Første"
@ -347,7 +351,7 @@ msgid "Last"
msgstr "Siste" msgstr "Siste"
msgid "Requests" msgid "Requests"
msgstr "" msgstr "Forespørsler"
#, php-format #, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
@ -377,7 +381,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde filer som ikke også er i en mappe." msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde filer som ikke også er i en mappe."
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr "" msgstr "Feil - alle filer må ha filtilgangen 644 eller 755 satt."
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde mapper inni mapper." msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde mapper inni mapper."
@ -386,17 +390,15 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde mer enn en mappe." msgstr "Feil - kildepakken kan ikke inneholde mer enn en mappe."
msgid "Error - all directories must have permissions of 755." msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr "" msgstr "Feil - alle mapper må ha filtilgangen 755."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Feil oppstod under utpakking av opplastet fil - PKGBUILD finnes ikke." msgstr "Feil oppstod under utpakking av opplastet fil - PKGBUILD finnes ikke."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "Kildepakken inneholder ingen metadata. Bruk `mkaurball` for å lage kildepakker for AUR."
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Kildepakken inneholder ikke metadata. Bruk `mkaurball` for å lage kildepakker for AUR. Støtte for kildepakker uten .AURINFO filer vil be fjernet i en senere utgave! Du kan sende inn pakken på nytt dersom du uansett vil gjøre dette."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Ugyldig navn: kun små bokstaver er lov." msgstr "Ugyldig navn: kun små bokstaver er lov."
@ -619,9 +621,6 @@ msgstr "Ingen pakker ble valgt for å fjerne markeringer fra."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "De valgte pakkene har nå fått fjernet markeringen." msgstr "De valgte pakkene har nå fått fjernet markeringen."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Du må være logget inn før du kan slette pakker."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Du har ikke rettighetene som skal til for å kunne slette pakker." msgstr "Du har ikke rettighetene som skal til for å kunne slette pakker."
@ -699,30 +698,37 @@ msgstr "Du har ikke tilgang til å endre denne pakkekategorien."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Pakkekategori endret." msgstr "Pakkekategori endret."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Mangler variabelen %s i PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Vis pakkedetaljer for" msgstr "Vis pakkedetaljer for"
msgid "The comment field must not be empty." msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "" msgstr "Kommentarfeltet kan ikke være tomt."
msgid "Invalid request type." msgid "Invalid request type."
msgstr "" msgstr "Ugyldig type forspørsel."
msgid "Added request successfully." msgid "Added request successfully."
msgstr "" msgstr "Forespørsel er registrert."
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "Ugyldig grunn."
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "" msgstr "Bare betrodde brukere og utviklere kan lukke forespørsler."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr "Forespørselen ble lukket."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Dette skjemaet kan brukes for å permanent slette AUR kontoen %s."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sADVARSEL%s: Denne handlingen kan ikke angres."
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bekreft sletting"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Konto-type" msgstr "Konto-type"
@ -733,6 +739,9 @@ msgstr "Bruker"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Utvikler" msgstr "Utvikler"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Betrodd bruker & Utvikler"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
@ -766,6 +775,10 @@ msgstr "Vis pakkene til denne brukereren"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Endre brukerkonto" msgstr "Endre brukerkonto"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Klikk %sher%s hvis du vil slette denne kontoen, for alltid."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "trengs" msgstr "trengs"
@ -851,7 +864,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
msgid "Package Base Details" msgid "Package Base Details"
msgstr "" msgstr "Grunnpakkedetaljer"
msgid "Package Actions" msgid "Package Actions"
msgstr "Pakkehandlinger" msgstr "Pakkehandlinger"
@ -863,7 +876,7 @@ msgid "Download tarball"
msgstr "Last ned tarball" msgstr "Last ned tarball"
msgid "Search wiki" msgid "Search wiki"
msgstr "" msgstr "Søk wiki"
msgid "Flagged out-of-date" msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Markert som utdatert" msgstr "Markert som utdatert"
@ -889,8 +902,8 @@ msgstr "Gi beskjed om nye kommentarer"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d ventende forespørsel"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d ventende forespørsler"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Slett pakke" msgstr "Slett pakke"
@ -924,7 +937,7 @@ msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder" msgstr "Vedlikeholder"
msgid "Last Packager" msgid "Last Packager"
msgstr "" msgstr "Siste innpakker"
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Stemmer" msgstr "Stemmer"
@ -941,9 +954,8 @@ msgstr "Legg til kommentar"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Kommentar har blitt lagt til." msgstr "Kommentar har blitt lagt til."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "Vis alle kommentarer"
msgstr "Vis alle %s kommentarene"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Siste kommentarer" msgstr "Siste kommentarer"
@ -958,6 +970,9 @@ msgstr "Kommentert av %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Anonym kommentar" msgstr "Anonym kommentar"
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarer" msgstr "Alle kommentarer"
@ -965,7 +980,7 @@ msgid "Package Details"
msgstr "Pakkedetaljer" msgstr "Pakkedetaljer"
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "" msgstr "Grunnpakke"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
@ -977,19 +992,19 @@ msgid "Visit the website for"
msgstr "Besøk nettsiden til" msgstr "Besøk nettsiden til"
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr "Lisenser"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Grupper"
msgid "Conflicts" msgid "Conflicts"
msgstr "" msgstr "Konflikter"
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "Tilbyr"
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "Erstatter"
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "Avhengigheter" msgstr "Avhengigheter"
@ -1002,53 +1017,53 @@ msgstr "Kilder"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "Send inn forespørsel: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere en forespørsel for grunnpakken %s%s%s som inkluderer følgende pakker:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "" msgstr "Type forespørsel"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "Sletting"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "Hjemløs"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Kommentarer"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Fant %d pakkeforespørsel."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Fant %d pakkeforespørsler."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Side %d av %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr "Pakke"
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "" msgstr "Registrert av"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Dato"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Godta"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Lukk"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Lukket"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Akseptert" msgstr "Akseptert"
@ -1063,10 +1078,10 @@ msgid "Name Only"
msgstr "Bare navn" msgstr "Bare navn"
msgid "Exact Name" msgid "Exact Name"
msgstr "" msgstr "Eksakt navn"
msgid "Exact Package Base" msgid "Exact Package Base"
msgstr "" msgstr "Eksakt grunnpakke"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -1131,8 +1146,8 @@ msgstr "Ingen pakker passer til dine søkekriterier."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Fant %d pakke."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Fant %d pakker."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versjon" msgstr "Versjon"
@ -1223,10 +1238,10 @@ msgid "Participation"
msgstr "Deltagelse" msgstr "Deltagelse"
msgid "Last Votes by TU" msgid "Last Votes by TU"
msgstr "" msgstr "Siste stemmer fra TU"
msgid "Last vote" msgid "Last vote"
msgstr "" msgstr "Siste stemme"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater." msgstr "Ingen resultater."

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "Discussie"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Algemene discussie over de Arch User Repository (AUR) en Vertrouwde Gebruikers vindt plaats op %saur-general%s. Deze lijst kan gebruikt worden voor verzoeken om pakketten te onteigenen, pakketten samen te voegen of pakketten te verwijderen. Gebruik de %saur-dev%s mailing list voor discussie over de ontwikkeling van de AUR." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Bug Rapportage" msgstr "Bug Rapportage"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "Vul uw e-mail adres in:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Kan geen pakket vinden om stemmen en comments mee samen te voegen" msgstr "Kan geen pakket vinden om stemmen en comments mee samen te voegen"
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -394,9 +398,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van de upload - PKGBUILD bestaat niet."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "Je hebt geen pakketten geselecteerd om de markering van te verwijderen."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "De markering voor de geselecteerde pakketten is verwijderd." msgstr "De markering voor de geselecteerde pakketten is verwijderd."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Je moet ingelogd zijn voordat je pakketten kunt verwijderen."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pakketten te verwijderen." msgstr "Je hebt geen toestemming om pakketten te verwijderen."
@ -700,10 +699,6 @@ msgstr "Je hebt geen toestemming deze pakketcategorie aan te passen."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Pakketcategorie aangepast." msgstr "Pakketcategorie aangepast."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Missende %s variabele in PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Toon pakketdetails voor" msgstr "Toon pakketdetails voor"
@ -725,6 +720,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Account Type" msgstr "Account Type"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "Gebruiker"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar" msgstr "Ontwikkelaar"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-mail adres" msgstr "E-mail adres"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "Bekijk gebruiker zijn pakketten"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "verplicht" msgstr "verplicht"
@ -942,9 +955,8 @@ msgstr "Voeg Comment Toe"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Opmerking is toegevoegd." msgstr "Opmerking is toegevoegd."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Laat alle %s comments zien"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Nieuwste Comments" msgstr "Nieuwste Comments"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr "Comment door %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Alle comments" msgstr "Alle comments"

126
po/pl.po
View file

@ -9,14 +9,15 @@
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2012 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2012
# Kwpolska <kwpolska@kwpolska.tk>, 2011 # Kwpolska <kwpolska@kwpolska.tk>, 2011
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -130,10 +131,11 @@ msgstr "Dyskusja"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Ogólna dyskusja dotycząca Repozytorium Użytkowników Arch (AUR) i struktury Zaufanych Użytkowników odbywa się na %saur-general%s. Lista ta może być używana do próśb o osierocone pakiety, scalanie pakietów lub ich usuwanie. Dyskusja dotycząca rozwoju AUR odbywa się zaś na liście dyskusyjnej %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr "Ogólne dyskusje dotyczące Arch User Repository i struktury Zaufanych Użytkowników odbywają się na %saur-general%s. Prośby o osierocenie, połączenie lub usunięcie pakietów składane są za pomocą menu %sDziałania na pakietach%s. Dla tematów związanych z rozwojem AUR przeznaczona jest lista dyskusyjna %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Zgłaszanie błędów" msgstr "Zgłaszanie błędów"
@ -268,6 +270,9 @@ msgstr "Wpisz swój adres e-mail:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Nie można znaleźć pakietu do scalenia głosów i komentarzy." msgstr "Nie można znaleźć pakietu do scalenia głosów i komentarzy."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Nie można połączyć bazowego pakietu z nim samym."
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -334,10 +339,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Deweloperzy mogą scalać pakiety." msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Deweloperzy mogą scalać pakiety."
msgid "File Request" msgid "File Request"
msgstr "" msgstr "Złóż propozycję"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "Zamknij propozycję"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Pierwsza" msgstr "Pierwsza"
@ -352,14 +357,14 @@ msgid "Last"
msgstr "Ostatnia" msgstr "Ostatnia"
msgid "Requests" msgid "Requests"
msgstr "" msgstr "Propozcje"
#, php-format #, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
msgstr "Błąd - Przesłany plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar (%s)." msgstr "Błąd - Przesłany plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar (%s)."
msgid "Error - File partially uploaded" msgid "Error - File partially uploaded"
msgstr "Błąd - Plik przesłany częściowo." msgstr "Błąd - Plik przesłany częściowo"
msgid "Error - No file uploaded" msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Błąd - plik nie został załadowany." msgstr "Błąd - plik nie został załadowany."
@ -398,10 +403,8 @@ msgstr "Błąd podczas próby rozpakowania archiwum - plik PKGBUILD nie istnieje
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "Pakiet źródłowy nie zawiera żadnych metadanych. Użyj `mkaurball` do utworzenia pakietu źródłowego zgodnego z AUR."
" if you want to proceed anyway."
msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa: tylko małe litery są dozwolone." msgstr "Nieprawidłowa nazwa: tylko małe litery są dozwolone."
@ -624,9 +627,6 @@ msgstr "Nie wybrałeś żadnych pakietów do odznaczenia."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Wybrane pakiety zostały odznaczone." msgstr "Wybrane pakiety zostały odznaczone."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Musisz się zalogować przed usuwaniem pakietów."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania pakietów." msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania pakietów."
@ -704,30 +704,37 @@ msgstr "Nie masz uprawnień, by zmienić kategorię tego pakietu."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Kategoria pakietu zmieniona." msgstr "Kategoria pakietu zmieniona."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Brakująca zmienna %s w PKGBUILD-zie."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Wyświetl informacje o pakiecie" msgstr "Wyświetl informacje o pakiecie"
msgid "The comment field must not be empty." msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "" msgstr "Pole komentarzy nie może pozostać pustę."
msgid "Invalid request type." msgid "Invalid request type."
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowy rodzaj propozycji."
msgid "Added request successfully." msgid "Added request successfully."
msgstr "" msgstr "Pomyślnie dodano propozycję."
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowy powód."
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "" msgstr "Tylko Zaufani Użytkownicy i Deweloperzy mogą zamykać propozycje."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr "Pomyślnie zamknięto propozycję."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Możesz użyć tego formularza, aby nieodwracalnie usunąć konto %s."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sUWAGA%s: Ta czynność nie może zostać cofnięta."
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Rodzaj konta" msgstr "Rodzaj konta"
@ -736,7 +743,10 @@ msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Developer" msgstr "Deweloper"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Zaufany Użytkownik i Developer"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail" msgstr "Adres e-mail"
@ -771,6 +781,10 @@ msgstr "Wyświetl pakiety tego użytkownika"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Edycja tego konta użytkownika" msgstr "Edycja tego konta użytkownika"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Kliknij %stutaj%s jeśli chcesz nieodwracalnie usunąć to konto."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "wymagane" msgstr "wymagane"
@ -868,7 +882,7 @@ msgid "Download tarball"
msgstr "Pobierz tarball" msgstr "Pobierz tarball"
msgid "Search wiki" msgid "Search wiki"
msgstr "" msgstr "Przeszukaj wiki"
msgid "Flagged out-of-date" msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Oznaczony jako nieaktualny" msgstr "Oznaczony jako nieaktualny"
@ -894,9 +908,9 @@ msgstr "Powiadom o nowych komentarzach"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d propozycja w toku"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d propozycje w toku"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%d propozycji w toku"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Usuń pakiet" msgstr "Usuń pakiet"
@ -947,9 +961,8 @@ msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentarz został dodany." msgstr "Komentarz został dodany."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "Pokaż wszystkie komentarze"
msgstr "Pokaż wszystkie %s komentarzy"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Ostatnie komentarze" msgstr "Ostatnie komentarze"
@ -964,6 +977,9 @@ msgstr "Komentarz użytkownika %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Anonimowy komentarz" msgstr "Anonimowy komentarz"
msgid "deleted"
msgstr "usunięty"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Wszystkie komentarze" msgstr "Wszystkie komentarze"
@ -1008,54 +1024,54 @@ msgstr "Źródła"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "Propozycja Pliku: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "Użyj tego formularza, aby złożyć propozycję na bazę pakietu %s%s%s i następujące pakiety:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "" msgstr "Rodzaj Propozycji"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "Usunięcie"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "Bez opiekuna"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Kommentarze"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d propozycje znaleziono"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d propozycje znaleziono."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%d propozycji znaleziono."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Strona %d z %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr "Pakiet"
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "" msgstr "Złożone przez"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Data"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Akceptuj"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Zamknij"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Zamknięte"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowany" msgstr "Zaakceptowany"
@ -1138,9 +1154,9 @@ msgstr "Żaden pakiet nie spełnia podanych kryteriów."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d pakiet znaleziono"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d pakiety znaleziono"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%d pakietów znaleziono"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Wersja" msgstr "Wersja"

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -127,10 +127,11 @@ msgstr "Discussão"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Discussões gerais no que se refere à estrutura de Arch User Repository (AUR) e Trusted User acontecem no %saur-general%s. Essa lista pode ser usada para requerer que pacotes se tornem órfãos, requerer mesclagens e também requerer exclusão de pacotes. Para discussão relacionada ao desenvolvimento do AUR, use a lista de discussão do %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr "Discussões gerais no que se refere à estrutura de Repositório de Usuário do AUR (AUR) e Trusted User acontecem no %saur-general%s. Requisições de exclusão de pacote e requisições para tornar pacote órfão deveriam ser preenchidas na caixa %sAções do pacote%s. Para discussão relacionada ao desenvolvimento do AUR, use a lista de discussão do %saur-dev%s"
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Relatório de erros" msgstr "Relatório de erros"
@ -265,6 +266,9 @@ msgstr "Digite o seu endereço de e-mail:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Não foi possível encontrar pacote para nele fundir votos e comentários." msgstr "Não foi possível encontrar pacote para nele fundir votos e comentários."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Não é possível mesclar um pacote base com ele mesmo"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -395,10 +399,8 @@ msgstr "Erro ao tentar descompactar o arquivo - PKGBUILD não existe."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "O pacote fonte não contém metadados. Por favor, use \"mkaurball\" para criar pacotes fonte do AUR."
" if you want to proceed anyway."
msgstr "O pacote fonte não contém quaisquer meta dados. Por favor, use \"mkaurball\" para criar pacotes fontes do AUR. Suporte para pacotes fontes sem entradas .AURINFO será removido um lançamento próximo! Você pode re-enviar o pacote, se você desejar proceder mesmo assim."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nome inválido: apenas letras minúsculas são permitidas." msgstr "Nome inválido: apenas letras minúsculas são permitidas."
@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "Não foi possível alterar o diretório para %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." "Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`."
msgstr "Envie seus pacotes fontes aqui. Crie pacotes fontes com \"mkaurball\"." msgstr "Envie seus pacotes fonte aqui. Crie pacotes fonte com \"mkaurball\"."
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "Categoria do pacote" msgstr "Categoria do pacote"
@ -621,9 +623,6 @@ msgstr "Você não selecionou nenhum pacote para desmarcar."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "O pacote selecionado foi desmarcado." msgstr "O pacote selecionado foi desmarcado."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Você deve estar conectado para excluir pacotes."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Você não tem permissão para excluir pacotes." msgstr "Você não tem permissão para excluir pacotes."
@ -701,10 +700,6 @@ msgstr "Você não tem permissão para alterar a categoria desse pacote."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Categoria do pacote alterada." msgstr "Categoria do pacote alterada."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Está faltando a variável %s no PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Ver detalhes de pacotes para" msgstr "Ver detalhes de pacotes para"
@ -726,6 +721,17 @@ msgstr "Apenas TUs e desenvolvedores podem fechar requisições"
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Requisição fechada com sucesso" msgstr "Requisição fechada com sucesso"
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Você pode usar esse formulário para excluir permanentemente a conta %s do AUR."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sAVISO%s: Essa ação não pode ser desfeita."
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar exclusão"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de conta" msgstr "Tipo de conta"
@ -735,6 +741,9 @@ msgstr "Usuário"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor" msgstr "Desenvolvedor"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Trusted User & Desenvolvedor"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de e-mail" msgstr "Endereço de e-mail"
@ -768,6 +777,10 @@ msgstr "Visualizar pacotes deste usuário"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Edite a conta desse usuário" msgstr "Edite a conta desse usuário"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Clique %saqui%s se você deseja excluir permanentemente esta conta."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obrigatório" msgstr "obrigatório"
@ -943,9 +956,8 @@ msgstr "Adicionar comentário"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Comentário adicionado." msgstr "Comentário adicionado."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "Ver todos os comentários"
msgstr "Ver todos os %s comentários"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentários" msgstr "Últimos comentários"
@ -960,6 +972,9 @@ msgstr "Comentário de %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Comentário anônimo" msgstr "Comentário anônimo"
msgid "deleted"
msgstr "excluída"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Todos os comentários" msgstr "Todos os comentários"
@ -1016,10 +1031,10 @@ msgid "Request type"
msgstr "Tipo de requisição" msgstr "Tipo de requisição"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "Exclusão" msgstr "Excluir"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "Tornar órfão"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Discussão"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "A discussão geral no que diz respeito ao Arch User Repository (AUR) e à estrutura Trusted User tem lugar em %saur-general%s. Esta lista pode ser usada para pedidos de orfanado, junção e eliminação de pacotes. Para qualquer discussão relacionada com o desenvolvimento do AUR, utilize a lista de email %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Reportar um Bug" msgstr "Reportar um Bug"
@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Introduza o endereço de e-mail:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Não é possível encontrar o pacote onde juntar os votos e os comentários." msgstr "Não é possível encontrar o pacote onde juntar os votos e os comentários."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Erro ao tentar desempacotar a submissão - PKGBUILD não existe."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "O pacote de código não contém meta-dados. Por favor use `mkaurball` para criar pacotes de código para o AUR. Suporte para pacotes de código sem entradas .AURINFO será removido em futuras versões. Pode voltar a submeter o pacote se quiser prosseguir de qualquer forma."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Nome inválido: apenas são permitidas letras minúsculas." msgstr "Nome inválido: apenas são permitidas letras minúsculas."
@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Não seleccionou nenhum pacote a desmarcar."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Os pacotes seleccionados foram desmarcados." msgstr "Os pacotes seleccionados foram desmarcados."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Tem de iniciar sessão antes de poder apagar pacotes."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Não tem permissão para eliminar pacotes." msgstr "Não tem permissão para eliminar pacotes."
@ -702,10 +701,6 @@ msgstr "Não tem permissão para mudar a categoria deste pacote."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Categoria do pacote modificada." msgstr "Categoria do pacote modificada."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Variável %s em falta no PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Ver detalhes do pacote de" msgstr "Ver detalhes do pacote de"
@ -727,6 +722,17 @@ msgstr "Apenas programadores e TUs podem fechar pedidos."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Pedido fechado com sucesso." msgstr "Pedido fechado com sucesso."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de conta" msgstr "Tipo de conta"
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Utilizador"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor" msgstr "Desenvolvedor"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de E-mail" msgstr "Endereço de E-mail"
@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Ver os pacotes deste utilizador"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editar a conta deste utilizador" msgstr "Editar a conta deste utilizador"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "necessário" msgstr "necessário"
@ -892,8 +905,8 @@ msgstr "Notificar-me sobre novos comentários"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d pedido por atender"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d pedidos por atender"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Eliminar Pacote" msgstr "Eliminar Pacote"
@ -944,9 +957,8 @@ msgstr "Adicionar comentário"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "O comentário foi adicionado." msgstr "O comentário foi adicionado."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Mostrar todos os %s comentários"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos Comentários" msgstr "Últimos Comentários"
@ -961,6 +973,9 @@ msgstr "Comentador por %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Comentário anónimo" msgstr "Comentário anónimo"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Todos os comentários" msgstr "Todos os comentários"
@ -1028,12 +1043,12 @@ msgstr "Comentários"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d pedido de pacote encontrado."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d pedidos de pacotes encontrados."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Página %d de %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Pacote" msgstr "Pacote"
@ -1134,8 +1149,8 @@ msgstr "Nenhum pacote corresponde aos critérios de procura."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d pacote encontrado."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d pacotes encontrados."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,10 +126,11 @@ msgstr "Discuție"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Discuțiile generale cu privire la Arch User Repository (AUR) și structura Trusted User se desfășoară pe %saur-general%s. Această listă poate fi folosită pentru cereri de ștergere, fuzionare sau abandonare pachete. Pentru discuții cu privire la dezvoltarea AUR, folosește lista de discuții %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Semnalare buguri" msgstr "Semnalare buguri"
@ -264,6 +265,9 @@ msgstr "Introdu adresa ta de e-mail:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Nu s-a putut găsi pachet pentru fuzionare voturi și comentarii." msgstr "Nu s-a putut găsi pachet pentru fuzionare voturi și comentarii."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -394,10 +398,8 @@ msgstr "Eroarea la dezarhivare - PKGBUILD nu există."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Pachetul sursă nu conține metadate. Te rog folosește `mkaurball` pentru a crea pachete sursă AUR. Suportul pentru pachetele sursă fără înregistrări .AURINFO va fi înlăturat la următoarea actualizare! Poți retrimite pachetul dacă totuși vrei să continui."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Numele nu este valid: doar litere mici sunt permise." msgstr "Numele nu este valid: doar litere mici sunt permise."
@ -620,9 +622,6 @@ msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a-i fi eliminat marcajul."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "La pachetele selectate a fost eliminat marcajul de Neactualizat." msgstr "La pachetele selectate a fost eliminat marcajul de Neactualizat."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea șterge pachete."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Nu ai permisiune pentru a șterge pachete." msgstr "Nu ai permisiune pentru a șterge pachete."
@ -700,10 +699,6 @@ msgstr "Nu ai permisiunea de a schimba categoria acestui pachet."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Categoria pachetului a fost schimbată." msgstr "Categoria pachetului a fost schimbată."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Lipsește variabila %s în PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Vezi detaliile pachetelor pentru" msgstr "Vezi detaliile pachetelor pentru"
@ -725,6 +720,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tip cont" msgstr "Tip cont"
@ -734,6 +740,9 @@ msgstr "Utilizator"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Dezvoltator" msgstr "Dezvoltator"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email" msgstr "Adresă email"
@ -767,6 +776,10 @@ msgstr "Vezi pachetele acestui utilizator"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Modifică contul acestui utilizator" msgstr "Modifică contul acestui utilizator"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "cerut" msgstr "cerut"
@ -943,9 +956,8 @@ msgstr "Adaugă comentariu"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Comentariul a fost adăugat." msgstr "Comentariul a fost adăugat."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Citește toate comentariile (%s)"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Ultimele comentarii" msgstr "Ultimele comentarii"
@ -960,6 +972,9 @@ msgstr "Comentariu de %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Comentariu anonim" msgstr "Comentariu anonim"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Toate comentariile" msgstr "Toate comentariile"

115
po/ru.po
View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Evgeniy Alekseev <darkarcanis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Обсуждение"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Общие дискуссии, касающиеся структуры пользовательского репозитория Арча(AUR) и доверенных пользователей, происходят на %saur-general%s. Этот список рассылки можно использовать для запросов на лишение прав сопровождающего, объединение и удаление пакетов. Для дискуссий касающихся разработки AUR, используйте список %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr "Общие дискуссии, касающиеся Пользовательского репозитория Archlinux (AUR) и Доверенных пользователей, проходят в списке рассылки %saur-general%s. Запросы на осиротение, объединение и удаление пакетов должны быть направлены через %sДействия над пакетом%s. Для обсуждения вопросов, связанных с разработкой AUR, используйте список рассылки %saur-dev%s."
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчет об ошибке" msgstr "Отчет об ошибке"
@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Введите свой адрес электронной почты:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев." msgstr "Не могу найти пакет для объединения с ним голосов и комментариев."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "Невозможно объединить группу пакетов с самой собой."
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -335,7 +339,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "Запрос действия" msgstr "Запрос действия"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "Закрыть запрос"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Первый" msgstr "Первый"
@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Ошибка во время распаковки - PKGBUILD отсут
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "Исходный архив не должен содержать любые метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать исходный архив для AUR."
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Присланный архив не содержит метаданные. Пожалуйста, используйте `mkaurball`, чтобы создать архив с исходными файлами. Поддержка пакетов без .AURINFO будет удалена в следующей версии! Если хотите продолжить несмотря на это, вы можете повторно прислать архив."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим." msgstr "Неверное имя: только нижний регистр допустим."
@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Вы не выбрали ни одного пакета для снят
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "С выбранных пакетов пометка снята." msgstr "С выбранных пакетов пометка снята."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Вы должны сначала представиться, чтобы можно было удалять пакеты."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "У вас нет права на удаление пакетов." msgstr "У вас нет права на удаление пакетов."
@ -702,30 +701,37 @@ msgstr "Вам не позволено менять категорию этог
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Категория пакета изменилась." msgstr "Категория пакета изменилась."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Отсутствует переменная %s в PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Просмотреть информацию о пакете" msgstr "Просмотреть информацию о пакете"
msgid "The comment field must not be empty." msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "" msgstr "Поле комментариев должно быть заполнено."
msgid "Invalid request type." msgid "Invalid request type."
msgstr "" msgstr "Неправильный тип запроса."
msgid "Added request successfully." msgid "Added request successfully."
msgstr "" msgstr "Запрос добавлен успешно."
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "Неправильная причина."
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "" msgstr "Только Доверенные пользователи или разработчики могут закрывать запросы."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr "Запрос закрыт успешно."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Вы можете использовать данную форму, чтобы удалить следующий аккаунт AUR: %s."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%sПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ%s: Данное действие не может быть отменено."
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Подтвердите удаление"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Тип учетной записи" msgstr "Тип учетной записи"
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Разработчик" msgstr "Разработчик"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "Доверенные пользователи и Разработчики"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты" msgstr "Адрес электронной почты"
@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Посмотреть пакеты этого пользователя"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Отредактировать этот аккаунт" msgstr "Отредактировать этот аккаунт"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "Нажмите %sздесь%s, если Вы хотите удалить данный аккаунт насовсем."
msgid "required" msgid "required"
msgstr "необходимо" msgstr "необходимо"
@ -892,9 +905,9 @@ msgstr "Уведомлять о новых комментариях"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d запрос в обработке"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d запроса в обработке"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%d запросов в обработке"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Удалить пакет" msgstr "Удалить пакет"
@ -945,9 +958,8 @@ msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Комментарий добавлен." msgstr "Комментарий добавлен."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "Посмотреть все комментарии"
msgstr "Показать все комментарии(%s)"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии" msgstr "Последние комментарии"
@ -962,6 +974,9 @@ msgstr "Комментарий %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Анонимный комментарий" msgstr "Анонимный комментарий"
msgid "deleted"
msgstr "удален"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Все комментарии" msgstr "Все комментарии"
@ -1006,54 +1021,54 @@ msgstr "Исходники"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "Запрос: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "" msgstr "Используйте данную форму, чтобы послать запрос по поводу группы пакетов %s%s%s, которая включает следующие пакеты:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "" msgstr "Тип запроса"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "Удаление"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr "Сделать сиротой"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Комментарии"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Найдены запросы для %d пакета."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Найдены запросы для %d пакетов."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Найдены запросы для %d пакетов."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Страница %d из %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr "Пакет"
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "" msgstr "Послан"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Дата"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Принять"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Отклонить"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Закрыт"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Принято" msgstr "Принято"
@ -1136,9 +1151,9 @@ msgstr "Нет пакетов по выбранному критерию пои
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Найдено %d пакет."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Найдено %d пакета."
msgstr[2] "" msgstr[2] "Найдено %d пакетов."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"

101
po/sk.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -125,10 +125,11 @@ msgstr "Diskusia"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Všeobecná diskusia týkajúca sa Arch užívateľského repozitára (AUR) a štruktúry dôverovaných užívateľov (TU) je na %saur-general%s. Tento list sa využíva na žiadosti o vyvlastnenie, zlúčenie a vymazávanie balíčkov. Na diskusiu týkajúcu sa vývoja AUR je určený %saur-dev%s mailing list." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Ohlasovanie chýb" msgstr "Ohlasovanie chýb"
@ -263,6 +264,9 @@ msgstr "Zadajte svoju e-mailovú adresu:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček, do ktorého sa mali zlúčiť hlasy a komentáre." msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček, do ktorého sa mali zlúčiť hlasy a komentáre."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -329,10 +333,10 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Len dôverovaní užívatelia a vývojári môžu zlúčiť balíčky." msgstr "Len dôverovaní užívatelia a vývojári môžu zlúčiť balíčky."
msgid "File Request" msgid "File Request"
msgstr "" msgstr "Vyplniť žiadosť"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "Zatvorit žiadosť"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Prvý" msgstr "Prvý"
@ -347,7 +351,7 @@ msgid "Last"
msgstr "Posledný" msgstr "Posledný"
msgid "Requests" msgid "Requests"
msgstr "" msgstr "Žiadosti"
#, php-format #, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
@ -393,10 +397,8 @@ msgstr "Chyba pri rozbaľovaní nahraného súboru - PKGBUILD neexistuje. "
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Zdrojový balíček neobsahuje žiadne metadáta. Použite prosím `mkaurball` pre vytvorenie zdrojového balíčka AUR. Podpora zdrojových balíčkov bez .AURINFO záznamov bude odstránená v nasledujúcej verzii! Balíček môžete poslať znova v prípade, že sa rozhodnete pokračovať ďalej."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Neplatné meno: povolené sú iba malé písmená." msgstr "Neplatné meno: povolené sú iba malé písmená."
@ -619,9 +621,6 @@ msgstr "Nebol vybraný žiadny balíček na odznačenie."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Vybrané balíčky boli odznačené." msgstr "Vybrané balíčky boli odznačené."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Musíte byť prihlásený ak chcete vymazať balíčky."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Nemáte práve vymazať balíčky." msgstr "Nemáte práve vymazať balíčky."
@ -699,29 +698,36 @@ msgstr "Na zmenu kategórie balíčka nemáte oprávnenie."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Kategória balíčka bola zmenená." msgstr "Kategória balíčka bola zmenená."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Premenná %s chýba v PKGBUILDe."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Pozri detaily balíčky pre" msgstr "Pozri detaily balíčky pre"
msgid "The comment field must not be empty." msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "" msgstr "Pole s komentárom nemôže byť prázdne."
msgid "Invalid request type." msgid "Invalid request type."
msgstr "" msgstr "Neplatný typ žiadosti."
msgid "Added request successfully." msgid "Added request successfully."
msgstr "" msgstr "Požiadavka bola úspešne pridaná."
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "Neplatný dôvod."
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "" msgstr "Len Dôverovaní Užívatelia (TU) a vývojári môžu zatvárať žiadosti."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Žiadosť bola úspešne uzavretá."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
@ -733,6 +739,9 @@ msgstr "Užívateľ"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Vývojár" msgstr "Vývojár"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa" msgstr "E-mailová adresa"
@ -766,6 +775,10 @@ msgstr "Pozrieť balíčky tohto užívateľa"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editovať účet tohto užívateľa" msgstr "Editovať účet tohto užívateľa"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "povinný" msgstr "povinný"
@ -863,7 +876,7 @@ msgid "Download tarball"
msgstr "Stiahnuť tarball" msgstr "Stiahnuť tarball"
msgid "Search wiki" msgid "Search wiki"
msgstr "" msgstr "Prehľadať wiki"
msgid "Flagged out-of-date" msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Označený ako neaktuálny" msgstr "Označený ako neaktuálny"
@ -889,9 +902,9 @@ msgstr "Upozorni na nové komentáre"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d ostávajúcich žiadostí"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d ostávajúce žiadosti"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%d ostávajúcich žiadostí"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Vymaž balíček" msgstr "Vymaž balíček"
@ -942,9 +955,8 @@ msgstr "Pridať komentár"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentár bol pridaný." msgstr "Komentár bol pridaný."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Zobraz všetky (%s) komentáre"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Posledné komentáre" msgstr "Posledné komentáre"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr "Komentár od %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Anonymný komentár" msgstr "Anonymný komentár"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Všetky komentáre" msgstr "Všetky komentáre"
@ -1003,7 +1018,7 @@ msgstr "Zdroje"
#, php-format #, php-format
msgid "File Request: %s" msgid "File Request: %s"
msgstr "" msgstr "Vyplniť žiadosť: %s"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1012,10 +1027,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "" msgstr "Typ žiadosti"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "Vymazanie"
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "" msgstr ""
@ -1032,22 +1047,22 @@ msgstr[2] ""
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Strana %d z %d."
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Filed by" msgid "Filed by"
msgstr "" msgstr "Vyplnil"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Dátum"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Prijať"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Zatvoriť"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1133,9 +1148,9 @@ msgstr "Žiadne balíčky nezodpovedajú vaším vyhľadávacím kritériám."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d nájdených balíčkov."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d nájdené balíčky."
msgstr[2] "" msgstr[2] "%d nájdených balíčkov."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzia" msgstr "Verzia"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -125,10 +125,11 @@ msgstr "Diskusija"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Opšta diskusija vezana za Arčovu korisniču riznicu (AUR) i strukturu Poverljivih korisnika se vodi na dopisnoj listi %saur-general%s. On se može koristiti za zahteve spajanja, odricanja i brisanja. diskusija vezana za razvoj AUR-a se odvija na dopisnoj listi %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Prijavljivanje grešaka" msgstr "Prijavljivanje grešaka"
@ -263,6 +264,9 @@ msgstr "Unesite adresu e-pošte:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Ne mogu da nađem paket kako bih stopio glasove i komentare." msgstr "Ne mogu da nađem paket kako bih stopio glasove i komentare."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -393,9 +397,7 @@ msgstr "Greška pri raspakivanju pošiljke — ne postoji PKGBUILD."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
@ -619,9 +621,6 @@ msgstr "Niste izabrali paket za uklanjanje oznake."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Označenim paketima je uklonjena oznaka." msgstr "Označenim paketima je uklonjena oznaka."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Morate se prijaviti da bi brisali pakete."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "" msgstr ""
@ -699,10 +698,6 @@ msgstr "Nemate dozvolu da promenite kategoriju ovog paketa."
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Kategorija paketa je izmenjena." msgstr "Kategorija paketa je izmenjena."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "U PKGBUILD-u nedostaje promenjiva %s."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "" msgstr ""
@ -724,6 +719,17 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Tip naloga" msgstr "Tip naloga"
@ -733,6 +739,9 @@ msgstr "Korisnik"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Programer" msgstr "Programer"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte" msgstr "Adresa e-pošte"
@ -766,6 +775,10 @@ msgstr "Pregledaj korisnikove pakete"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "neophodno" msgstr "neophodno"
@ -942,8 +955,7 @@ msgstr "Dodaj komentar"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Komentar je dodat." msgstr "Komentar je dodat."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 14:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -129,10 +129,11 @@ msgstr "Tartışma"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Arch User Repository (AUR) ve Trusted User (GK) yapısı hakkında genel tartışma %saur-general%s listesinde yapılmaktadır. Bu liste bir paketin sahipliğini devralmak, paket birleştirmek ve paket silme talepleri için kullanılabilir. AUR geliştirmesiyle ilgili tartışmalar %saur-dev%s listesinde yapılmaktadır." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Hata Bildirimi" msgstr "Hata Bildirimi"
@ -267,6 +268,9 @@ msgstr "E-posta adresinizi girin:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Oyların ve yorumların ilişkilendirilebileceği herhangi bir paket bulunamadı." msgstr "Oyların ve yorumların ilişkilendirilebileceği herhangi bir paket bulunamadı."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -397,10 +401,8 @@ msgstr "Yüklenen dosya açılırken hata - PKGBUILD mevcut değil."
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Kaynak paketi herhangi bir meta verisi içermiyor. Lütfen AUR kaynak paketlerini oluşturmak için 'mkaurtarball' uygulamasını kullanın. .AURINFO girdileri bulunmayan kaynak paketler için destek bir sonraki yayında kesilecektir! Yine de devam etmek isterseniz paketi yeniden yükleyebilirsiniz."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Geçersiz isim: yalnızca küçük harf kullanılabilir." msgstr "Geçersiz isim: yalnızca küçük harf kullanılabilir."
@ -623,9 +625,6 @@ msgstr "İşareti kaldırılacak paketleri seçmediniz."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "Seçilen paketlerin işareti kaldırıldı." msgstr "Seçilen paketlerin işareti kaldırıldı."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Paketleri silmek için giriş yapmalısınız."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "Paket silmek için gerekli izne sahip değilsiniz." msgstr "Paket silmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
@ -703,10 +702,6 @@ msgstr "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Paket kategorisi değiştirildi." msgstr "Paket kategorisi değiştirildi."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "PKGBUILD içerisinde %s değişkeni eksik."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Paket detaylarını görüntüle" msgstr "Paket detaylarını görüntüle"
@ -728,6 +723,17 @@ msgstr "Sadece GK'lar ve geliştiriciler talepleri kapatabilirler."
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Talep başarıyla kapatıldı." msgstr "Talep başarıyla kapatıldı."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Hesap Türü" msgstr "Hesap Türü"
@ -737,6 +743,9 @@ msgstr "Kullanıcı"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici" msgstr "Geliştirici"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-posta adresi" msgstr "E-posta adresi"
@ -770,6 +779,10 @@ msgstr "Bu kullanıcı tarafından hazırlanan paketleri göster"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin" msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "gerekli" msgstr "gerekli"
@ -893,8 +906,8 @@ msgstr "Yeni yorumları bildir"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d adet bekleyen talep"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d adet bekleyen talep"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "Paketi Sil" msgstr "Paketi Sil"
@ -945,9 +958,8 @@ msgstr "Yorum Ekle"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Yorum eklendi." msgstr "Yorum eklendi."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Tüm %s yorumlarını görüntüle"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Son Yorumlar" msgstr "Son Yorumlar"
@ -962,6 +974,9 @@ msgstr "%s yorumu"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "İsimsiz yorum" msgstr "İsimsiz yorum"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Tüm yorumlar" msgstr "Tüm yorumlar"
@ -1029,12 +1044,12 @@ msgstr "Yorumlar"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d adet paket talebi bulundu."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d adet paket talebi bulundu."
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "Sayfa %d / %d"
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Paket" msgstr "Paket"
@ -1135,8 +1150,8 @@ msgstr "Arama ölçütünüz ile eşleşen paket bulunamadı."
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d adet paket bulundu."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d adet paket bulundu."
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Sürüm" msgstr "Sürüm"

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr "Обговорення"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "Загальне обговорення сховища користувацьких пакунків та структури довірених користувачів відбувається в %saur-general%s. Цей список розсилання можна використовувати для запитів щодо відмови від пакунка, злиття пакунків та вилучення. Для дискусій про розробку AUR використовуйте список розсилання %saur-dev%s." "dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Повідомлення про вади" msgstr "Повідомлення про вади"
@ -266,6 +267,9 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Не вдалося знайти пакунок для об’єднання голосів та коментарів." msgstr "Не вдалося знайти пакунок для об’єднання голосів та коментарів."
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -396,10 +400,8 @@ msgstr "Помилка під час розпакування вивантаж
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr ""
" if you want to proceed anyway."
msgstr "Джерельний пакунок не містить жодних мета-даних. Використайте `mkaurball` для створення пакунку для AUR. Підтримка джерельних пакунків без .AURINFO буде вилучена наступному випуску! Ви також можете ще раз надіслати пакунок, якщо будете і надалі підтримувати його."
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неправильна назва: дозволено тільки малі літери." msgstr "Неправильна назва: дозволено тільки малі літери."
@ -622,9 +624,6 @@ msgstr "Не вибрано жодного пакунку, щоб зняти м
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "З вибраних пакунків було знято мітку." msgstr "З вибраних пакунків було знято мітку."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Для вилучення пакунків слід увійти."
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "У Вас немає прав для вилучення пакунків." msgstr "У Вас немає прав для вилучення пакунків."
@ -702,10 +701,6 @@ msgstr "Ви не можете змінити катеогрію цього па
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "Категорію пакунку змінено." msgstr "Категорію пакунку змінено."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Пропущено змінну %s в PKGBUILD."
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "Показати деталі пакунку для " msgstr "Показати деталі пакунку для "
@ -727,6 +722,17 @@ msgstr "Тільки TU (довірені користувачі) і розро
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "Запит успішно закритий." msgstr "Запит успішно закритий."
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Тип облікового запису" msgstr "Тип облікового запису"
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr "Користувач"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "Розробник" msgstr "Розробник"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr ""
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Адреса електронної пошти" msgstr "Адреса електронної пошти"
@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "Переглянути пакунки цього користувача"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Редагування рахунку цього користувача" msgstr "Редагування рахунку цього користувача"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "обов'язково" msgstr "обов'язково"
@ -945,9 +958,8 @@ msgstr "Додати коментар"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "Коментар додано." msgstr "Коментар додано."
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr ""
msgstr "Переглянути всі %s коментарі"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Останні коментарі" msgstr "Останні коментарі"
@ -962,6 +974,9 @@ msgstr "Автор коментаря — %s"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "Анонімний коментар" msgstr "Анонімний коментар"
msgid "deleted"
msgstr ""
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "Всі коментарі" msgstr "Всі коментарі"

View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "记得为您喜欢的软件包投票!" msgstr "记得为您喜欢的软件包投票!"
msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr "部分包将在 [community] 仓库以二进制包的形式提供。" msgstr "部分软件包将在 [community] 仓库以二进制包的形式提供。"
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "邮件列表" msgstr "邮件列表"
@ -127,10 +127,11 @@ msgstr "邮件列表"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package" " structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list." "box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-"
msgstr "与 Arch 用户仓库AUR或者受信用户结构相关的一般讨论在 %saur-general%s 邮件列表。这个列表可以被用来提交软件包的弃置、合并以及删除申请。若是与 AUR 开发相关的讨论,请使用 %saur-dev%s 邮件列表。" "dev%s mailing list."
msgstr "与 Arch 用户仓库 (AUR) 或者受信用户结构相关的一般性讨论请使用 %saur-general%s 邮件列表。软件包弃置、合并以及删除等请求应该使用%s软件包操作%s表格来提出。与 AUR 开发相关的讨论请使用 %saur-dev%s 邮件列表。"
msgid "Bug Reporting" msgid "Bug Reporting"
msgstr "Bug 报告" msgstr "Bug 报告"
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "免责声明"
msgid "" msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk." "files is at your own risk."
msgstr "位于 unsupported 的包为用户产生的内容。使用它们造成的后果自负。" msgstr "位于 unsupported 的软件包为用户产生的内容。使用它们造成的后果自负。"
msgid "Package Search" msgid "Package Search"
msgstr "软件包搜索" msgstr "软件包搜索"
@ -265,6 +266,9 @@ msgstr "输入您的邮箱地址:"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "找不到合并投票与评论的目标包。" msgstr "找不到合并投票与评论的目标包。"
msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "无法将一个包基础合并到它自己。"
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox." "checkbox."
@ -281,13 +285,13 @@ msgstr "删除包:%s"
msgid "" msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: " "from the AUR: "
msgstr "使用这个表单将包基础 %s%s%s 和下面的包从 AUR 中移除:" msgstr "使用这个表单将包基础 %s%s%s 和下包从 AUR 中移除:"
msgid "Deletion of a package is permanent. " msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "删除软件包是一个永久性的操作" msgstr "删除软件包是一个永久性的操作"
msgid "Select the checkbox to confirm action." msgid "Select the checkbox to confirm action."
msgstr "选中文本框以确认操作。" msgstr "选中复选框以确认操作。"
msgid "Confirm package deletion" msgid "Confirm package deletion"
msgstr "确认删除包" msgstr "确认删除包"
@ -310,7 +314,7 @@ msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr "使用这个表单将包基础 %s%s%s 合并到另一个包。" msgstr "使用这个表单将包基础 %s%s%s 合并到另一个包。"
msgid "The following packages will be deleted: " msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr "下面这些包将被删除:" msgstr "下面这些软件包将被删除:"
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "一旦包被合并,这个操作将是不可逆的。" msgstr "一旦包被合并,这个操作将是不可逆的。"
@ -334,7 +338,7 @@ msgid "File Request"
msgstr "提交请求" msgstr "提交请求"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr "关闭请求"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "首先" msgstr "首先"
@ -395,16 +399,14 @@ msgstr "尝试解压上传的包发生错误 - 没有PKGBUILD文件。"
msgid "" msgid ""
"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" "The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to"
" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " " create AUR source packages."
"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" msgstr "此源代码包没有包含摘要数据。请使用 `mkaurball` 来创建 AUR 源代码包。"
" if you want to proceed anyway."
msgstr "源代码包里没有包括任何描述信息。请使用 mkaurball 来创建 AUR 源代码包。对不含 .AURINFO 的源码包的支持将在下一个版本中被移除!如果你仍想提交这个包,请再提交一次。"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "无效的名称: 只允许小写字母。" msgstr "无效的名称: 只允许小写字母。"
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "包的 URL 缺少协议(如 http://ftp://" msgstr "软件包的 URL 缺少协议(如 http://ftp://"
#, php-format #, php-format
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "%s 在软件包黑名单上,请检查它是否已经在官方仓库中
#, php-format #, php-format
msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
msgstr "您没有权限覆盖 %s%s%s 这个包。" msgstr "您没有权限覆盖 %s%s%s 这个软件包。"
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create directory %s." msgid "Could not create directory %s."
@ -449,13 +451,13 @@ msgid ""
msgstr "将你的源代码包上传到这里。请使用 mkaurball 创建源代码包。" msgstr "将你的源代码包上传到这里。请使用 mkaurball 创建源代码包。"
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "包类别" msgstr "软件包类别"
msgid "Select Category" msgid "Select Category"
msgstr "选择类别" msgstr "选择类别"
msgid "Upload package file" msgid "Upload package file"
msgstr "上传包文件" msgstr "上传软件包文件"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上传" msgstr "上传"
@ -464,7 +466,7 @@ msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
msgstr "抱歉,此服务器不允许上传。" msgstr "抱歉,此服务器不允许上传。"
msgid "You must create an account before you can upload packages." msgid "You must create an account before you can upload packages."
msgstr "您在创建帐号后才能上传包" msgstr "您在创建帐号后才能上传软件包"
msgid "Trusted User" msgid "Trusted User"
msgstr "受信用户" msgstr "受信用户"
@ -601,70 +603,67 @@ msgid "Error retrieving package details."
msgstr "获取软件包详情时发生错误。" msgstr "获取软件包详情时发生错误。"
msgid "Package details could not be found." msgid "Package details could not be found."
msgstr "无法找到包的详细信息。" msgstr "无法找到软件包的详细信息。"
msgid "You must be logged in before you can flag packages." msgid "You must be logged in before you can flag packages."
msgstr "您需要登录后才能标记包。" msgstr "您需要登录后才能标记软件包。"
msgid "You did not select any packages to flag." msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "您没有选择要标记的包。" msgstr "您没有选择要标记的软件包。"
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "选择的包已被标记为过期。" msgstr "选择的软件包已被标记为过期。"
msgid "You must be logged in before you can unflag packages." msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "您需要登录后才能移除包标记。" msgstr "您需要登录后才能移除软件包标记。"
msgid "You did not select any packages to unflag." msgid "You did not select any packages to unflag."
msgstr "您没有选择要取消标记的包。" msgstr "您没有选择要取消标记的软件包。"
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "选中的包的标记已被移除。" msgstr "选中的软件包的标记已被移除。"
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "登陆后才能删除软件包。"
msgid "You do not have permission to delete packages." msgid "You do not have permission to delete packages."
msgstr "您没有删除软件包的权限。" msgstr "您没有删除软件包的权限。"
msgid "You did not select any packages to delete." msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "您没有选择要删除的包。" msgstr "您没有选择要删除的软件包。"
msgid "The selected packages have been deleted." msgid "The selected packages have been deleted."
msgstr "选中的包已经被删除。" msgstr "选中的软件包已经被删除。"
msgid "You must be logged in before you can adopt packages." msgid "You must be logged in before you can adopt packages."
msgstr "您需要登陆后才能接管包" msgstr "您需要登陆后才能接管软件包"
msgid "You must be logged in before you can disown packages." msgid "You must be logged in before you can disown packages."
msgstr "您需要登录后才能弃置包。" msgstr "您需要登录后才能弃置软件包。"
msgid "You did not select any packages to adopt." msgid "You did not select any packages to adopt."
msgstr "您没有选择要接管的包。" msgstr "您没有选择要接管的软件包。"
msgid "You did not select any packages to disown." msgid "You did not select any packages to disown."
msgstr "您没有选择要弃置的包。" msgstr "您没有选择要弃置的软件包。"
msgid "The selected packages have been adopted." msgid "The selected packages have been adopted."
msgstr "选择的包已经被接管。" msgstr "选择的软件包已经被接管。"
msgid "The selected packages have been disowned." msgid "The selected packages have been disowned."
msgstr "选中的包已经被弃置。" msgstr "选中的软件包已经被弃置。"
msgid "You must be logged in before you can vote for packages." msgid "You must be logged in before you can vote for packages."
msgstr "您需要登录后才能为包投票。" msgstr "您需要登录后才能为软件包投票。"
msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages." msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages."
msgstr "您需要登录后才能取消投票。" msgstr "您需要登录后才能为软件包取消投票。"
msgid "You did not select any packages to vote for." msgid "You did not select any packages to vote for."
msgstr "您没有选择要投票的包。" msgstr "您没有选择要投票的软件包。"
msgid "Your votes have been removed from the selected packages." msgid "Your votes have been removed from the selected packages."
msgstr "您对所选包的投票已被取消。" msgstr "您对所选软件包的投票已被取消。"
msgid "Your votes have been cast for the selected packages." msgid "Your votes have been cast for the selected packages."
msgstr "您的投票已被接受。" msgstr "您对所选软件包的投票已被记录。"
msgid "Couldn't add to notification list." msgid "Couldn't add to notification list."
msgstr "无法将您添加到通知列表。" msgstr "无法将您添加到通知列表。"
@ -678,7 +677,7 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
msgstr "您将不再收到 %s 的评论通知。" msgstr "您将不再收到 %s 的评论通知。"
msgid "You must be logged in before you can edit package information." msgid "You must be logged in before you can edit package information."
msgstr "您需要登录后才能编辑包信息。" msgstr "您需要登录后才能编辑软件包信息。"
msgid "Missing comment ID." msgid "Missing comment ID."
msgstr "评论标识丢失。" msgstr "评论标识丢失。"
@ -699,11 +698,7 @@ msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "您无权修改此软件包的类别。" msgstr "您无权修改此软件包的类别。"
msgid "Package category changed." msgid "Package category changed."
msgstr "包分类已更改。" msgstr "软件包分类已更改。"
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "PKGBUILD 中缺少 %s 变量。"
msgid "View packages details for" msgid "View packages details for"
msgstr "查看软件包详细信息" msgstr "查看软件包详细信息"
@ -718,7 +713,7 @@ msgid "Added request successfully."
msgstr "请求提交成功。" msgstr "请求提交成功。"
msgid "Invalid reason." msgid "Invalid reason."
msgstr "" msgstr "无效的理由。"
msgid "Only TUs and developers can close requests." msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "只有受信用户和开发者可以关闭请求。" msgstr "只有受信用户和开发者可以关闭请求。"
@ -726,6 +721,17 @@ msgstr "只有受信用户和开发者可以关闭请求。"
msgid "Request closed successfully." msgid "Request closed successfully."
msgstr "请求关闭成功。" msgstr "请求关闭成功。"
#, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "你可以使用这个表单来彻底删除 AUR 帐号 %s。"
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
msgstr "%s警告%s这个操作无法被撤销"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "确认删除"
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "帐户类别" msgstr "帐户类别"
@ -735,6 +741,9 @@ msgstr "用户"
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "开发人员" msgstr "开发人员"
msgid "Trusted User & Developer"
msgstr "受信用户 & 开发者"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -763,11 +772,15 @@ msgid "Never"
msgstr "从不" msgstr "从不"
msgid "View this user's packages" msgid "View this user's packages"
msgstr "查看这个用户提交的包" msgstr "查看这个用户提交的软件包"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "编辑此用户的帐号" msgstr "编辑此用户的帐号"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "如果你想要彻底删除这个帐号,请点击%s这里%s。"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "必填" msgstr "必填"
@ -832,7 +845,7 @@ msgid "UnFlag Out-of-date"
msgstr "移除过期标记" msgstr "移除过期标记"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "删除包" msgstr "删除软件包"
msgid "Merge into" msgid "Merge into"
msgstr "合并到" msgstr "合并到"
@ -841,7 +854,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr "确认" msgstr "确认"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "我的包" msgstr "我的软件包"
msgid " My Account" msgid " My Account"
msgstr "我的帐户" msgstr "我的帐户"
@ -871,10 +884,10 @@ msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "已标记为过期" msgstr "已标记为过期"
msgid "Flag package out-of-date" msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "标记为过期" msgstr "将软件包标记为过期"
msgid "Unflag package" msgid "Unflag package"
msgstr "取消标记" msgstr "取消标记软件包"
msgid "Remove vote" msgid "Remove vote"
msgstr "移除投票" msgstr "移除投票"
@ -891,7 +904,7 @@ msgstr "当有新评论的时候提醒我"
#, php-format #, php-format
msgid "%d pending request" msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests" msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d 个未处理的请求"
msgid "Delete Package" msgid "Delete Package"
msgstr "删除软件包" msgstr "删除软件包"
@ -900,10 +913,10 @@ msgid "Merge Package"
msgstr "合并软件包" msgstr "合并软件包"
msgid "Adopt Package" msgid "Adopt Package"
msgstr "接管包" msgstr "接管软件包"
msgid "Disown Package" msgid "Disown Package"
msgstr "弃置包" msgstr "弃置软件包"
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "类别" msgstr "类别"
@ -942,9 +955,8 @@ msgstr "添加评论"
msgid "Comment has been added." msgid "Comment has been added."
msgstr "已经添加评论。" msgstr "已经添加评论。"
#, php-format msgid "View all comments"
msgid "View all %s comments" msgstr "查看所有评论"
msgstr "显示全部 %s 个评论"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "最新的评论" msgstr "最新的评论"
@ -959,6 +971,9 @@ msgstr "%s 的评论"
msgid "Anonymous comment" msgid "Anonymous comment"
msgstr "匿名评论" msgstr "匿名评论"
msgid "deleted"
msgstr "已删除"
msgid "All comments" msgid "All comments"
msgstr "全部评论" msgstr "全部评论"
@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr "提交请求:%s"
msgid "" msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:" "the following packages:"
msgstr "使用这个表格,提交一个针对包基础 %s%s%s 的请求,其中包括下列包:" msgstr "使用这个表格,提交一个针对包基础 %s%s%s 的请求,其中包括下列软件包:"
msgid "Request type" msgid "Request type"
msgstr "请求类型" msgstr "请求类型"
@ -1026,11 +1041,11 @@ msgstr "评论"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package request found." msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found." msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "找到了 %d 个软件包请求。"
#, php-format #, php-format
msgid "Page %d of %d." msgid "Page %d of %d."
msgstr "" msgstr "第 %d 页,共 %d 页。"
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "软件包" msgstr "软件包"
@ -1051,10 +1066,10 @@ msgid "Closed"
msgstr "已关闭" msgstr "已关闭"
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "接受" msgstr "接受"
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
msgid "Name, Description" msgid "Name, Description"
msgstr "名称和描述" msgstr "名称和描述"
@ -1126,12 +1141,12 @@ msgid "Error retrieving package list."
msgstr "无法获取包列表。" msgstr "无法获取包列表。"
msgid "No packages matched your search criteria." msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "没有相关的包符合您的搜索条件。" msgstr "没有相关的软件包符合您的搜索条件。"
#, php-format #, php-format
msgid "%d package found." msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found." msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "" msgstr[0] "找到了 %d 个软件包。"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
@ -1149,10 +1164,10 @@ msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "移除过期标记" msgstr "移除过期标记"
msgid "Adopt Packages" msgid "Adopt Packages"
msgstr "接管包" msgstr "接管软件包"
msgid "Disown Packages" msgid "Disown Packages"
msgstr "弃置包" msgstr "弃置软件包"
msgid "Any type" msgid "Any type"
msgstr "所有类别" msgstr "所有类别"
@ -1164,19 +1179,19 @@ msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
msgid "Orphan Packages" msgid "Orphan Packages"
msgstr "无人维护" msgstr "无人维护的软件包"
msgid "Packages added in the past 7 days" msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr "7天内新增" msgstr "7天内新增的软件包"
msgid "Packages updated in the past 7 days" msgid "Packages updated in the past 7 days"
msgstr "7天内更新" msgstr "7天内更新的软件包"
msgid "Packages updated in the past year" msgid "Packages updated in the past year"
msgstr "一年内更新" msgstr "一年内更新的软件包"
msgid "Packages never updated" msgid "Packages never updated"
msgstr "从未更新" msgstr "从未更新的软件包"
msgid "Registered Users" msgid "Registered Users"
msgstr "注册用户" msgstr "注册用户"
@ -1191,7 +1206,7 @@ msgid "My Statistics"
msgstr "我的统计" msgstr "我的统计"
msgid "Packages in unsupported" msgid "Packages in unsupported"
msgstr "位于 unsupported 的包" msgstr "位于 unsupported 的软件包"
msgid "Proposal Details" msgid "Proposal Details"
msgstr "提议详情" msgstr "提议详情"