Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2020-02-10 11:05:27 +01:00
parent e15d5c8180
commit d4632aaffa
29 changed files with 4002 additions and 980 deletions

162
po/nb.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package.
# This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
#
# Translators:
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015,2017-2019
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -78,6 +78,10 @@ msgstr "Kunne ikke hente informasjon om den valgte brukeren."
msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Du har ikke tilgang til å endre denne kontoen."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Bruk skjemaet for å søke etter eksisterende kontoer."
@ -372,10 +376,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Fyll ut innloggingsinformasjon"
#: html/login.php
msgid "User name or email address"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse"
msgid "User name or primary email address"
msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php
#: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@ -436,8 +440,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Passordet ditt er nullstilt."
#: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr "Bekreft e-postadressen din:"
msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr ""
#: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:"
@ -454,13 +458,13 @@ msgstr "Fortsett"
#: html/passreset.php
#, php-format
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
" message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Hvis du har glemt e-postadressen du brukte for å registrere deg, så kan du sende en e-post til listen %saur-general%s."
"If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
"to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr ""
#: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Angi din e-postadresse:"
msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr ""
#: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases"
@ -652,19 +656,19 @@ msgstr "Send inn forespørsel"
msgid "Close Request"
msgstr "Lukk forespørsel"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First"
msgstr "Første"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last"
msgstr "Siste"
@ -765,10 +769,18 @@ msgstr "Start og slutt med en bokstav eller et siffer"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Kan kun innehold ett punktum, en understrek, eller en bindestrek."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid."
msgstr "E-postadressen er ugyldig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Ugyldig hjemmeside, vennligst spesifiser hele HTTP(s) adressen."
@ -808,6 +820,18 @@ msgstr "Adressen, %s%s%s, er allerede i bruk."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen, %s%s%s, er allerede i bruk."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1217,6 +1241,10 @@ msgstr "Vis pakkene til denne brukereren"
msgid "Edit this user's account"
msgstr "Endre brukerkonto"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1227,6 +1255,11 @@ msgstr "Klikk %sher%s hvis du vil slette denne kontoen for alltid."
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Klikk %sher%s for brukerdetaljer."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "required"
msgstr "trengs"
@ -1264,8 +1297,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Gjem e-postadresse"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Skriv inn passordet på nytt"
msgid ""
"If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Language"
@ -1275,6 +1334,16 @@ msgstr "Språk"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Skriv inn passordet på nytt"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1301,6 +1370,24 @@ msgstr "Gi beskjed om pakkeoppdateringer"
msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Gi beskjed om endring av eierskap"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php
msgid "Update"
@ -1429,7 +1516,7 @@ msgstr "Stem på denne pakken"
msgid "Disable notifications"
msgstr "Slå av beskjeder"
#: template/pkgbase_actions.php
#: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications"
msgstr "Gi beskjed"
@ -1460,6 +1547,10 @@ msgstr "Git-arkiv"
msgid "read-only"
msgstr "skrivebeskyttet"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords"
@ -1506,9 +1597,16 @@ msgstr "Rediger kommentar for: %s"
msgid "Add Comment"
msgstr "Legg til kommentar"
#: template/pkg_comments.php
msgid "View all comments"
msgstr "Vis alle kommentarer"
#: template/pkg_comment_form.php
msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments"
@ -1518,6 +1616,10 @@ msgstr "La stå"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Siste kommentarer"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "%s commented on %s"
@ -1528,6 +1630,11 @@ msgstr "%s kommenterte %s"
msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonym kommenterte %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "deleted on %s by %s"
@ -1564,10 +1671,6 @@ msgstr "Fest kommentar"
msgid "Unpin comment"
msgstr "Løsne kommentar"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarer"
#: template/pkg_details.php
msgid "Package Details"
msgstr "Om pakken"
@ -2114,8 +2217,9 @@ msgstr "AUR pakken ble slettet: {pkgbase}"
msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] tok bort og slo sammen {old} [2] med {new} [3].\n\nDersom du ikke lenger vil ha beskjeder om denne pakken, vennligst gå til [3] og klikk på \"{label}\"."
msgstr ""
#: scripts/notify.py
#, python-brace-format