Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2020-02-10 11:05:27 +01:00
parent e15d5c8180
commit d4632aaffa
29 changed files with 4002 additions and 980 deletions

168
po/de.po
View file

@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package.
# This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
#
# Translators:
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2013
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2013-2014
# 9d91e189c22376bb4ee81489bc27fc28, 2013
# 9d91e189c22376bb4ee81489bc27fc28, 2013-2014
# bjo <bjo@nord-west.org>, 2013
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015-2016
@ -17,17 +17,17 @@
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# simon04 <simon.legner@gmail.com>, 2018
# Simon Legner <simon.legner@gmail.com>, 2018
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>, 2017-2018
# Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>, 2017-2018,2020
# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2013-2014
# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen für den angegebenen Benutzer geladen wer
msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Konto zu ändern."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr "Passwort ungültig."
#: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Benutze dieses Formular, um vorhandene Konten zu suchen."
@ -385,10 +389,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Zugangsdaten eingeben"
#: html/login.php
msgid "User name or email address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
msgid "User name or primary email address"
msgstr "Benutzername oder primäre E-Mail-Adresse"
#: html/login.php template/account_edit_form.php
#: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@ -449,8 +453,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
#: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr "Bestätige Deine E-Mail-Adresse:"
msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Benutzername oder primäre E-Mail-Adresse bestätigen:"
#: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:"
@ -467,13 +471,13 @@ msgstr "Weiter"
#: html/passreset.php
#, php-format
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Wenn Du die E-Mail-Adresse vergessen hast, die Du für Deine Registrierung benutzt hast, sende bitte eine Nachricht an die %saur-general%s Mailing-Liste."
"If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
"to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr ""
#: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein:"
msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Benutzername oder primäre E-Mail-Adresse eingeben:"
#: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases"
@ -665,19 +669,19 @@ msgstr "Anfrage absenden"
msgid "Close Request"
msgstr "Anfrage schließen"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
@ -778,10 +782,18 @@ msgstr "Muss mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen und enden"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Kann nur einen Punkt, Unter- oder Bindestrich enthalten."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Bitte das neue Passwort bestätigen."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr "Die sicherungs E-Mail-Adresse ist ungültig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Diese Adresse ist ungültig, bitte eine vollständige HTTP(S) URL angeben."
@ -821,6 +833,18 @@ msgstr "Die Adresse %s%s%s wird bereits verwendet."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Der öffentliche SSH Schlüssel, %s%s%s, ist bereits in Benutzung."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr "Das CPATCHA fehlt."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr "Das CAPTCHA ist abgelaufen. Bitte versuche es noch einmal."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr "Die eingegebene CAPTCHA Antwort ist ungültig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1230,6 +1254,10 @@ msgstr "Alle Pakete dieses Benutzers anzeigen"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Konto dieses Benutzers bearbeiten"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr "Die Kommentare des Benutzers anzeigen"
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1240,6 +1268,11 @@ msgstr "Klicke %shier%s, wenn du diesen Account unwiderruflich entfernen möchte
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Klicke %shere%s für Benutzerdetails."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "required"
msgstr "Notwendig"
@ -1277,8 +1310,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Verstecke E-Mail-Adresse"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Bestätige das Passwort"
msgid ""
"If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr "Sicherungs E-Mail-Adresse"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Language"
@ -1288,6 +1347,16 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Bestätige das Passwort"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1314,6 +1383,24 @@ msgstr "Benachrichtige Paketaktualisierungen"
msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Benachrichtige Besitzeränderungen"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr "Um die Änderungen an deinem Profil zu bestätigen, gib bitte Dein aktuelles Paswort ein:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr "Dein aktuelles Passwort"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php
msgid "Update"
@ -1442,7 +1529,7 @@ msgstr "Für dieses Paket stimmen"
msgid "Disable notifications"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
#: template/pkgbase_actions.php
#: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
@ -1473,6 +1560,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only"
msgstr "nur lesen"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr "kopieren"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords"
@ -1519,9 +1610,16 @@ msgstr "Bearbeite Kommentar für: %s"
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: template/pkg_comments.php
msgid "View all comments"
msgstr "Zeige alle Kommentare"
#: template/pkg_comment_form.php
msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "%sMarkdown syntax%s wird teilweise unterstützt."
#: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments"
@ -1531,6 +1629,10 @@ msgstr "Angeheftete Kommentare"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr "Kommentare für"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "%s commented on %s"
@ -1541,6 +1643,11 @@ msgstr "%s kommentierte %s"
msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonym kommentierte %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "deleted on %s by %s"
@ -1577,10 +1684,6 @@ msgstr "Kommentar anheften"
msgid "Unpin comment"
msgstr "Kommentar losheften"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Alle Kommentare"
#: template/pkg_details.php
msgid "Package Details"
msgstr "Paket-Details"
@ -2127,8 +2230,9 @@ msgstr "AUR Paket gelöscht: {pkgbase}"
msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] hat {old} [2] in {new} [3] gemerged.\n\nWenn Du keine weiteren Benachrichtigungen über das neue Paket erhalten möchtest, gehe bitte zu [3] und klicke \"{label}\"."
msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format