Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2020-02-10 11:05:27 +01:00
parent e15d5c8180
commit d4632aaffa
29 changed files with 4002 additions and 980 deletions

160
po/ar.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# safa1996alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015 # safa1996alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "تعذّر جلب معلومات المستخدم المحدّد."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "لا صلاحيّات لديك لتحرير هذا الحساب." msgstr "لا صلاحيّات لديك لتحرير هذا الحساب."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "استخدم هذه الاستمارة للبحث عن حسابات موجودة." msgstr "استخدم هذه الاستمارة للبحث عن حسابات موجودة."
@ -368,10 +372,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "أدخل بيانات الولوج" msgstr "أدخل بيانات الولوج"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكترونيّ" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور" msgstr "كلمة المرور"
@ -432,8 +436,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "صُفّرت كلمة مرورك بنجاح." msgstr "صُفّرت كلمة مرورك بنجاح."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "أكّد عنوان بريدك الإلكترونيّ:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -450,13 +454,13 @@ msgstr "تابع"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "إن نسيت عنوان البريد الإلكترونيّ الذي استخدمته للتّسجيل، فضلًا أرسل رسالة إلى قائمة %saur-general%s البريديّة." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكترونيّ:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -648,19 +652,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "أغلق الطّلب" msgstr "أغلق الطّلب"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "الأولى" msgstr "الأولى"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "السّابقة" msgstr "السّابقة"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "التّالية" msgstr "التّالية"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "الأخيرة" msgstr "الأخيرة"
@ -761,10 +765,18 @@ msgstr "يجب أن يبدأ وينتهي بحرف أو رقم."
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "يمكنه احتواء نقطة واحدة، أو شرطة سفليّة واحدة أو شرطة واحدة." msgstr "يمكنه احتواء نقطة واحدة، أو شرطة سفليّة واحدة أو شرطة واحدة."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح." msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -804,6 +816,18 @@ msgstr "العنوان %s%s%s مستخدم بالفعل."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "مفتاح SSH العموميّ %s%s%s مستخدم بالفعل." msgstr "مفتاح SSH العموميّ %s%s%s مستخدم بالفعل."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1213,6 +1237,10 @@ msgstr "اعرض ملفّ هذا المستخدم الشخصيّ"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "حرّر حساب هذا المستخدم" msgstr "حرّر حساب هذا المستخدم"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1223,6 +1251,11 @@ msgstr "انقر %sهنا%s إن أردت حذف هذا الحساب نهائي
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "مطلوب" msgstr "مطلوب"
@ -1260,8 +1293,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "أخفِ عنوان البريد الإلكترونيّ" msgstr "أخفِ عنوان البريد الإلكترونيّ"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "أعد كتابة كلمة المرور" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1271,6 +1330,16 @@ msgstr "اللغة"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "أعد كتابة كلمة المرور"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1297,6 +1366,24 @@ msgstr "أخطرني بتحديثات الحزم"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "أخطرني بتغيير المُلّاك" msgstr "أخطرني بتغيير المُلّاك"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1425,7 +1512,7 @@ msgstr "صوّت لهذه الحزمة"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "عطّل الإخطارات" msgstr "عطّل الإخطارات"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "فعّل الإخطارات" msgstr "فعّل الإخطارات"
@ -1460,6 +1547,10 @@ msgstr "عنوان غِت للاستنساخ"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "للقراءة فقط" msgstr "للقراءة فقط"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1506,9 +1597,16 @@ msgstr "حرّر تعليق: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "أضف تعليقًا" msgstr "أضف تعليقًا"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "اعرض كلّ التّعليقات" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1518,6 +1616,10 @@ msgstr "التّعليقات المثبّتة"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "آخر التّعليقات" msgstr "آخر التّعليقات"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1528,6 +1630,11 @@ msgstr "علّق %s على %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "تعليق مجهول على %s" msgstr "تعليق مجهول على %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1564,10 +1671,6 @@ msgstr "ثبّت التّعليق"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "فكّ تثبيت التّعليق" msgstr "فكّ تثبيت التّعليق"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "كلّ التّعليقات"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "تفاصيل الحزمة" msgstr "تفاصيل الحزمة"
@ -2130,6 +2233,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

162
po/ast.po
View file

@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2014-2015,2017 # enolp <enolp@softastur.org>, 2014-2015,2017
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2014-2015 # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Nun pudo recibise la información pal usuariu especificáu."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nun tienes permisu pa editar esta cuenta." msgstr "Nun tienes permisu pa editar esta cuenta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Usa esti formulariu pa guetar cuentes esistentes." msgstr "Usa esti formulariu pa guetar cuentes esistentes."
@ -369,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Introduz les tos credenciales d'aniciu sesión" msgstr "Introduz les tos credenciales d'aniciu sesión"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nome d'usuariu o direición de corréu" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "La to contraseña reanicióse con ésitu." msgstr "La to contraseña reanicióse con ésitu."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirma'l to corréu:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "Siguir"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Si escaecisti la dirección de corréu electrónicu utilizasti pa rexistrar, complacer unviar un mensaxe a la llista de orréu %saur-xeneral%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introduz la to direción de corréu:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -649,19 +653,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Zarar solicitú" msgstr "Zarar solicitú"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,10 +766,18 @@ msgstr ""
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "La direición de corréu nun ye válida." msgstr "La direición de corréu nun ye válida."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "La direición, %s%s%s, yá ta n'usu."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "La llave pública SSH, %s%s%s, ye yá n'usu." msgstr "La llave pública SSH, %s%s%s, ye yá n'usu."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr "Primi %sequí%s si quies desaniciar esta cuenta dafechu."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "riquíu" msgstr "riquíu"
@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Teclexa de nueves la contraseña" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1272,6 +1331,16 @@ msgstr "Llingua"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Teclexa de nueves la contraseña"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1298,6 +1367,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1426,7 +1513,7 @@ msgstr "Votar pol paquete"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1457,6 +1544,10 @@ msgstr "URL pa clonar con Git"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1503,9 +1594,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Amestar comentariu" msgstr "Amestar comentariu"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Ver tolos comentarios" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1515,6 +1613,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Comentarios caberos" msgstr "Comentarios caberos"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1525,6 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1561,10 +1668,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Tolos comentarios"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete" msgstr "Detalles del paquete"
@ -2111,6 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

156
po/ca.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de l'usuari especificat."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "No teniu permís per a editar aquest compte." msgstr "No teniu permís per a editar aquest compte."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a cercar comptes existents." msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a cercar comptes existents."
@ -369,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Introduïu les credencials d'inici de sessió" msgstr "Introduïu les credencials d'inici de sessió"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "La seva contrasenya s'ha restablert correctament." msgstr "La seva contrasenya s'ha restablert correctament."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Tots" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "Continuar"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Si ha oblidat l'adreça de correu electrònic utilitzada al registrar-se, si us plau envïi un missatge a la llista de correu %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu." msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -649,19 +653,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primer" msgstr "Primer"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Darrer" msgstr "Darrer"
@ -762,10 +766,18 @@ msgstr "Comença i finalitza amb una lletra o número"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Només pot contenir un punt, guió o guió baix." msgstr "Només pot contenir un punt, guió o guió baix."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida." msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "L'adressa, %s%s%s, ja s'està fent servir."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr "Visualitza els paquets d'aquest usuari"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr ""
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "requerit" msgstr "requerit"
@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Escriu altre cop la contrasenya" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1272,6 +1331,16 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Escriu altre cop la contrasenya"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1298,6 +1367,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1426,7 +1513,7 @@ msgstr "Vota per aquest paquet"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Deshabilitar notificacions" msgstr "Deshabilitar notificacions"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1457,6 +1544,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1503,8 +1594,15 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Afegir un comentari" msgstr "Afegir un comentari"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
@ -1515,6 +1613,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Darrers Comentaris" msgstr "Darrers Comentaris"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1525,6 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1561,10 +1668,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Tots el comentaris"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalls del paquet" msgstr "Detalls del paquet"
@ -2111,6 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

164
po/cs.po
View file

@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Daniel Milde <daniel@milde.cz>, 2017 # Daniel Milde <daniel@milde.cz>, 2017
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2015-2016 # Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2015-2016
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 # Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2017-2018 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2017-2018
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Pavel Ševeček <pavel.sevecek@gmail.com>, 2014 # Pavel Ševeček <pavel.sevecek@gmail.com>, 2014
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -78,6 +78,10 @@ msgstr "Nelze obdržet informace pro vybraného uživatele."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto účtu." msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto účtu."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Pro vyhledání existujících účtů použíte tento formulář." msgstr "Pro vyhledání existujících účtů použíte tento formulář."
@ -372,10 +376,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Vložit přihlašovací údaje" msgstr "Vložit přihlašovací údaje"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
@ -436,8 +440,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Heslo bylo úspěšně resetováno." msgstr "Heslo bylo úspěšně resetováno."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -454,13 +458,13 @@ msgstr "Pokračovat"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Pokud jste zapomněli emailovou adresu použitou při registraci, pošlete zprávu na %saur-general%s mailing list." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Zadejte emailovou adresu:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -652,19 +656,19 @@ msgstr "Odeslat žádost"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Uzavřít žádost" msgstr "Uzavřít žádost"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "První" msgstr "První"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Předchozí" msgstr "Předchozí"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Poslední" msgstr "Poslední"
@ -765,10 +769,18 @@ msgstr "Začíná a končí písmenem nebo číslicí"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník." msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Vadná emailová adresa." msgstr "Vadná emailová adresa."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Domovská stránka je neplatná, zadejte úplnou adresu URL HTTP(s)." msgstr "Domovská stránka je neplatná, zadejte úplnou adresu URL HTTP(s)."
@ -808,6 +820,18 @@ msgstr "Adresa, %s%s%s, je již použita."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Veřejný SSH klíč, %s%s%s, je již použit." msgstr "Veřejný SSH klíč, %s%s%s, je již použit."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1217,6 +1241,10 @@ msgstr "Zobrazit balíčky tohoto uživatele"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Upravit tento uživatelský účet" msgstr "Upravit tento uživatelský účet"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1227,6 +1255,11 @@ msgstr ""
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "vyžadováno" msgstr "vyžadováno"
@ -1264,8 +1297,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Skrýt email" msgstr "Skrýt email"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Heslo znovu" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1275,6 +1334,16 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo" msgstr "Časové pásmo"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Heslo znovu"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1301,6 +1370,24 @@ msgstr "Oznámení o aktualizacích balíčku"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Oznámit změnu vlastnictví" msgstr "Oznámit změnu vlastnictví"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1429,7 +1516,7 @@ msgstr "Hlasovat pro tento balíček"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Vypnout oznámení" msgstr "Vypnout oznámení"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Zapnout oznámení" msgstr "Zapnout oznámení"
@ -1462,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "jen pro čtení" msgstr "jen pro čtení"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1508,9 +1599,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Přidat komentář" msgstr "Přidat komentář"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Zobrazit všechny komentáře" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1520,6 +1618,10 @@ msgstr "Připnuté komentáře"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře" msgstr "Nejnovější komentáře"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1530,6 +1632,11 @@ msgstr "%s přidal komentář %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1566,10 +1673,6 @@ msgstr "Připnout komentář"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Odepnout komentář" msgstr "Odepnout komentář"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Všechny komentáře"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčku" msgstr "Detaily balíčku"
@ -2124,6 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

225
po/da.po
View file

@ -1,17 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Linuxbruger <y.z@live.dk>, 2018
# Louis Tim Larsen <louis@louis.dk>, 2015 # Louis Tim Larsen <louis@louis.dk>, 2015
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,29 +22,29 @@ msgstr ""
#: html/404.php #: html/404.php
msgid "Page Not Found" msgid "Page Not Found"
msgstr "Siden blev ikke fundet" msgstr "Side ikke fundet"
#: html/404.php #: html/404.php
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Beklager, den forspurgte side findes ikke." msgstr "Beklager, den forespurgte side eksisterer ikke."
#: html/404.php template/pkgreq_close_form.php #: html/404.php template/pkgreq_close_form.php
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Note"
#: html/404.php #: html/404.php
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser." msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr "" msgstr "Git klone URL'er, er ikke ment til at blive åbnet i en browser."
#: html/404.php #: html/404.php
#, php-format #, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s." msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr "" msgstr "For at klone Git lageret af %s, kør %s."
#: html/404.php #: html/404.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page." msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr "" msgstr "Klik %sher%s for at vende tilbage til %s detalje siden."
#: html/503.php #: html/503.php
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Service utilgængelig"
#: html/503.php #: html/503.php
msgid "" msgid ""
"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." "Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
msgstr "" msgstr "Lad vær med at gå i panik! Denne side er nede på grund af vedligeholdelse. Vi vil være tilbage snart."
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Account" msgid "Account"
@ -74,6 +75,10 @@ msgstr "Kunne ikke hente information om den specifikke bruger."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne konto." msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne konto."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Brug denne formular til at søge i eksisterende konti." msgstr "Brug denne formular til at søge i eksisterende konti."
@ -84,11 +89,11 @@ msgstr "Du skal være logget ind for at se brugerinformation."
#: html/addvote.php template/tu_list.php #: html/addvote.php template/tu_list.php
msgid "Add Proposal" msgid "Add Proposal"
msgstr "" msgstr "Tilføj Forslag"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Invalid token for user action." msgid "Invalid token for user action."
msgstr "" msgstr "Ugyldigt tegn for bruger handling."
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Username does not exist." msgid "Username does not exist."
@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "%s har allerede et forslag kørende for dem."
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Invalid type." msgid "Invalid type."
msgstr "" msgstr "Ugyldig type."
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Proposal cannot be empty." msgid "Proposal cannot be empty."
@ -117,7 +122,7 @@ msgstr "Fremsæt et forslag til afstemning."
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Applicant/TU" msgid "Applicant/TU"
msgstr "" msgstr "Ansøger/TU"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "(empty if not applicable)" msgid "(empty if not applicable)"
@ -130,15 +135,15 @@ msgstr "Type"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Addition of a TU" msgid "Addition of a TU"
msgstr "" msgstr "Tilføjelse af en TU"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU" msgid "Removal of a TU"
msgstr "" msgstr "Bortskaffelse af en TU"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)" msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgstr "" msgstr "Bortskaffelse af en TU (ikke erklæret inaktivitet)"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Amendment of Bylaws" msgid "Amendment of Bylaws"
@ -154,11 +159,11 @@ msgstr "Tilføj"
#: html/comaintainers.php template/comaintainers_form.php #: html/comaintainers.php template/comaintainers_form.php
msgid "Manage Co-maintainers" msgid "Manage Co-maintainers"
msgstr "" msgstr "Håndter Co-vedligeholdere"
#: html/commentedit.php template/pkg_comments.php #: html/commentedit.php template/pkg_comments.php
msgid "Edit comment" msgid "Edit comment"
msgstr "" msgstr "Rediger kommentar"
#: html/home.php template/header.php #: html/home.php template/header.php
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@ -170,78 +175,78 @@ msgstr "Hjem"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Mine Markerede Pakker"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Mine forespørgelser"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Mine pakker" msgstr "Mine Pakker"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Søg efter pakker jeg vedligeholder"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Co-Vedligeholdt Pakker"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Søg efter pakker jeg co-vedligeholder"
#: html/home.php #: html/home.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " "Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
"Guidelines%s for more information." "Guidelines%s for more information."
msgstr "" msgstr "Velkommen til AUR! Venligst læs %sAUR Bruger Retningslinier %s og %sAUR TU Retningslinier%s for mere information."
#: html/home.php #: html/home.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " "Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s "
"otherwise they will be deleted!" "otherwise they will be deleted!"
msgstr "" msgstr "Bidragede PKGBUILDs %sskal%s være i overensstemmelse med %sArch Pakke Standarder%s ellers vil de blive slettet!"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "" msgstr "Husk at stemme for dine favorit pakker!"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr "" msgstr "Nogle pakker kan være stillet til rådighed som binær i (fællesskab)."
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "DISCLAIMER" msgid "DISCLAIMER"
msgstr "" msgstr "ANSVARSFRASKRIVELSE"
#: html/home.php template/footer.php #: html/home.php template/footer.php
msgid "" msgid ""
"AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at " "AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at "
"your own risk." "your own risk."
msgstr "" msgstr "AUR pakker er bruger produceret materiale. Hvilken som helst brug af de filer der er stillet til rådighed er på din egen risiko."
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Learn more..." msgid "Learn more..."
msgstr "" msgstr "Lær mere..."
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "" msgstr "Support"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Package Requests" msgid "Package Requests"
msgstr "" msgstr "Pakke Forespørgelser"
#: html/home.php #: html/home.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"There are three types of requests that can be filed in the %sPackage " "There are three types of requests that can be filed in the %sPackage "
"Actions%s box on the package details page:" "Actions%s box on the package details page:"
msgstr "" msgstr "Der er tre typer af forespørgelser der kan udfyldes i%sPakke Handlinger%s boxen på pakke detaljer siden:"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Orphan Request" msgid "Orphan Request"
@ -251,11 +256,11 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " "Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
"the package has been flagged out-of-date for a long time." "the package has been flagged out-of-date for a long time."
msgstr "" msgstr "Forespørg en pakke til at blive forstødt, f.eks når vedligeholderen er inaktiv og pakkerne er blevet markeret som dato-udløbet i lang tid."
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Deletion Request" msgid "Deletion Request"
msgstr "" msgstr "Sletning Forespørgsel"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "" msgid ""
@ -368,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
@ -432,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Din adgangskode blev nulstillet." msgstr "Din adgangskode blev nulstillet."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Bekræft din nye mail-adresse:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -450,13 +455,13 @@ msgstr "Forsæt"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Indtast din mail-adresse:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -648,19 +653,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Luk forspørgsel" msgstr "Luk forspørgsel"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Første" msgstr "Første"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Tidligere" msgstr "Tidligere"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Næste" msgstr "Næste"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Sidste" msgstr "Sidste"
@ -761,10 +766,18 @@ msgstr "Start og slut med et bogstav eller tal"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Kan kun indeholde ét punktum, én bundstreg eller én bindestreg." msgstr "Kan kun indeholde ét punktum, én bundstreg eller én bindestreg."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "E-mail adressen er ugyldig." msgstr "E-mail adressen er ugyldig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -804,6 +817,18 @@ msgstr ""
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1213,6 +1238,10 @@ msgstr "Vis pakker fra denne bruger"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1223,6 +1252,11 @@ msgstr ""
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "påkrævet" msgstr "påkrævet"
@ -1260,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Bekræft adgangskode" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1271,6 +1331,16 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1297,6 +1367,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1425,7 +1513,7 @@ msgstr "Stem på denne pakke"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Deaktiver notifikationer" msgstr "Deaktiver notifikationer"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1456,6 +1544,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1502,9 +1594,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Tilføj kommentar" msgstr "Tilføj kommentar"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Vis alle kommentarer" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1514,6 +1613,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Seneste kommentarer" msgstr "Seneste kommentarer"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1524,6 +1627,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1560,10 +1668,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarer"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detaljer om pakken" msgstr "Detaljer om pakken"
@ -2110,6 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

168
po/de.po
View file

@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2013 # 9d91e189c22376bb4ee81489bc27fc28, 2013
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2013-2014 # 9d91e189c22376bb4ee81489bc27fc28, 2013-2014
# bjo <bjo@nord-west.org>, 2013 # bjo <bjo@nord-west.org>, 2013
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012 # FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015-2016 # go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015-2016
@ -17,17 +17,17 @@
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014 # Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014 # Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# simon04 <simon.legner@gmail.com>, 2018 # Simon Legner <simon.legner@gmail.com>, 2018
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 # Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>, 2017-2018 # Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>, 2017-2018,2020
# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2013-2014 # Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2013-2014
# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2012-2013 # Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2012-2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n" "Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen für den angegebenen Benutzer geladen wer
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Konto zu ändern." msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Konto zu ändern."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr "Passwort ungültig."
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Benutze dieses Formular, um vorhandene Konten zu suchen." msgstr "Benutze dieses Formular, um vorhandene Konten zu suchen."
@ -385,10 +389,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Zugangsdaten eingeben" msgstr "Zugangsdaten eingeben"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" msgstr "Benutzername oder primäre E-Mail-Adresse"
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@ -449,8 +453,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Bestätige Deine E-Mail-Adresse:" msgstr "Benutzername oder primäre E-Mail-Adresse bestätigen:"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -467,13 +471,13 @@ msgstr "Weiter"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Wenn Du die E-Mail-Adresse vergessen hast, die Du für Deine Registrierung benutzt hast, sende bitte eine Nachricht an die %saur-general%s Mailing-Liste." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein:" msgstr "Benutzername oder primäre E-Mail-Adresse eingeben:"
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -665,19 +669,19 @@ msgstr "Anfrage absenden"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Anfrage schließen" msgstr "Anfrage schließen"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Erste" msgstr "Erste"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Letzte" msgstr "Letzte"
@ -778,10 +782,18 @@ msgstr "Muss mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen und enden"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Kann nur einen Punkt, Unter- oder Bindestrich enthalten." msgstr "Kann nur einen Punkt, Unter- oder Bindestrich enthalten."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Bitte das neue Passwort bestätigen."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig." msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr "Die sicherungs E-Mail-Adresse ist ungültig."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Diese Adresse ist ungültig, bitte eine vollständige HTTP(S) URL angeben." msgstr "Diese Adresse ist ungültig, bitte eine vollständige HTTP(S) URL angeben."
@ -821,6 +833,18 @@ msgstr "Die Adresse %s%s%s wird bereits verwendet."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Der öffentliche SSH Schlüssel, %s%s%s, ist bereits in Benutzung." msgstr "Der öffentliche SSH Schlüssel, %s%s%s, ist bereits in Benutzung."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr "Das CPATCHA fehlt."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr "Das CAPTCHA ist abgelaufen. Bitte versuche es noch einmal."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr "Die eingegebene CAPTCHA Antwort ist ungültig."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1230,6 +1254,10 @@ msgstr "Alle Pakete dieses Benutzers anzeigen"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Konto dieses Benutzers bearbeiten" msgstr "Konto dieses Benutzers bearbeiten"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr "Die Kommentare des Benutzers anzeigen"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1240,6 +1268,11 @@ msgstr "Klicke %shier%s, wenn du diesen Account unwiderruflich entfernen möchte
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Klicke %shere%s für Benutzerdetails." msgstr "Klicke %shere%s für Benutzerdetails."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "Notwendig" msgstr "Notwendig"
@ -1277,8 +1310,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Verstecke E-Mail-Adresse" msgstr "Verstecke E-Mail-Adresse"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Bestätige das Passwort" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr "Sicherungs E-Mail-Adresse"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1288,6 +1347,16 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone" msgstr "Zeitzone"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Bestätige das Passwort"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1314,6 +1383,24 @@ msgstr "Benachrichtige Paketaktualisierungen"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Benachrichtige Besitzeränderungen" msgstr "Benachrichtige Besitzeränderungen"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr "Um die Änderungen an deinem Profil zu bestätigen, gib bitte Dein aktuelles Paswort ein:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr "Dein aktuelles Passwort"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1442,7 +1529,7 @@ msgstr "Für dieses Paket stimmen"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren" msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
@ -1473,6 +1560,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "nur lesen" msgstr "nur lesen"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr "kopieren"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1519,9 +1610,16 @@ msgstr "Bearbeite Kommentar für: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen" msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Zeige alle Kommentare" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "%sMarkdown syntax%s wird teilweise unterstützt."
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1531,6 +1629,10 @@ msgstr "Angeheftete Kommentare"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Neueste Kommentare" msgstr "Neueste Kommentare"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr "Kommentare für"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1541,6 +1643,11 @@ msgstr "%s kommentierte %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonym kommentierte %s" msgstr "Anonym kommentierte %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1577,10 +1684,6 @@ msgstr "Kommentar anheften"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Kommentar losheften" msgstr "Kommentar losheften"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Alle Kommentare"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Paket-Details" msgstr "Paket-Details"
@ -2127,8 +2230,9 @@ msgstr "AUR Paket gelöscht: {pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] hat {old} [2] in {new} [3] gemerged.\n\nWenn Du keine weiteren Benachrichtigungen über das neue Paket erhalten möchtest, gehe bitte zu [3] und klicke \"{label}\"." msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

156
po/el.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Achilleas Pipinellis, 2014 # Achilleas Pipinellis, 2014
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -79,6 +79,10 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών για
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Δεν έχετε την άδεια να επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό." msgstr "Δεν έχετε την άδεια να επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να αναζητήσετε υπάρχοντες λογαριασμούς." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να αναζητήσετε υπάρχοντες λογαριασμούς."
@ -373,10 +377,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Εισάγετε πιστοποιητικά εισόδου" msgstr "Εισάγετε πιστοποιητικά εισόδου"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός"
@ -437,8 +441,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Το συνθηματικό σας έχει επαναφερθεί με επιτυχία." msgstr "Το συνθηματικό σας έχει επαναφερθεί με επιτυχία."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την διεύθυνση e-mail σας:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -455,13 +459,13 @@ msgstr "Συνεχίστε"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Εάν έχετε ξεχάσει την ηλεκτρονική διεύθυνση που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε, παρακαλώ στείλτε ένα μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση e-mail σας:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -653,19 +657,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Πρώτο" msgstr "Πρώτο"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο" msgstr "Προηγούμενο"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Επόμενο" msgstr "Επόμενο"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο" msgstr "Τελευταίο"
@ -766,10 +770,18 @@ msgstr "Ξεκινήστε και τελειώστε με γράμμα ή αρι
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Μπορεί να περιλαμβάνει μόνο μία τελεία, κάτω παύλα ή παύλα." msgstr "Μπορεί να περιλαμβάνει μόνο μία τελεία, κάτω παύλα ή παύλα."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Αυτή η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη." msgstr "Αυτή η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -809,6 +821,18 @@ msgstr "Η διεύθυνση, %s%s%s, χρησιμοποιείται ήδη."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1218,6 +1242,10 @@ msgstr "Δείτε τα πακέτα αυτού του χρήστη"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Τροποποιήστε το λογαριασμό αυτού του χρήστη" msgstr "Τροποποιήστε το λογαριασμό αυτού του χρήστη"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1228,6 +1256,11 @@ msgstr ""
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "απαιτούμενο" msgstr "απαιτούμενο"
@ -1265,8 +1298,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό σας." "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1276,6 +1335,16 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό σας."
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1302,6 +1371,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1430,7 +1517,7 @@ msgstr "Ψηφίστε για αυτό το πακέτο"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις" msgstr "Απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1461,6 +1548,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1507,8 +1598,15 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Προσθέστε σχόλιο" msgstr "Προσθέστε σχόλιο"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
@ -1519,6 +1617,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Τελευταία σχόλια" msgstr "Τελευταία σχόλια"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1529,6 +1631,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1565,10 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Πληροφορίες Πακέτου" msgstr "Πληροφορίες Πακέτου"
@ -2115,6 +2218,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

160
po/es.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2015
@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 01:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: prflr88 <prflr88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "No se pudo obtener la información del usuario especificado."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "No tienes los permisos para editar esta cuenta." msgstr "No tienes los permisos para editar esta cuenta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Usa este formulario para buscar cuentas existentes." msgstr "Usa este formulario para buscar cuentas existentes."
@ -378,10 +382,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Proporciona tus datos de acceso" msgstr "Proporciona tus datos de acceso"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nombre de usuario y dirección de correo" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
@ -442,8 +446,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Se ha restablecido la contraseña correctamente." msgstr "Se ha restablecido la contraseña correctamente."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirma tu dirección de correo:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -460,13 +464,13 @@ msgstr "Continuar"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Si olvidaste la dirección de correo que usaste para registrarte, envía un mensaje a la %slista de correo general del AUR%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introduce tu dirección de correo:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -658,19 +662,19 @@ msgstr "Enviar solicitud"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Cerrar solicitud" msgstr "Cerrar solicitud"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primero" msgstr "Primero"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Último" msgstr "Último"
@ -771,10 +775,18 @@ msgstr "Comenzar y acabar con una letra o número"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Solamente puede contener un punto, guion bajo o guion." msgstr "Solamente puede contener un punto, guion bajo o guion."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "La dirección de correo no es válida." msgstr "La dirección de correo no es válida."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "La página de inicio no es válida. Especifica la dirección HTTP(S) completa." msgstr "La página de inicio no es válida. Especifica la dirección HTTP(S) completa."
@ -814,6 +826,18 @@ msgstr "La dirección, %s%s%s, ya está en uso."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "La clave pública SSH %s%s%s ya está en uso." msgstr "La clave pública SSH %s%s%s ya está en uso."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1223,6 +1247,10 @@ msgstr "Ver los paquetes de este usuario"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editar la cuenta de este usuario" msgstr "Editar la cuenta de este usuario"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1233,6 +1261,11 @@ msgstr "Haz clic %saquí%s si deseas eliminar permanentemente esta cuenta."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Haz clic %saquí%s para ver los detalles del usuario." msgstr "Haz clic %saquí%s para ver los detalles del usuario."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obligatorio" msgstr "obligatorio"
@ -1270,8 +1303,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Ocultar dirreción de correo" msgstr "Ocultar dirreción de correo"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Reescribe la contraseña" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1281,6 +1340,16 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Huso horario" msgstr "Huso horario"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Reescribe la contraseña"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1307,6 +1376,24 @@ msgstr "Notificar de actualizaciones de un paquete"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Notificar de cambios de propietario" msgstr "Notificar de cambios de propietario"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1435,7 +1522,7 @@ msgstr "Votar por este paquete"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Deshabilitar notificaciones" msgstr "Deshabilitar notificaciones"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones" msgstr "Habilitar notificaciones"
@ -1466,6 +1553,10 @@ msgstr "Dirección URL de clonado con Git"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "Solamente lectura" msgstr "Solamente lectura"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1512,9 +1603,16 @@ msgstr "Editar comentario para: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Añadir un comentario" msgstr "Añadir un comentario"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Ver todos los comentarios" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1524,6 +1622,10 @@ msgstr "Comentarios fijados"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentarios" msgstr "Últimos comentarios"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1534,6 +1636,11 @@ msgstr "%s comentó en %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Comentario anónimo en %s" msgstr "Comentario anónimo en %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1570,10 +1677,6 @@ msgstr "Comentario fijado"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Comentario desfijado" msgstr "Comentario desfijado"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Todos los comentarios"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete" msgstr "Detalles del paquete"
@ -2120,6 +2223,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011 # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 01:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: prflr88 <prflr88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/es_419/)\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "No se pudo obtener la información del usuario especificado."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "No tiene permisos para editar esta cuenta." msgstr "No tiene permisos para editar esta cuenta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Use este formulario para buscar cuentas existentes." msgstr "Use este formulario para buscar cuentas existentes."
@ -376,10 +380,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Introduce las credenciales de autentificación" msgstr "Introduce las credenciales de autentificación"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nombre de usuario y dirección de correo" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
@ -440,8 +444,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Su contraseña fue reiniciada con éxito." msgstr "Su contraseña fue reiniciada con éxito."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirme su dirección de correo:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -458,13 +462,13 @@ msgstr "Continuar"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Si olvidó la dirección de correo que usó para registrarse, envíe un mensaje a la %slista de correo aur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introduzca su dirección de correo:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -656,19 +660,19 @@ msgstr "Enviar petición"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Cerrar Petición" msgstr "Cerrar Petición"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primero" msgstr "Primero"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Último" msgstr "Último"
@ -769,10 +773,18 @@ msgstr "Comenzar y acabar con una letra o número"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Solo puede contener un punto, guion bajo o guion." msgstr "Solo puede contener un punto, guion bajo o guion."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "La dirección de correo no es válida." msgstr "La dirección de correo no es válida."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "La página de inicio no es válida. Especifique la URL en HTTP(S) completa." msgstr "La página de inicio no es válida. Especifique la URL en HTTP(S) completa."
@ -812,6 +824,18 @@ msgstr "La dirección, %s%s%s, ya está en uso."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "La clave pública SSH %s%s%s ya está en uso." msgstr "La clave pública SSH %s%s%s ya está en uso."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1221,6 +1245,10 @@ msgstr "Ver los paquetes de este usuario"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editar la cuenta de este usuario" msgstr "Editar la cuenta de este usuario"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1231,6 +1259,11 @@ msgstr "Haga clic %saquí%s si desea borrar permanentemente esa cuenta."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Haga clic %saquí%s para ver los detalles del usuario." msgstr "Haga clic %saquí%s para ver los detalles del usuario."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obligatorio" msgstr "obligatorio"
@ -1268,8 +1301,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Ocultar dirreción de correo" msgstr "Ocultar dirreción de correo"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Reescriba la contraseña" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1279,6 +1338,16 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria" msgstr "Zona horaria"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Reescriba la contraseña"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1305,6 +1374,24 @@ msgstr "Notificar sobre actualizaciones de un paquete"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Notificarme de cambios de propietario" msgstr "Notificarme de cambios de propietario"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1433,7 +1520,7 @@ msgstr "Votar por este paquete"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Deshabilitar notificaciones" msgstr "Deshabilitar notificaciones"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones" msgstr "Habilitar notificaciones"
@ -1464,6 +1551,10 @@ msgstr "URL de clonado con Git"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "Solo lectura" msgstr "Solo lectura"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1510,9 +1601,16 @@ msgstr "Editar commentario para: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Agregar un comentario" msgstr "Agregar un comentario"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Ver todos los comentarios" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1522,6 +1620,10 @@ msgstr "Comentarios anclados"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentarios" msgstr "Últimos comentarios"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1532,6 +1634,11 @@ msgstr "%s comentó en %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Comentario anónimo en %s" msgstr "Comentario anónimo en %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1568,10 +1675,6 @@ msgstr "Comentario anclado"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Comentario desanclado" msgstr "Comentario desanclado"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Todos los comentarios"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete" msgstr "Detalles del paquete"
@ -2118,6 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

172
po/fi.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Elias Autio, 2016 # Elias Autio, 2016
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-18 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "Valitun käyttäjän tietoja ei voitu noutaa."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän käyttäjätlin muokkaamiseen." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän käyttäjätlin muokkaamiseen."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Etsi käyttäjätilejä." msgstr "Etsi käyttäjätilejä."
@ -370,10 +374,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Kirjautumistiedot" msgstr "Kirjautumistiedot"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
@ -434,8 +438,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Salasanasi on palautettu onnistuneesti." msgstr "Salasanasi on palautettu onnistuneesti."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Vahvista sähköpostiositteesi:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -452,13 +456,13 @@ msgstr "Jatka"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Jos olet unohtanut rekisteröityessäsi käyttämäsi sähköpostiosoitteen lähetä viesti %saur-general%s postituslistalle." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -650,19 +654,19 @@ msgstr "Lähetä pyyntö"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Sulje pyyntö" msgstr "Sulje pyyntö"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen" msgstr "Ensimmäinen"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Edellinen" msgstr "Edellinen"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Viimeinen" msgstr "Viimeinen"
@ -763,10 +767,18 @@ msgstr "Alkaa ja loppua kirjaimeen tai numeroon"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Voi sisältää vain yhden väliviivan, alaviivan tai pisteen." msgstr "Voi sisältää vain yhden väliviivan, alaviivan tai pisteen."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen." msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Kotisivun osoite on virheellinen, määrittele koko http(s) URL." msgstr "Kotisivun osoite on virheellinen, määrittele koko http(s) URL."
@ -806,6 +818,18 @@ msgstr "Osoite %s%s%s on jo käytössä."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Julkinen SSH-avain %s%s%s on jo käytössä." msgstr "Julkinen SSH-avain %s%s%s on jo käytössä."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1215,6 +1239,10 @@ msgstr "Näytä käyttäjän paketit"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1225,6 +1253,11 @@ msgstr "Klikkaa %stästä%s, jos haluat peruuttamattomasti poistaa tämän tilin
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Klikkaa %stästä%s saadaksesi käyttäjän tiedot." msgstr "Klikkaa %stästä%s saadaksesi käyttäjän tiedot."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "vaaditaan" msgstr "vaaditaan"
@ -1262,8 +1295,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Salasana uudelleen:" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1273,6 +1332,16 @@ msgstr "Kieli"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke" msgstr "Aikavyöhyke"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Salasana uudelleen:"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1299,6 +1368,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1348,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: template/comaintainers_form.php #: template/comaintainers_form.php
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Käyttäjät"
#: template/comaintainers_form.php template/pkg_comment_form.php #: template/comaintainers_form.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1427,7 +1514,7 @@ msgstr "Äänestä pakettia"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "En halua enää ilmoituksia" msgstr "En halua enää ilmoituksia"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1458,6 +1545,10 @@ msgstr "Git-kloonausosoite"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "vain luku" msgstr "vain luku"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1595,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Lisää kommentti" msgstr "Lisää kommentti"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Näytä kaikki kommentit" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1614,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Uusimmat kommentit" msgstr "Uusimmat kommentit"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1628,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1669,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Kaikki kommentit"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Paketin tiedot" msgstr "Paketin tiedot"
@ -1715,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Päivämäärä"
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
#, php-format #, php-format
@ -1753,7 +1856,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Suljettu"
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Name, Description" msgid "Name, Description"
@ -1765,7 +1868,7 @@ msgstr "Pelkkä nimi"
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Exact Name" msgid "Exact Name"
msgstr "" msgstr "Nimi täsmälleen"
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Exact Package Base" msgid "Exact Package Base"
@ -1974,7 +2077,7 @@ msgstr "Loppu"
#: template/tu_details.php #: template/tu_details.php
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Tulos"
#: template/tu_details.php template/tu_list.php #: template/tu_details.php template/tu_list.php
msgid "No" msgid "No"
@ -2112,8 +2215,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] yhdisti paketin {old} [2] pakettiin {new} [3].\n\nJos et enää halua saada ilmoituksia uudesta paketista, mene osoitteeseen [3] ja klikkaa \"{label}\"." msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

162
po/fr.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexandre Macabies <web+transifex@zopieux.com>, 2018 # Alexandre Macabies <web+transifex@zopieux.com>, 2018
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Xorg\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -81,6 +81,10 @@ msgstr "Impossible de trouver linformation pour lutilisateur spécifié."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Vous navez pas la permission déditer ce compte." msgstr "Vous navez pas la permission déditer ce compte."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour rechercher des comptes existants." msgstr "Utilisez ce formulaire pour rechercher des comptes existants."
@ -375,10 +379,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Entrez vos identifiants" msgstr "Entrez vos identifiants"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse e-mail:" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
@ -439,8 +443,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès." msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirmez votre adresse e-mail:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -457,13 +461,13 @@ msgstr "Continuer"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Si vous avez oublié avec quelle adresse e-mail vous vous êtes inscrit, veuillez envoyer un message sur la mailing-list %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -655,19 +659,19 @@ msgstr "Soumettre une demande"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Fermer la requête" msgstr "Fermer la requête"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Première" msgstr "Première"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédente" msgstr "Précédente"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Dernière" msgstr "Dernière"
@ -768,10 +772,18 @@ msgstr "doit débuter et se terminer par une lettre ou un chiffre."
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "ne peut contenir qu'un seul point, tiret bas ou virgule," msgstr "ne peut contenir qu'un seul point, tiret bas ou virgule,"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "L'adresse email n'est pas valide." msgstr "L'adresse email n'est pas valide."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "La page d'accueil est invalide, spécifiez l'URL HTTP(s) complet." msgstr "La page d'accueil est invalide, spécifiez l'URL HTTP(s) complet."
@ -811,6 +823,18 @@ msgstr "Ladresse %s%s%s est déjà utilisée."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "La clé SSH publique, %s%s%s, est déjà utilisée." msgstr "La clé SSH publique, %s%s%s, est déjà utilisée."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1220,6 +1244,10 @@ msgstr "Visualiser les paquets de cet utilisateur."
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur." msgstr "Éditer le compte de cet utilisateur."
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1230,6 +1258,11 @@ msgstr "Cliquez %sici%s si vous voulez effacer ce compte de façon définitive."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Cliquez %sici%s pour obtenir les détails de l'utilisateur." msgstr "Cliquez %sici%s pour obtenir les détails de l'utilisateur."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "requis" msgstr "requis"
@ -1267,8 +1300,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Cacher l'adresse e-mail" msgstr "Cacher l'adresse e-mail"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Retapez le mot de passe" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1278,6 +1337,16 @@ msgstr "Langue"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire" msgstr "Fuseau horaire"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Retapez le mot de passe"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1304,6 +1373,24 @@ msgstr "Notifications de mises à jour de paquets"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Notifier des changements de propriétaire" msgstr "Notifier des changements de propriétaire"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1432,7 +1519,7 @@ msgstr "Voter pour ce paquet"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Désactiver les notifications" msgstr "Désactiver les notifications"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Activer les notifications" msgstr "Activer les notifications"
@ -1463,6 +1550,10 @@ msgstr "URL de clone (Git)"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "lecture seule" msgstr "lecture seule"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1509,9 +1600,16 @@ msgstr "Commentaire édité le : %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Voir tous les commentaires" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1521,6 +1619,10 @@ msgstr "Commentaires épinglés"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Derniers commentaires" msgstr "Derniers commentaires"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1531,6 +1633,11 @@ msgstr "%s a commenté le %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Commentaire anonyme le %s" msgstr "Commentaire anonyme le %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1567,10 +1674,6 @@ msgstr "Épingler le commentaire"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Désépingler le commentaire" msgstr "Désépingler le commentaire"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Détails du paquet" msgstr "Détails du paquet"
@ -2117,8 +2220,9 @@ msgstr "Paquet AUR supprimé : {pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] a fusionné {old} [2] dans {new} [3].\n\nSi vous ne souhaitez plus recevoir de notifications à propos du nouveau paquet, rendez-vous sur la page du paquet [3] et sélectionnez \"{label}\". " msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

258
po/he.po
View file

@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2016 # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2016
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2016-2018 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2016-2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "לא ניתן לקבל נתונים עבור המשתמש שנבחר."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "אין לך הרשאה לערוך חשבון זה." msgstr "אין לך הרשאה לערוך חשבון זה."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr "הססמה שגויה."
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "נא להשתמש בטופס על מנת לחפש אחר חשבונות קיימים." msgstr "נא להשתמש בטופס על מנת לחפש אחר חשבונות קיימים."
@ -341,11 +345,11 @@ msgstr "ביטול הצבעה"
#: html/index.php template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php #: html/index.php template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
msgid "Notify" msgid "Notify"
msgstr "התרעה" msgstr "התראה"
#: html/index.php template/pkg_search_results.php #: html/index.php template/pkg_search_results.php
msgid "UnNotify" msgid "UnNotify"
msgstr "ביטול התרעה" msgstr "ביטול התראה"
#: html/index.php #: html/index.php
msgid "UnFlag" msgid "UnFlag"
@ -362,17 +366,17 @@ msgstr "נכנסת בשם: %s"
#: html/login.php template/header.php #: html/login.php template/header.php
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ניתוק" msgstr "יציאה"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "Enter login credentials" msgid "Enter login credentials"
msgstr "נא להזין פרטי גישה" msgstr "נא להזין פרטי גישה"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "שם משתמש או כתובת דוא״ל" msgstr "שם משתמש או כתובת דוא״ל עיקרית"
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "ססמה" msgstr "ססמה"
@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "הססמה שלך התאפסה בהצלחה." msgstr "הססמה שלך התאפסה בהצלחה."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "אישור כתובת הדוא״ל שלך" msgstr "אימות של שם המשתמש או כתובת הדוא״ל העיקרית:"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "המשך"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "אם שכחת את כתובת הדוא״ל בה השתמש כדי להירשם, נא לשלוח הודעה לקבוצת הדיוור %saur-general%s." msgstr "אם שכחת את שם המשתמש ואת כתובת הדוא״ל העיקרית בה השתמשת כדי להירשם, נא לשלוח הודעה לקבוצת הדיוור %saur-general%s."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל שלך:" msgstr "נא להקליד את שם המשתמש או את כתובת הדוא״ל העיקרית שלך:"
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "ניתן להשתמש בטופס זה כדי לשלול את הבעלו
msgid "" msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a " "By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a "
"package co-maintainer." "package co-maintainer."
msgstr "" msgstr "סימון התיבה הזאת מהווה את אישורך להסיר את שותפותך בתחזוקת חבילה זו."
#: html/pkgdisown.php #: html/pkgdisown.php
#, php-format #, php-format
@ -565,14 +569,14 @@ msgstr "סימון התגובה"
#: html/pkgflag.php #: html/pkgflag.php
msgid "Flag Package Out-Of-Date" msgid "Flag Package Out-Of-Date"
msgstr "סימון תגובה כבלתי עדכנית" msgstr "סימון תגובה כלא עדכנית"
#: html/pkgflag.php #: html/pkgflag.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages " "Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages "
"out-of-date: " "out-of-date: "
msgstr "יש להשתמש בטופס זה כדי לסמן את בסיס החבילה %s%s%s ואת החבילות הבאות לבלתי עדכניות:" msgstr "יש להשתמש בטופס זה כדי לסמן את בסיס החבילה %s%s%s ואת החבילות הבאות כלא עדכניות:"
#: html/pkgflag.php #: html/pkgflag.php
#, php-format #, php-format
@ -585,7 +589,7 @@ msgstr "נא %sלא%s להשתמש בטופס הזה כדי לדווח על תק
msgid "" msgid ""
"Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including " "Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including "
"links to the release announcement or the new release tarball." "links to the release announcement or the new release tarball."
msgstr "נא להזין את הפרטים על מדוע החבילה אינה בתוקף, מומלץ להוסיף קישורים להכרזות המתאימות או לקובצי הגרסה העדכנית." msgstr "נא להזין את הפרטים על מדוע החבילה לא עדכנית, מומלץ להוסיף קישורים להכרזות המתאימות או לקובצי הגרסה העדכנית."
#: html/pkgflag.php template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_form.php #: html/pkgflag.php template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_form.php
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "סימון"
#: html/pkgflag.php #: html/pkgflag.php
msgid "Only registered users can flag packages out-of-date." msgid "Only registered users can flag packages out-of-date."
msgstr "רק משתמשים רשומים יכולים לסמן חבילות כפגות תוקף." msgstr "רק משתמשים רשומים יכולים לסמן חבילות כלא עדכניות."
#: html/pkgmerge.php #: html/pkgmerge.php
msgid "Package Merging" msgid "Package Merging"
@ -649,19 +653,19 @@ msgstr "שליחת בקשה"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "סגירת בקשה" msgstr "סגירת בקשה"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "ראשון" msgstr "ראשון"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "הקודם" msgstr "הקודם"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "הבא" msgstr "הבא"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "אחרון" msgstr "אחרון"
@ -762,10 +766,18 @@ msgstr "יש להתחיל ולסיים עם תו או מספר"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "יכול הכיל רק נקודה אחת, קו תחתון או מקף." msgstr "יכול הכיל רק נקודה אחת, קו תחתון או מקף."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "נא לאשר את הססמה החדשה שלך."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "כתובת הדוא״ל שהוזנה אינה תקינה." msgstr "כתובת הדוא״ל שהוזנה אינה תקינה."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr "כתובת הדוא״ל לגיבוי שגויה."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "דף הבית שגוי, נא לציין את כתובת ה־HTTP(s) המלאה." msgstr "דף הבית שגוי, נא לציין את כתובת ה־HTTP(s) המלאה."
@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "הכתובת, %s%s%s, כבר נמצאת בשימוש."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "מפתח ה־SSH הציבורי, %s%s%s, כבר נמצא בשימוש." msgstr "מפתח ה־SSH הציבורי, %s%s%s, כבר נמצא בשימוש."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr "הקאפצ׳ה חסרה."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr "תוקף הקאפצ׳ה פג. נא לנסות שוב."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr "התשובה שמילאת בקאפצ׳ה שגויה."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1014,17 +1038,17 @@ msgstr "ההצבעות שלך נקלטו עבור החבילות המסומנו
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
msgid "Couldn't add to notification list." msgid "Couldn't add to notification list."
msgstr "לא ניתן לצרף את רשימת ההתרעות." msgstr "לא ניתן לצרף את רשימת ההתראות."
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "You have been added to the comment notification list for %s." msgid "You have been added to the comment notification list for %s."
msgstr "צורפת אל רשימת ההתרעות עבור %s." msgstr "צורפת אל רשימת ההתראות עבור %s."
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "You have been removed from the comment notification list for %s." msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
msgstr "הוסרת מרשימה ההתרעות עבור ההערות של %s." msgstr "הוסרת מרשימת ההתראות להערות של %s."
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
msgid "You are not allowed to undelete this comment." msgid "You are not allowed to undelete this comment."
@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr "צפייה בחבילות המשתמש"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "עריכת החשבון של משתמש זה" msgstr "עריכת החשבון של משתמש זה"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr "הצגת תגובות המשתמש הזה"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr "נא ללחוץ %sכאן%s אם רצונך הוא למחוק את החש
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "יש ללחוץ %sכאן%s לפרטים על המשתמש." msgstr "יש ללחוץ %sכאן%s לפרטים על המשתמש."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr "נא ללחוץ %sכאן%s כדי להציג את התגובות שהוגשו דרך החשבון הזה."
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "נדרש" msgstr "נדרש"
@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "הסתרת כתובת דוא״ל" msgstr "הסתרת כתובת דוא״ל"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "הקלדת הססמה מחדש" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr "אם בחירתך תהיה שלא להסתיר את כתובת הדוא״ל שלך, היא תהיה גלויה לכלל המשתמשים ב־AUR. בחירה הפוכה תגרום לכך שהכתובת תהיה גלויה בפני חברי הסגל של Arch לינוקס בלבד."
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr "כתובת דוא״ל לגיבוי"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr "באפשרותך לציין כתובת דוא״ל משנית בה ניתן להשתמש לשחזור החשבון שלך אם אבדה גישתך לכתובת הדוא״ל העיקרית שלך."
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr "קישורים לאיפוס ססמה תמיד נשלחים לכתובת הדוא״ל העיקרית שלך ואל כתובת הדוא״ל שלך כגיבוי."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך כגיבוי תמיד זמינה אך ורק לחברי הסגל של Arch לינוקס ללא תלות בהגדרה %s."
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1272,6 +1331,16 @@ msgstr "שפה"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן" msgstr "אזור זמן"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr "אם ברצונך לשנות את הססמה, נא להקליד ססמה חדשה ולאשר את הססמה על ידי הקלדתה פעם נוספת."
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "הקלדת הססמה מחדש"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1284,7 +1353,7 @@ msgstr "מפתח SSH ציבורי"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Notification settings" msgid "Notification settings"
msgstr "הגדרות התרעה" msgstr "הגדרות התראה"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Notify of new comments" msgid "Notify of new comments"
@ -1298,6 +1367,24 @@ msgstr "להודיע לי ל עדכונים בחבילה"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "להודיע לי על שינויים בבעלות" msgstr "להודיע לי על שינויים בבעלות"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr "כדי לאשר את השינויים בפרופיל נא להקליד את הססמה הנוכחית שלך:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr "הססמה הנוכחית שלך"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr "כדי להגן על AUR מפני יצירה אוטומטית של חשבונות, אנו מבקשים ממך לציין מה הפלט של הפקודה הבאה:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr "תשובה"
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1361,12 +1448,12 @@ msgstr "הערת סימון כלא עדכנית: %s"
#: template/flag_comment.php #: template/flag_comment.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:"
msgstr "%s%s%s סומנה בדגל %s%s%s כבלתי עדכנית %s%s%s מהסיבה הבאה:" msgstr "%s%s%s סומנה בדגל %s%s%s כלא עדכנית %s%s%s מהסיבה הבאה:"
#: template/flag_comment.php #: template/flag_comment.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date."
msgstr "%s%s%s אינה מסומנת כפגת תוקף." msgstr "%s%s%s אינה מסומנת כלא עדכנית."
#: template/flag_comment.php #: template/flag_comment.php
msgid "Return to Details" msgid "Return to Details"
@ -1408,7 +1495,7 @@ msgstr "סימון כלא עדכנית (%s)"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php
msgid "Flag package out-of-date" msgid "Flag package out-of-date"
msgstr "סימון החבילה כבלתי עדכנית" msgstr "סימון החבילה כלא עדכנית"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php
msgid "Unflag package" msgid "Unflag package"
@ -1424,11 +1511,11 @@ msgstr "להצביע לחבילה זו"
#: template/pkgbase_actions.php scripts/notify.py #: template/pkgbase_actions.php scripts/notify.py
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "נטרול התרעות" msgstr "השבתת התראות"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "הפעלת התרעות" msgstr "הפעלת התראות"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php
msgid "Manage Co-Maintainers" msgid "Manage Co-Maintainers"
@ -1459,6 +1546,10 @@ msgstr "כתובת השכפול מ־Git"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "לקריאה בלבד" msgstr "לקריאה בלבד"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr "ללחוץ להעתקה"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1490,7 +1581,7 @@ msgstr "פופולריות"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "נשלחה לראשונה" msgstr "הוגשה לראשונה"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
@ -1505,9 +1596,16 @@ msgstr "עריכת תגובה עבור: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "הוספת תגובה" msgstr "הוספת תגובה"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "הצגת כל התגובות" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr "מזהי הגשות של Git שמפנים להגשות במאגר החבילות של AUR וכתובות מומרים אוטומטית לקישורים."
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "יש תמיכה חלקית ב%sתחביר Markdown%s"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1517,6 +1615,10 @@ msgstr "תגובות נעוצות"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "התגובות האחרונות" msgstr "התגובות האחרונות"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr "תגובות על"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1527,6 +1629,11 @@ msgstr "נכתבה תגובה ע״י %s ב־%s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "תגובה אלמונית ב־%s" msgstr "תגובה אלמונית ב־%s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr "הוגשה תגובה על החבילה %s ב־%s"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1563,10 +1670,6 @@ msgstr "הצמדת התגובה"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "ביטול הצמדת התגובה" msgstr "ביטול הצמדת התגובה"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "כל התגובות"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "נתוני חבילה" msgstr "נתוני חבילה"
@ -1733,10 +1836,10 @@ msgstr[3] "נותרו ~%d ימים"
#, php-format #, php-format
msgid "~%d hour left" msgid "~%d hour left"
msgid_plural "~%d hours left" msgid_plural "~%d hours left"
msgstr[0] "נותרה שעה ~%d" msgstr[0] "נותרה בערך שעה (%d)"
msgstr[1] "~%d שעות נותרו" msgstr[1] "בערך שעתיים (%d) נותרו"
msgstr[2] "~%d שעות נותרו" msgstr[2] "בערך %d שעות נותרו"
msgstr[3] "~%d שעות נותרו" msgstr[3] "בערך %d שעות נותרו"
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
msgid "<1 hour left" msgid "<1 hour left"
@ -1894,7 +1997,7 @@ msgstr "פעולות"
#: template/pkg_search_results.php #: template/pkg_search_results.php
msgid "Unflag Out-of-date" msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "ביטול סימון כלא מעודכן" msgstr "ביטול סימון כלא עדכנית"
#: template/pkg_search_results.php #: template/pkg_search_results.php
msgid "Adopt Packages" msgid "Adopt Packages"
@ -1922,7 +2025,7 @@ msgstr "חיפוש"
#: template/stats/general_stats_table.php #: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות" msgstr "סטטיסטיקה"
#: template/stats/general_stats_table.php #: template/stats/general_stats_table.php
msgid "Orphan Packages" msgid "Orphan Packages"
@ -1970,12 +2073,12 @@ msgstr "פרטי הצעה"
#: template/tu_details.php #: template/tu_details.php
msgid "This vote is still running." msgid "This vote is still running."
msgstr "ההצבעה עדיין קיימת." msgstr "ההצבעה עדיין מתרחשת."
#: template/tu_details.php #: template/tu_details.php
#, php-format #, php-format
msgid "Submitted: %s by %s" msgid "Submitted: %s by %s"
msgstr "נשלח: %s על ידי %s" msgstr "הוגש: %s על ידי %s"
#: template/tu_details.php template/tu_list.php #: template/tu_details.php template/tu_list.php
msgid "End" msgid "End"
@ -2023,7 +2126,7 @@ msgstr "חזרה"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "AUR Password Reset" msgid "AUR Password Reset"
msgstr "" msgstr "איפוס ססמה ב־AUR"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2031,98 +2134,99 @@ msgid ""
"A password reset request was submitted for the account {user} associated " "A password reset request was submitted for the account {user} associated "
"with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link "
"[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr "הוגשה בקשה לאיפוס ססמה לחשבון {user} שמקושר לכתובת הדוא״ל שלך. אם ברצונך לאפס את הססמה שלך עליך להיכנס לקישור [1] שלהלן, אם לא ביקשת מוטב להתעלם מההודעה הזאת ולא יתבצע אף שינוי."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "Welcome to the Arch User Repository" msgid "Welcome to the Arch User Repository"
msgstr "" msgstr "ברוך בואך למאגר בתחזוקת המשתמשים של Arch"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "" msgid ""
"Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for"
" your new account, please click the link [1] below. If the link does not " " your new account, please click the link [1] below. If the link does not "
"work, try copying and pasting it into your browser." "work, try copying and pasting it into your browser."
msgstr "" msgstr "ברוך הבא למאגר חבילות המשתמשים של Arch! כדי להגדיר ססמה ראשונית לחשבון החדש שלך נא ללחוץ על הקישור [1] שלהלן. אם הקישור לא עובד, נא לנסות להעתיק ולהדביק אותו בדפדפן."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Comment for {pkgbase}" msgid "AUR Comment for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "הערה ב־AUR על {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:"
msgstr "" msgstr "התגובה הבאה נוספה על ידי {user} [1] לחבילה {pkgbase} [2]:"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"If you no longer wish to receive notifications about this package, please go" "If you no longer wish to receive notifications about this package, please go"
" to the package page [2] and select \"{label}\"." " to the package page [2] and select \"{label}\"."
msgstr "" msgstr "אם לא מעניין אותך לקבל יותר הודעות על החבילה הזאת נא לגשת לעמוד החבילה [2] ולבחור ב„{label}”."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Package Update: {pkgbase}" msgid "AUR Package Update: {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "עדכון בחבילת AUR: {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]." msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]."
msgstr "" msgstr "נדחפה הגשה חדשה מאת {user} [1] אל {pkgbase} [2]."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "התראת חבילה לא עדכנית ב־AUR עבור {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:" msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:"
msgstr "" msgstr "החבילה שלך {pkgbase} [1] סומנה כלא עדכנית על ידי {user} [2]:"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "הודעת בעלות ב־AUR על {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]." msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]."
msgstr "" msgstr "החבילה {pkgbase} [1] אומצה על ידי {user} [2]."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]." msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]."
msgstr "" msgstr "החבילה {pkgbase} [1] נושלה על ידי {user} [2]."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "התראה למתחזקי משנה ב־AUR של {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
msgstr "" msgstr "נוספת לרשימת מתחזקי המשנה של {pkgbase} [1]."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
msgstr "" msgstr "הוסרת מרשימת מתחזקי המשנה עבור {pkgbase} [1]."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}" msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "חבילה נמחקה ב־AUR: {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr "{old} [2] מוזג לתוך {new} [3] על ידי {user} [1].\n\n-- \nכדי לא לקבל עוד הודעות על החבילה החדשה, עליך לגשת אל [3] וללחוץ על „{label}”."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2130,16 +2234,16 @@ msgid ""
"{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n" "{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n"
"\n" "\n"
"You will no longer receive notifications about this package." "You will no longer receive notifications about this package."
msgstr "" msgstr " {pkgbase} [2] נמחקה על ידי{user} [1].\n\nלא תישלחנה אליך התראות נוספות על חבילה זו."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}" msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "" msgstr "תזכורת הצבעה למשתמש מהימן: הצעה {id}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period " "Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period "
"ends in less than 48 hours." "ends in less than 48 hours."
msgstr "" msgstr "נא לזכור להצביע בהצעה {id} [1]. ההצבעה תסתיים בעוד פחות מ־48 שעות."

150
po/hr.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "Nije moguće naći informacije o zadanom korisniku."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nemate ovlasti da bi mjenjali ovaj račun." msgstr "Nemate ovlasti da bi mjenjali ovaj račun."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Koristite ovaj formular za pretraživanj postoječih računa." msgstr "Koristite ovaj formular za pretraživanj postoječih računa."
@ -367,10 +371,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
@ -431,7 +435,7 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
@ -449,12 +453,12 @@ msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
@ -647,19 +651,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sljedeći" msgstr "Sljedeći"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "" msgstr ""
@ -760,10 +764,18 @@ msgstr "Zapični i završi sa slovom ili brojkom"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Može sadržavati samo jednu točku, donju crticu ili povlaku." msgstr "Može sadržavati samo jednu točku, donju crticu ili povlaku."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Email adresa je neispravna." msgstr "Email adresa je neispravna."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -803,6 +815,18 @@ msgstr ""
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1212,6 +1236,10 @@ msgstr "Pregledaj pakete ovog korisnika"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1222,6 +1250,11 @@ msgstr ""
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obvezno" msgstr "obvezno"
@ -1259,8 +1292,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Ponovno upišite lozinku" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1270,6 +1329,16 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Ponovno upišite lozinku"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1296,6 +1365,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1424,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1456,6 +1543,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1502,8 +1593,15 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
@ -1514,6 +1612,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1524,6 +1626,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1560,10 +1667,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr ""
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalji o paketu" msgstr "Detalji o paketu"
@ -2114,6 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

160
po/hu.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2013 # Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2013
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni a megadott felhasználó információit."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nincs engedélyed ennek a fióknak a szerkesztéséhez." msgstr "Nincs engedélyed ennek a fióknak a szerkesztéséhez."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Már meglévő felhasználói fiókok kereséséhez használd ezt az űrlapot." msgstr "Már meglévő felhasználói fiókok kereséséhez használd ezt az űrlapot."
@ -370,10 +374,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Bejelentkezési adatok megadása" msgstr "Bejelentkezési adatok megadása"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Felhasználónév vagy e-mail cím" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
@ -434,8 +438,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Jelszavad sikeresen visszaállításra került." msgstr "Jelszavad sikeresen visszaállításra került."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Erősíts meg az e-mail címedet:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -452,13 +456,13 @@ msgstr "Folytatás"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Ha elfelejtetted az e-mail címet, amit a regisztrációhoz használtál, akkor küldj egy üzenetet az %saur-general%s levelezőlistára." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Add meg az e-mail címedet:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -650,19 +654,19 @@ msgstr "Kérelem beküldése"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Kérelem lezárása" msgstr "Kérelem lezárása"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Első" msgstr "Első"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Előző" msgstr "Előző"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Utolsó" msgstr "Utolsó"
@ -763,10 +767,18 @@ msgstr "Betűvel vagy számjeggyel kezdődjön és végződjön"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Csak egyetlen pontot, aláhúzást vagy kötőjelet tartalmazhat." msgstr "Csak egyetlen pontot, aláhúzást vagy kötőjelet tartalmazhat."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím." msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -806,6 +818,18 @@ msgstr "A(z) %s%s%s cím már használatban van."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "A(z) %s%s%s nyilvános SSH kulcs már használatban van." msgstr "A(z) %s%s%s nyilvános SSH kulcs már használatban van."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1215,6 +1239,10 @@ msgstr "A felhasználó csomagjainak megtekintése"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Ezen felhasználó fiókjának szerkesztése" msgstr "Ezen felhasználó fiókjának szerkesztése"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1225,6 +1253,11 @@ msgstr "Kattints %side%s, ha véglegesen törölni szeretnéd ezt a fiókot."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kattints %side%s a felhasználó részleteihez." msgstr "Kattints %side%s a felhasználó részleteihez."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "kötelező" msgstr "kötelező"
@ -1262,8 +1295,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "E-mail cím elrejtése" msgstr "E-mail cím elrejtése"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Megismételt jelszó" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1273,6 +1332,16 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Megismételt jelszó"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1299,6 +1368,24 @@ msgstr "Értesítés csomagfrissítésekről."
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Értesítés tulajdonváltozásokról" msgstr "Értesítés tulajdonváltozásokról"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1427,7 +1514,7 @@ msgstr "Szavazás erre a csomagra"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Értesítések kikapcsolása" msgstr "Értesítések kikapcsolása"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Értesítések engedélyezése" msgstr "Értesítések engedélyezése"
@ -1458,6 +1545,10 @@ msgstr "Git klónozási URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "csak olvasható" msgstr "csak olvasható"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1595,16 @@ msgstr "Hozzászólás szerkesztése ehhez: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Hosszászólás" msgstr "Hosszászólás"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Összes megjegyzés megjelenítése" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1614,10 @@ msgstr "Rögzített hozzászólások"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Legújabb hozzászólások" msgstr "Legújabb hozzászólások"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1628,11 @@ msgstr "%s hozzászólt ekkor: %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Névtelen hozzászólás ekkor: %s" msgstr "Névtelen hozzászólás ekkor: %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1669,6 @@ msgstr "Hozzászólás rögzítése"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Hozzászólás feloldása" msgstr "Hozzászólás feloldása"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Összes hozzászólás"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Részletes csomaginformáció" msgstr "Részletes csomaginformáció"
@ -2112,6 +2215,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

160
po/it.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2015 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2015
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "Impossibile recuperare le informazioni dell'utente specificato."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Non hai i permessi necessari per modificare questo account." msgstr "Non hai i permessi necessari per modificare questo account."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Usa questo modulo per cercare gli account esistenti." msgstr "Usa questo modulo per cercare gli account esistenti."
@ -370,10 +374,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Inserisci le credenziali di accesso" msgstr "Inserisci le credenziali di accesso"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Il nome utente o l'indirizzo email" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
@ -434,8 +438,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "La tua password è stata ripristinata con successo." msgstr "La tua password è stata ripristinata con successo."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -452,13 +456,13 @@ msgstr "Continua"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail utilizzato per registrarti, invia un messaggio nella mailing list %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -650,19 +654,19 @@ msgstr "Invia la richiesta"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Chiudi la richiesta" msgstr "Chiudi la richiesta"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primo" msgstr "Primo"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Precedente" msgstr "Precedente"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Successivo" msgstr "Successivo"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ultimo" msgstr "Ultimo"
@ -763,10 +767,18 @@ msgstr "Inizia e termina con una lettera o un numero"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Può contenere solo un punto, un trattino basso o un trattino." msgstr "Può contenere solo un punto, un trattino basso o un trattino."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "L'indirizzo email non risulta valido." msgstr "L'indirizzo email non risulta valido."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "La homepage non è valida, per favore specificare l'URL HTTP(s) completo." msgstr "La homepage non è valida, per favore specificare l'URL HTTP(s) completo."
@ -806,6 +818,18 @@ msgstr "L'indirizzo %s%s%s è già in uso."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "La chiave pubblica SSH %s%s%s, è già in uso." msgstr "La chiave pubblica SSH %s%s%s, è già in uso."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1215,6 +1239,10 @@ msgstr "Mostra i pacchetti di quest'utente"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Modifica l'account di quest'utente" msgstr "Modifica l'account di quest'utente"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1225,6 +1253,11 @@ msgstr "Clicca %squi%s se vuoi eliminare definitivamente questo account."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Click %squì%s per il dettagli dell'utente." msgstr "Click %squì%s per il dettagli dell'utente."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obbligatorio" msgstr "obbligatorio"
@ -1262,8 +1295,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Nascondi l'indirizzo email" msgstr "Nascondi l'indirizzo email"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Riscrivi la password" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1273,6 +1332,16 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario" msgstr "Fuso orario"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Riscrivi la password"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1299,6 +1368,24 @@ msgstr "Notifica degli aggiornamenti dei pacchetti"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1427,7 +1514,7 @@ msgstr "Vota per questo pacchetto"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Disabilita le notifiche" msgstr "Disabilita le notifiche"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Abilita le notifiche" msgstr "Abilita le notifiche"
@ -1458,6 +1545,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "sola lettura" msgstr "sola lettura"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1595,16 @@ msgstr "Modifica il commento di: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Aggiungi un commento" msgstr "Aggiungi un commento"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Mostra tutti i commenti" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1614,10 @@ msgstr "Elimina i commenti"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Ultimi commenti" msgstr "Ultimi commenti"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1628,11 @@ msgstr "%s ha commentato su %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Commento anonimo su %s" msgstr "Commento anonimo su %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1669,6 @@ msgstr "Inserisci il commento"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Elimina il commento" msgstr "Elimina il commento"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Tutti i commenti"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Dettagli del pacchetto" msgstr "Dettagli del pacchetto"
@ -2112,6 +2215,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

206
po/ja.po
View file

@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# kusakata, 2013 # kusakata, 2013
# kusakata, 2013 # kusakata, 2013
# kusakata, 2013-2017 # kusakata, 2013-2018
# 尾ノ上卓朗 <onoue@showway.biz>, 2017 # 尾ノ上卓朗 <onoue@showway.biz>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "指定のユーザーの情報が取得できませんでした。"
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "あなたはこのアカウントを編集する権利を持っていません。" msgstr "あなたはこのアカウントを編集する権利を持っていません。"
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "アカウントの検索はこのフォームを使って下さい。" msgstr "アカウントの検索はこのフォームを使って下さい。"
@ -370,10 +374,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "ログイン情報を入力してください" msgstr "ログイン情報を入力してください"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
@ -434,8 +438,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "パスワードのリセットが成功しました。" msgstr "パスワードのリセットが成功しました。"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "メールアドレスの確認:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -452,13 +456,13 @@ msgstr "続行"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "登録したメールアドレスを忘れてしまった場合は、%saur-general%s メーリングリストにメッセージを送って下さい。" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "メールアドレスを入力:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケ
msgid "" msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a " "By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a "
"package co-maintainer." "package co-maintainer."
msgstr "" msgstr "チェックボックスを選択して、パッケージの共同メンテナから降りることを確定してください。"
#: html/pkgdisown.php #: html/pkgdisown.php
#, php-format #, php-format
@ -650,19 +654,19 @@ msgstr "リクエストを送信"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "リクエストをクローズ" msgstr "リクエストをクローズ"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "最初" msgstr "最初"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "前へ" msgstr "前へ"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "次へ" msgstr "次へ"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "最後" msgstr "最後"
@ -763,10 +767,18 @@ msgstr "最初と最後の文字は英数字にしてください"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "ピリオド、アンダーライン、ハイフンはひとつだけ含めることができます。" msgstr "ピリオド、アンダーライン、ハイフンはひとつだけ含めることができます。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "メールアドレスが不正です。" msgstr "メールアドレスが不正です。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "ホームページが不正です。完全な HTTP(s) URL を入力してください。" msgstr "ホームページが不正です。完全な HTTP(s) URL を入力してください。"
@ -806,6 +818,18 @@ msgstr "%s%s%s というメールアドレスは既に使われています。"
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "SSH 公開鍵、%s%s%s は既に使われています。" msgstr "SSH 公開鍵、%s%s%s は既に使われています。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1215,6 +1239,10 @@ msgstr "ユーザーのパッケージを見る"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "このユーザーのアカウントを編集" msgstr "このユーザーのアカウントを編集"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1225,6 +1253,11 @@ msgstr "このアカウントを恒久的に削除したい場合は%sこちら%
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "ユーザーの詳細は%sこちら%sをクリック。" msgstr "ユーザーの詳細は%sこちら%sをクリック。"
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "必須" msgstr "必須"
@ -1262,8 +1295,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "メールアドレスを非公開にする" msgstr "メールアドレスを非公開にする"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "パスワードの再入力" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1273,6 +1332,16 @@ msgstr "言語"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン" msgstr "タイムゾーン"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "パスワードの再入力"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1299,6 +1368,24 @@ msgstr "パッケージアップデートの通知"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "所有者の変更の通知" msgstr "所有者の変更の通知"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1427,7 +1514,7 @@ msgstr "このパッケージに投票する"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "通知を止める" msgstr "通知を止める"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "通知を有効にする" msgstr "通知を有効にする"
@ -1457,6 +1544,10 @@ msgstr "Git クローン URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "リードオンリー" msgstr "リードオンリー"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1503,9 +1594,16 @@ msgstr "コメントを編集: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "コメントを投稿する" msgstr "コメントを投稿する"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "全てのコメントを表示" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1515,6 +1613,10 @@ msgstr "ピン留めされたコメント"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "最新のコメント" msgstr "最新のコメント"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1525,6 +1627,11 @@ msgstr "%s が %s にコメントを投稿しました"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "匿名ユーザーが %s にコメントを投稿しました" msgstr "匿名ユーザーが %s にコメントを投稿しました"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1561,10 +1668,6 @@ msgstr "コメントをピン留めする"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "コメントのピン留めを解除" msgstr "コメントのピン留めを解除"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "全てのコメント"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "パッケージの詳細" msgstr "パッケージの詳細"
@ -2009,7 +2112,7 @@ msgstr "前へ"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "AUR Password Reset" msgid "AUR Password Reset"
msgstr "" msgstr "AUR パスワードのリセット"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2017,96 +2120,97 @@ msgid ""
"A password reset request was submitted for the account {user} associated " "A password reset request was submitted for the account {user} associated "
"with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link "
"[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr "あなたのメールアドレスと関連付けられたアカウント {user} のパスワードのリセットリクエストが送信されました。パスワードをリセットしたいときは下のリンク [1] を開いて下さい、そうでない場合はこのメッセージは無視して下さい。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "Welcome to the Arch User Repository" msgid "Welcome to the Arch User Repository"
msgstr "" msgstr "Arch User Repository にようこそ"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "" msgid ""
"Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for"
" your new account, please click the link [1] below. If the link does not " " your new account, please click the link [1] below. If the link does not "
"work, try copying and pasting it into your browser." "work, try copying and pasting it into your browser."
msgstr "" msgstr "Arch User Repository にようこそ!アカウントのパスワードを設定するために、下のリンク [1] をクリックしてください。リンクを押せないときは、一旦ブラウザにURLをコピーしてください。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Comment for {pkgbase}" msgid "AUR Comment for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} の AUR コメント"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:"
msgstr "" msgstr "{user} [1] は以下のコメントを {pkgbase} [2] に追加しました:"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"If you no longer wish to receive notifications about this package, please go" "If you no longer wish to receive notifications about this package, please go"
" to the package page [2] and select \"{label}\"." " to the package page [2] and select \"{label}\"."
msgstr "" msgstr "このパッケージの通知を受け取りたくない場合は、パッケージのページ [2] を開いて \"{label}\" を選択してください。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Package Update: {pkgbase}" msgid "AUR Package Update: {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "AUR パッケージアップデート: {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]." msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]."
msgstr "" msgstr "{user} [1] は {pkgbase} [2] に新しいコミットを投稿しました。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} の AUR Out-of-date 通知"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:" msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:"
msgstr "" msgstr "あなたのパッケージ {pkgbase} [1] は {user} [2] によって out-of-date フラグが立てられました:"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} の AUR 所有者通知"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]." msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]."
msgstr "" msgstr "パッケージ {pkgbase} [1] は {user} [2] によって継承されました。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]." msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]."
msgstr "" msgstr "パッケージ {pkgbase} [1] は {user} [2] から放棄されました。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} の AUR 共同メンテナ通知"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
msgstr "" msgstr "あなたは {pkgbase} [1] の共同メンテナリストに追加されました。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
msgstr "" msgstr "あなたは {pkgbase} [1] の共同メンテナリストから削除されました。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}" msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "AUR パッケージ削除: {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -2116,16 +2220,16 @@ msgid ""
"{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n" "{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n"
"\n" "\n"
"You will no longer receive notifications about this package." "You will no longer receive notifications about this package."
msgstr "" msgstr "{user} [1] は {pkgbase} [2] を削除しました。\n\nこのパッケージの通知が送信されることはありません。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}" msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "" msgstr "TU 投票リマインダー: 提案 {id}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period " "Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period "
"ends in less than 48 hours." "ends in less than 48 hours."
msgstr "" msgstr "{id} [1] の提案について投票してください。投票期限は48時間以内です。"

162
po/nb.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015,2017-2019 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015,2017-2019
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -78,6 +78,10 @@ msgstr "Kunne ikke hente informasjon om den valgte brukeren."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Du har ikke tilgang til å endre denne kontoen." msgstr "Du har ikke tilgang til å endre denne kontoen."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Bruk skjemaet for å søke etter eksisterende kontoer." msgstr "Bruk skjemaet for å søke etter eksisterende kontoer."
@ -372,10 +376,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Fyll ut innloggingsinformasjon" msgstr "Fyll ut innloggingsinformasjon"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
@ -436,8 +440,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Passordet ditt er nullstilt." msgstr "Passordet ditt er nullstilt."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Bekreft e-postadressen din:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -454,13 +458,13 @@ msgstr "Fortsett"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Hvis du har glemt e-postadressen du brukte for å registrere deg, så kan du sende en e-post til listen %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Angi din e-postadresse:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -652,19 +656,19 @@ msgstr "Send inn forespørsel"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Lukk forespørsel" msgstr "Lukk forespørsel"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Første" msgstr "Første"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Forrige" msgstr "Forrige"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Siste" msgstr "Siste"
@ -765,10 +769,18 @@ msgstr "Start og slutt med en bokstav eller et siffer"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Kan kun innehold ett punktum, en understrek, eller en bindestrek." msgstr "Kan kun innehold ett punktum, en understrek, eller en bindestrek."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "E-postadressen er ugyldig." msgstr "E-postadressen er ugyldig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Ugyldig hjemmeside, vennligst spesifiser hele HTTP(s) adressen." msgstr "Ugyldig hjemmeside, vennligst spesifiser hele HTTP(s) adressen."
@ -808,6 +820,18 @@ msgstr "Adressen, %s%s%s, er allerede i bruk."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen, %s%s%s, er allerede i bruk." msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen, %s%s%s, er allerede i bruk."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1217,6 +1241,10 @@ msgstr "Vis pakkene til denne brukereren"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Endre brukerkonto" msgstr "Endre brukerkonto"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1227,6 +1255,11 @@ msgstr "Klikk %sher%s hvis du vil slette denne kontoen for alltid."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Klikk %sher%s for brukerdetaljer." msgstr "Klikk %sher%s for brukerdetaljer."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "trengs" msgstr "trengs"
@ -1264,8 +1297,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Gjem e-postadresse" msgstr "Gjem e-postadresse"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Skriv inn passordet på nytt" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1275,6 +1334,16 @@ msgstr "Språk"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone" msgstr "Tidssone"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Skriv inn passordet på nytt"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1301,6 +1370,24 @@ msgstr "Gi beskjed om pakkeoppdateringer"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Gi beskjed om endring av eierskap" msgstr "Gi beskjed om endring av eierskap"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1429,7 +1516,7 @@ msgstr "Stem på denne pakken"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Slå av beskjeder" msgstr "Slå av beskjeder"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Gi beskjed" msgstr "Gi beskjed"
@ -1460,6 +1547,10 @@ msgstr "Git-arkiv"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "skrivebeskyttet" msgstr "skrivebeskyttet"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1506,9 +1597,16 @@ msgstr "Rediger kommentar for: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Legg til kommentar" msgstr "Legg til kommentar"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Vis alle kommentarer" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1518,6 +1616,10 @@ msgstr "La stå"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Siste kommentarer" msgstr "Siste kommentarer"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1528,6 +1630,11 @@ msgstr "%s kommenterte %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonym kommenterte %s" msgstr "Anonym kommenterte %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1564,10 +1671,6 @@ msgstr "Fest kommentar"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Løsne kommentar" msgstr "Løsne kommentar"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarer"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Om pakken" msgstr "Om pakken"
@ -2114,8 +2217,9 @@ msgstr "AUR pakken ble slettet: {pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] tok bort og slo sammen {old} [2] med {new} [3].\n\nDersom du ikke lenger vil ha beskjeder om denne pakken, vennligst gå til [3] og klikk på \"{label}\"." msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

158
po/nl.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2015 # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2015
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -77,6 +77,10 @@ msgstr "Kon geen informatie ophalen voor de opgegeven gebruiker."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "U heeft geen toestemming om dit account te bewerken." msgstr "U heeft geen toestemming om dit account te bewerken."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Gebruik dit formulier om bestaande accounts te zoeken." msgstr "Gebruik dit formulier om bestaande accounts te zoeken."
@ -371,10 +375,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Vul uw inloggegevens in" msgstr "Vul uw inloggegevens in"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
@ -435,8 +439,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Uw wachtwoord is met succes teruggezet." msgstr "Uw wachtwoord is met succes teruggezet."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Bevestig uw e-mailadres:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -453,13 +457,13 @@ msgstr "Doorgaan"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Als je het e-mail adres waarmee je geregistreerd hebt vergeten bent, stuur dan een bericht naar de %saur-general%s mailing list." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Vul uw e-mail adres in:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -651,19 +655,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Aanvraag sluiten" msgstr "Aanvraag sluiten"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Eerste" msgstr "Eerste"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Vorige" msgstr "Vorige"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Laatste" msgstr "Laatste"
@ -764,10 +768,18 @@ msgstr "Beginnen en eindigen met een letter of nummer"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Kan maar één punt, komma of koppelteken bevatten." msgstr "Kan maar één punt, komma of koppelteken bevatten."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Het e-mailadres is ongeldig." msgstr "Het e-mailadres is ongeldig."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -807,6 +819,18 @@ msgstr "Het adres %s%s%s is al in gebruik."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "De SSH publieke sleutel, %s%s%s, is al ingebruik." msgstr "De SSH publieke sleutel, %s%s%s, is al ingebruik."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1216,6 +1240,10 @@ msgstr "Bekijk gebruiker zijn pakketten"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Bewerk account van deze gebruiker" msgstr "Bewerk account van deze gebruiker"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1226,6 +1254,11 @@ msgstr "Klik %shier%s als u dit account permanent wilt verwijderen."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "verplicht" msgstr "verplicht"
@ -1263,8 +1296,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1274,6 +1333,16 @@ msgstr "Taal"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1300,6 +1369,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1428,7 +1515,7 @@ msgstr "Stem voor dit pakket"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Schakel notificaties uit" msgstr "Schakel notificaties uit"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1459,6 +1546,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1505,9 +1596,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Voeg Comment Toe" msgstr "Voeg Comment Toe"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Bekijk alle commentaar" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1517,6 +1615,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Nieuwste Comments" msgstr "Nieuwste Comments"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1527,6 +1629,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1563,10 +1670,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Alle comments"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Pakketdetails" msgstr "Pakketdetails"
@ -2113,6 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

173
po/pl.po
View file

@ -1,15 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2011 # Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2011
# Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2014 # Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2014
# hawkeye116477 <inactive+hawkeye116477@transifex.com>, 2019
# Chris Warrick, 2013 # Chris Warrick, 2013
# Chris Warrick, 2012 # Chris Warrick, 2012
# Kwpolska <kwpolska@kwpolska.tk>, 2011 # Kwpolska <kwpolska@kwpolska.tk>, 2011
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017 # Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# Michal T <zorza2@gmail.com>, 2016 # Michal T <zorza2@gmail.com>, 2016
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014 # Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017-2018 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017-2018
@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -83,6 +84,10 @@ msgstr "Uzyskanie informacji o podanym użytkowniku nie powiodło się."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nie masz uprawnień do edycji tego konta." msgstr "Nie masz uprawnień do edycji tego konta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz przeszukać istniejące konta." msgstr "Przy użyciu tego formularza możesz przeszukać istniejące konta."
@ -195,11 +200,11 @@ msgstr "Wyszukaj pakiety, którymi się opiekuję"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Współ-utrzymywane pakiety"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Wyszukaj pakiety, które współ-utrzymuję"
#: html/home.php #: html/home.php
#, php-format #, php-format
@ -377,10 +382,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Podaj poświadczenia logowania" msgstr "Podaj poświadczenia logowania"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
@ -441,8 +446,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Potwierdź swój adres e-mail:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -459,13 +464,13 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Jeśli zapomniałeś adresu e-mail, którego użyłeś do rejestracji, prosimy o wysłanie wiadomości na naszą listę dyskusyjną %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Wpisz swój adres e-mail:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -657,19 +662,19 @@ msgstr "Prześlij prośbę"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Zamknij prośbę" msgstr "Zamknij prośbę"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Pierwsza" msgstr "Pierwsza"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Poprzednia" msgstr "Poprzednia"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następna" msgstr "Następna"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ostatnia" msgstr "Ostatnia"
@ -701,7 +706,7 @@ msgstr "wydanie %d"
#: html/tos.php #: html/tos.php
msgid "I accept the terms and conditions above." msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr "" msgstr "Akceptuję powyższe warunki i zasady."
#: html/tu.php template/account_details.php template/header.php #: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
msgid "Trusted User" msgid "Trusted User"
@ -770,10 +775,18 @@ msgstr "Zacznij i zakończ literą lub cyfrą"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Może zawierać tylko jedną kropkę, podkreślnik lub myślnik." msgstr "Może zawierać tylko jedną kropkę, podkreślnik lub myślnik."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy." msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -813,6 +826,18 @@ msgstr "Adres, %s%s%s, jest już używany."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Publiczny klucz SSH, %s%s%s, jest już używany." msgstr "Publiczny klucz SSH, %s%s%s, jest już używany."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1222,6 +1247,10 @@ msgstr "Wyświetl pakiety tego użytkownika"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Edycja tego konta użytkownika" msgstr "Edycja tego konta użytkownika"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1232,6 +1261,11 @@ msgstr "Kliknij %stutaj%s, jeśli chcesz nieodwracalnie usunąć to konto."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kliknij %stutaj%s by wyświetlić szczegóły użytkownika." msgstr "Kliknij %stutaj%s by wyświetlić szczegóły użytkownika."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "wymagane" msgstr "wymagane"
@ -1269,8 +1303,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Ukryj adres e-mail" msgstr "Ukryj adres e-mail"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Hasło (ponownie)" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1280,6 +1340,16 @@ msgstr "Język"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa" msgstr "Strefa czasowa"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Hasło (ponownie)"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1306,6 +1376,24 @@ msgstr "Powiadom o aktualizacjach pakietu"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Powiadom o zmianie właściciela" msgstr "Powiadom o zmianie właściciela"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1434,7 +1522,7 @@ msgstr "Zagłosuj na ten pakiet"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Wyłącz powiadomienia" msgstr "Wyłącz powiadomienia"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Włącz powiadomienia" msgstr "Włącz powiadomienia"
@ -1467,6 +1555,10 @@ msgstr "URL klonu Git"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "tylko do odczytu" msgstr "tylko do odczytu"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1513,9 +1605,16 @@ msgstr "Edycja komentarza do: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentarz" msgstr "Dodaj komentarz"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Pokaż wszystkie komentarze" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1525,6 +1624,10 @@ msgstr "Przypięte komentarze"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Ostatnie komentarze" msgstr "Ostatnie komentarze"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1535,6 +1638,11 @@ msgstr "%s skomentował dnia %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonimowy komentarz do %s" msgstr "Anonimowy komentarz do %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1571,10 +1679,6 @@ msgstr "Przypnij komentarz"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Odepnij komentarz" msgstr "Odepnij komentarz"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Wszystkie komentarze"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Informacje o pakiecie" msgstr "Informacje o pakiecie"
@ -1700,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "" msgstr "Brak żądań spełniających podane kryteria wyszukiwania."
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
#, php-format #, php-format
@ -2082,7 +2186,7 @@ msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "Powiadomienie AUR o nieaktualnym pakiecie {pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2129,6 +2233,7 @@ msgstr "Usunięty pakiet AUR: {pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Albino Biasutti Neto Bino <biasuttin@gmail.com>, 2011 # Albino Biasutti Neto Bino <biasuttin@gmail.com>, 2011
# Fábio Nogueira <deb.user.ba@gmail.com>, 2016 # Fábio Nogueira <deb.user.ba@gmail.com>, 2016
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015-2018 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015-2018,2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,6 +79,10 @@ msgstr "Não foi possível obter informações para o usuário especificado."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Você não tem permissão para editar esta conta." msgstr "Você não tem permissão para editar esta conta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr "Senha inválida."
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Utilize este formulário para procurar contas existentes." msgstr "Utilize este formulário para procurar contas existentes."
@ -373,10 +377,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Digite as credenciais de login" msgstr "Digite as credenciais de login"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nome de usuário ou endereço de e-mail" msgstr "Nome de usuário ou endereço de e-mail primário"
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
@ -437,8 +441,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso." msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirme seu endereço de e-mail:" msgstr "Confirme seu nome de usuário ou endereço de e-mail primário:"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -455,13 +459,13 @@ msgstr "Continuar"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Se você esqueceu o endereço de e-mail que você usou para registrar, por favor envie uma mensagem para a lista de e-mail do %saur-general%s." msgstr "Se você esqueceu o nome de usuário e o endereço de e-mail primário que você usou para se registrar, envie uma mensagem para a lista de discussão %saur-general%s."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Digite o seu endereço de e-mail:" msgstr "Digite seu nome de usuário ou seu endereço de e-mail primário:"
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -653,19 +657,19 @@ msgstr "Enviar requisição"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Fechar requisição" msgstr "Fechar requisição"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primeiro" msgstr "Primeiro"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Próxima" msgstr "Próxima"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Última" msgstr "Última"
@ -766,10 +770,18 @@ msgstr "Começo e fim com uma letra ou um número"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Pode conter somente um ponto, traço inferior ou hífen." msgstr "Pode conter somente um ponto, traço inferior ou hífen."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Por favor, confirme sua nova senha."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "O endereço de e-mail é inválido." msgstr "O endereço de e-mail é inválido."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr "O endereço de e-mail reserva é inválido"
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "A página inicial é inválida. Por favor especificar a URL HTTP(s) completa." msgstr "A página inicial é inválida. Por favor especificar a URL HTTP(s) completa."
@ -809,6 +821,18 @@ msgstr "O endereço, %s%s%s, já está sendo usado."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "A chave pública de SSH, %s%s%s, já está em uso." msgstr "A chave pública de SSH, %s%s%s, já está em uso."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr "O CAPTCHA está faltando."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr "Este CAPTCHA expirou. Por favor, tente novamente."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr "A resposta de CAPTCHA inserida é inválida."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1218,6 +1242,10 @@ msgstr "Visualizar pacotes deste usuário"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Edite a conta desse usuário" msgstr "Edite a conta desse usuário"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr "Listar os comentários deste usuário"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1228,6 +1256,11 @@ msgstr "Clique %saqui%s se você deseja excluir permanentemente esta conta."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Clique %saqui%s para os detalhes do usuário." msgstr "Clique %saqui%s para os detalhes do usuário."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr "Clique %saqui%s para listar os comentários feitos por esta conta."
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "obrigatório" msgstr "obrigatório"
@ -1265,8 +1298,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Ocultar endereço de e-mail" msgstr "Ocultar endereço de e-mail"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Re-digite a senha" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr "Se você não ocultar seu endereço de e-mail, ele ficará visível para todos os usuários registrados do AUR. Se você ocultar seu endereço de e-mail, ele estará visível apenas para membros da equipe do Arch Linux."
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr "Endereço de e-mail reserva"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr "Opcionalmente, forneça um endereço de e-mail secundário que possa ser usado para restaurar sua conta, caso você perca o acesso ao seu endereço de e-mail primário."
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr "Os links de redefinição de senha são sempre enviados ao seu endereço de e-mail primário e reserva."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr "Seu endereço de e-mail reserva sempre é visível apenas para membros da equipe do Arch Linux, independentemente da configuração %s."
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1276,6 +1335,16 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário" msgstr "Fuso horário"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr "Se você deseja alterar a senha, insira uma nova senha e confirme a nova senha digitando-a novamente."
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Re-digite a senha"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1302,6 +1371,24 @@ msgstr "Notificar sobre atualizações de pacotes"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Notificar sobre mudanças de mantenedor" msgstr "Notificar sobre mudanças de mantenedor"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr "Para confirmar as alterações no perfil, digite sua senha atual:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr "Sua senha atual"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr "Para proteger o AUR contra a criação automatizada de contas, solicitamos que você forneça o resultado do seguinte comando:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1430,7 +1517,7 @@ msgstr "Votar neste pacote"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Desabilitar notificações" msgstr "Desabilitar notificações"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Habilitar notificações" msgstr "Habilitar notificações"
@ -1461,6 +1548,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "somente leitura" msgstr "somente leitura"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr "clique para copiar"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1507,9 +1598,16 @@ msgstr "Editar comentário para: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Adicionar comentário" msgstr "Adicionar comentário"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Ver todos os comentários" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr "Os identificadores de commit Git que fazem referência a commits no repositório de pacote AUR e os URLs são convertidos em links automaticamente."
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "Há suporte parcial à %ssintaxe Markdown%s."
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1519,6 +1617,10 @@ msgstr "Comentários afixados"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentários" msgstr "Últimos comentários"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr "Comentários para"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1529,6 +1631,11 @@ msgstr "%s comentou em %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Comentário anônimo em %s" msgstr "Comentário anônimo em %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr "Comentou no pacote %s em %s"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1565,10 +1672,6 @@ msgstr "Afixar comentário"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Desafixar comentário" msgstr "Desafixar comentário"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Todos os comentários"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes do pacote" msgstr "Detalhes do pacote"
@ -2115,8 +2218,9 @@ msgstr "Pacote do AUR excluído: {pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] mesclou {old} [2] ao {new} [3].\n\nSe você não deseja mais receber notificações sobre o novo pacote, por favor acesse a [3] e clique em \"{label}\"." msgstr "{user} [1] mesclou {old} [2] ao {new} [3].\n\n-- \nSe você não deseja mais receber notificações sobre o novo pacote, por favor acesse a [3] e clique em \"{label}\"."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Christophe Silva <christophesilva80@gmail.com>, 2018 # Christophe Silva <christophesilva80@gmail.com>, 2018
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011 # Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011
# DarkVenger, 2013-2015 # c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2013-2015
# DarkVenger, 2012 # c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -78,6 +78,10 @@ msgstr "Não foi possível obter informações para o utilizador especificado."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Não tem autorização para editar esta conta." msgstr "Não tem autorização para editar esta conta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Utilize este formulário para procurar contas existentes." msgstr "Utilize este formulário para procurar contas existentes."
@ -372,10 +376,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Introduza as credenciais para login" msgstr "Introduza as credenciais para login"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Usuário ou endereço de email" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe" msgstr "Palavra-passe"
@ -436,8 +440,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "A palavra-passe foi reiniciada com êxito." msgstr "A palavra-passe foi reiniciada com êxito."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirme o endereço de e-mail:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -454,13 +458,13 @@ msgstr "Continue"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Se se esqueceu do endereço de e-mail que utilizou para efectuar o registo, por favor envie uma mensagem para a lista de discussão %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introduza o endereço de e-mail:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -652,19 +656,19 @@ msgstr "Submeter Pedido"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Fechar Pedido" msgstr "Fechar Pedido"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primeiro" msgstr "Primeiro"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguinte" msgstr "Seguinte"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ultimo." msgstr "Ultimo."
@ -765,10 +769,18 @@ msgstr "Começar e acabar com uma letra ou um número"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Apenas pode conter um ponto, underscore ou hífen." msgstr "Apenas pode conter um ponto, underscore ou hífen."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "O endereço de e-mail é inválido." msgstr "O endereço de e-mail é inválido."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "A página inicial é inválida, especifique o URL de HTTP (s) completo (s)." msgstr "A página inicial é inválida, especifique o URL de HTTP (s) completo (s)."
@ -808,6 +820,18 @@ msgstr "O endereço, %s%s%s, já está a ser utilizado."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "A chave pública SSH, %s %s %s, já está em uso." msgstr "A chave pública SSH, %s %s %s, já está em uso."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1217,6 +1241,10 @@ msgstr "Ver os pacotes deste utilizador"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editar a conta deste utilizador" msgstr "Editar a conta deste utilizador"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1227,6 +1255,11 @@ msgstr ""
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "necessário" msgstr "necessário"
@ -1264,8 +1297,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Reintroduza a palavra-passe" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1275,6 +1334,16 @@ msgstr "Língua"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Reintroduza a palavra-passe"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1301,6 +1370,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1429,7 +1516,7 @@ msgstr "Votar neste pacote"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Desativar notificações" msgstr "Desativar notificações"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1460,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1506,8 +1597,15 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Adicionar comentário" msgstr "Adicionar comentário"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
@ -1518,6 +1616,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos Comentários" msgstr "Últimos Comentários"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1528,6 +1630,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1564,10 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Todos os comentários"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes do Pacote" msgstr "Detalhes do Pacote"
@ -2114,6 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

158
po/ro.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Nu s-au putut prelua informații despre utilizatorul specificat."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nu ai permisiune pentru a modifica acest cont." msgstr "Nu ai permisiune pentru a modifica acest cont."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Folosește acest formular pentru a căuta conturi existente." msgstr "Folosește acest formular pentru a căuta conturi existente."
@ -369,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Introdu datele de autentificare" msgstr "Introdu datele de autentificare"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parolă" msgstr "Parolă"
@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Parola ta a fost restabilită cu succes." msgstr "Parola ta a fost restabilită cu succes."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirmă adresa de e-mail:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "Continuă"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Dacă ai uitat adresa de email folosită la înregistrare, trimite un mesaj la lista de discuții %saur-general%s" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introdu adresa ta de e-mail:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -649,19 +653,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Închide cererea" msgstr "Închide cererea"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Prim" msgstr "Prim"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Precedent" msgstr "Precedent"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Înainte" msgstr "Înainte"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ultim" msgstr "Ultim"
@ -762,10 +766,18 @@ msgstr "Începe și sfârșește cu o literă sau un număr."
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Poate conține doar o virgulă, linie joasă sau cratimă." msgstr "Poate conține doar o virgulă, linie joasă sau cratimă."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Adresa de email nu este validă." msgstr "Adresa de email nu este validă."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "Adresa %s%s%s este deja folosită."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr "Vezi pachetele acestui utilizator"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Modifică contul acestui utilizator" msgstr "Modifică contul acestui utilizator"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr "Clic %saici%s dacă dorești să ștergi definitiv acest cont."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "cerut" msgstr "cerut"
@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Rescrie parola" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1272,6 +1331,16 @@ msgstr "Limbă"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Rescrie parola"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1298,6 +1367,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1426,7 +1513,7 @@ msgstr "Votează acest pachet"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Dezactivează notificări" msgstr "Dezactivează notificări"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1458,6 +1545,10 @@ msgstr ""
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1595,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Adaugă comentariu" msgstr "Adaugă comentariu"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Vizualizează toate comentariile" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1614,10 @@ msgstr ""
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Ultimele comentarii" msgstr "Ultimele comentarii"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1628,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1669,6 @@ msgstr ""
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Toate comentariile"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detalii pachet" msgstr "Detalii pachet"
@ -2116,6 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

160
po/ru.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014-2015 # Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014-2015
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "Не удалось получить информацию об указ
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Вы не имеете права редактировать эту учетную запись." msgstr "Вы не имеете права редактировать эту учетную запись."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Используйте эту форму для поиска существующих учетных записей." msgstr "Используйте эту форму для поиска существующих учетных записей."
@ -376,10 +380,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Введите учётные данные" msgstr "Введите учётные данные"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Имя пользователя или email" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@ -440,8 +444,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успешно сброшен." msgstr "Ваш пароль успешно сброшен."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Подтвердите адрес своей электронной почты:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -458,13 +462,13 @@ msgstr "Продолжить"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Если вы забыли электронный адрес, который вы использовали для регистрации, пожалуйста, отошлите сообщение в список рассылки %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Введите свой адрес электронной почты:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -656,19 +660,19 @@ msgstr "Отправить запрос"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Закрыть запрос" msgstr "Закрыть запрос"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Первый" msgstr "Первый"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далее" msgstr "Далее"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Последний" msgstr "Последний"
@ -769,10 +773,18 @@ msgstr "Начинаются и заканчиваются цифрой или
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Может содержать только одну точку, подчёркивание или тире." msgstr "Может содержать только одну точку, подчёркивание или тире."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Неправильный адрес электронной почты." msgstr "Неправильный адрес электронной почты."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Неверная домашняя страница, укажите полный адрес с указанием протокола HTTP(s)." msgstr "Неверная домашняя страница, укажите полный адрес с указанием протокола HTTP(s)."
@ -812,6 +824,18 @@ msgstr "Адрес %s%s%s уже используется."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Публичный SSH ключ %s%s%s уже используется." msgstr "Публичный SSH ключ %s%s%s уже используется."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1221,6 +1245,10 @@ msgstr "Посмотреть пакеты этого пользователя"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Отредактировать этот аккаунт" msgstr "Отредактировать этот аккаунт"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1231,6 +1259,11 @@ msgstr "Нажмите %sздесь%s, если Вы хотите удалить
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Нажмите %sздесь%s, чтобы просмотреть данные о пользователе." msgstr "Нажмите %sздесь%s, чтобы просмотреть данные о пользователе."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "необходимо" msgstr "необходимо"
@ -1268,8 +1301,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Скрыть email." msgstr "Скрыть email."
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Введите пароль еще раз" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1279,6 +1338,16 @@ msgstr "Язык"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс" msgstr "Часовой пояс"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Введите пароль еще раз"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1305,6 +1374,24 @@ msgstr "Уведомлять об обновлении пакета"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Уведомлять об измененях собственности" msgstr "Уведомлять об измененях собственности"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1433,7 +1520,7 @@ msgstr "Проголосовать за пакет"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Выключить уведомления" msgstr "Выключить уведомления"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Включить уведомления" msgstr "Включить уведомления"
@ -1466,6 +1553,10 @@ msgstr "URL для git clone"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "только чтение" msgstr "только чтение"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1512,9 +1603,16 @@ msgstr "Редактировать комментарий для: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Добавить комментарий" msgstr "Добавить комментарий"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Посмотреть все комментарии" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1524,6 +1622,10 @@ msgstr "Закрепленные комментарии"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии" msgstr "Последние комментарии"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1534,6 +1636,11 @@ msgstr "%s прокомментировал %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Анонимный комментарий для %s" msgstr "Анонимный комментарий для %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1570,10 +1677,6 @@ msgstr "Закрепить комментарий"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Открепить комментарий" msgstr "Открепить комментарий"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Все комментарии"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Информация о пакете" msgstr "Информация о пакете"
@ -2128,6 +2231,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

167
po/sk.po
View file

@ -1,17 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2016 # archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2016
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2018
# Matej Ľach <matej.lach@gmail.com>, 2011 # Matej Ľach <matej.lach@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +75,10 @@ msgstr "Nemožno získať informácie pre špecifikovaného užívateľa. "
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nemáte potrebné oprávnenia, pre úpravu tohoto účtu. " msgstr "Nemáte potrebné oprávnenia, pre úpravu tohoto účtu. "
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Použite tento formulár pre vyhľadávanie v existujúcich účtoch." msgstr "Použite tento formulár pre vyhľadávanie v existujúcich účtoch."
@ -368,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Zadajte prihlasovacie údaje" msgstr "Zadajte prihlasovacie údaje"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Užívateľské meno alebo emailová adresa" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
@ -432,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Heslo bolo úspešne obnovené." msgstr "Heslo bolo úspešne obnovené."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Potvrďte svoju e-mailovú adresu:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -450,13 +455,13 @@ msgstr "Pokračuj"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Ak ste zabudli e-mailovú adresu, ktorú ste použili pri registrácii, pošlite prosím správu na %saur-general%s mailing list." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Zadajte svoju e-mailovú adresu:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -648,19 +653,19 @@ msgstr "Odoslať žiadosť"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Zatvoriť žiadosť" msgstr "Zatvoriť žiadosť"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Prvý" msgstr "Prvý"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci" msgstr "Predchádzajúci"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ďaľej " msgstr "Ďalej "
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Posledný" msgstr "Posledný"
@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "Chýba ID užívateľa"
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The username is invalid." msgid "The username is invalid."
msgstr "Užívateľké meno je neplatné." msgstr "Užívateľské meno je neplatné."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
@ -761,10 +766,18 @@ msgstr "Začínať a končiť s písmenom alebo číslom"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Môže obsahovať len jednu bodku, podčiarkovník alebo pomlčku." msgstr "Môže obsahovať len jednu bodku, podčiarkovník alebo pomlčku."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "E-mailová adresa nie je platná." msgstr "E-mailová adresa nie je platná."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -804,6 +817,18 @@ msgstr "Adresa %s%s%s sa už používa."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Verejný SSH kľúč %s%s%s sa už používa." msgstr "Verejný SSH kľúč %s%s%s sa už používa."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1213,6 +1238,10 @@ msgstr "Pozrieť balíčky tohto užívateľa"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Editovať účet tohto užívateľa" msgstr "Editovať účet tohto užívateľa"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1223,6 +1252,11 @@ msgstr "Kliknite %ssem%s ak chcete natrvalo vymazať tento účet."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kliknite %ssem%s pre informácie o užívateľovi." msgstr "Kliknite %ssem%s pre informácie o užívateľovi."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "povinný" msgstr "povinný"
@ -1260,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Skryť emailovú adresu" msgstr "Skryť emailovú adresu"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Potvrďte heslo" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1271,6 +1331,16 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1297,6 +1367,24 @@ msgstr "Upozorni na aktualizácie balíčkov"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Upozorni na zmeny vo vlastníctve balíčka" msgstr "Upozorni na zmeny vo vlastníctve balíčka"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1342,7 +1430,7 @@ msgstr "Nie sú ďalšie výsledky na zobrazenie."
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):" "Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
msgstr "Použite tento formulár pre pridanie spolupracovníkov pre %s%s%s (jedno užívateľké meno na riadok):" msgstr "Použite tento formulár pre pridanie spolupracovníkov pre %s%s%s (jedno užívateľské meno na riadok):"
#: template/comaintainers_form.php #: template/comaintainers_form.php
msgid "Users" msgid "Users"
@ -1425,7 +1513,7 @@ msgstr "Hlasuj za tento balíček"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Vypni upozornenia" msgstr "Vypni upozornenia"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Povoliť upozornenia" msgstr "Povoliť upozornenia"
@ -1458,6 +1546,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "len na čítanie" msgstr "len na čítanie"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1596,16 @@ msgstr "Editovať komentár k: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Pridať komentár" msgstr "Pridať komentár"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Pozrieť všetky komentáre" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1615,10 @@ msgstr "Pripnuté komentáre"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Posledné komentáre" msgstr "Posledné komentáre"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1629,11 @@ msgstr "%s dal komentár k %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anonymný komentár k %s" msgstr "Anonymný komentár k %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1670,6 @@ msgstr "Pripnúť komentár"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Odopnúť komentár" msgstr "Odopnúť komentár"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Všetky komentáre"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčka" msgstr "Detaily balíčka"
@ -2120,6 +2224,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

160
po/sr.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o izabranom korisniku."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nemate dozvole za uređivanje ovog naloga." msgstr "Nemate dozvole za uređivanje ovog naloga."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Ovim obrascem pretražujete postojeće naloge." msgstr "Ovim obrascem pretražujete postojeće naloge."
@ -369,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Unesite podatke za prijavu" msgstr "Unesite podatke za prijavu"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Korisničko ime ili adresa e-pošte" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana." msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Potvrdite adresu e-pošte:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "Nastavi"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Ukoliko ste zaboravili registracionu adresu e-pošte, molimo pošaljite poruku na dopisnu listu %saur-general%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Unesite adresu e-pošte:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -649,19 +653,19 @@ msgstr "Podnesi zahtev"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Zatvori zahtev" msgstr "Zatvori zahtev"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Prva" msgstr "Prva"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Prethodna" msgstr "Prethodna"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sledeća" msgstr "Sledeća"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Zadnja" msgstr "Zadnja"
@ -762,10 +766,18 @@ msgstr "Počnje i završava slovom ili brojem"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Može sadržati samo jedan razmak, podvlaku ili crticu." msgstr "Može sadržati samo jedan razmak, podvlaku ili crticu."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Neispravna adresa e-pošte." msgstr "Neispravna adresa e-pošte."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Domaća stranica je neispravna, molimo navedite puni HTTP(s) URL." msgstr "Domaća stranica je neispravna, molimo navedite puni HTTP(s) URL."
@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "Adresa %s%s%s je već u upotrebi."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Javni SSH ključ %s%s%s je već u upotrebi." msgstr "Javni SSH ključ %s%s%s je već u upotrebi."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr "Pregledaj korisnikove pakete"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Uređivanje naloga ovog korisnika" msgstr "Uređivanje naloga ovog korisnika"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr "Kliknite %sovde%s ako želite trajno brisanje ovog naloga."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kliknite %sovde%s za podatke o korisniku." msgstr "Kliknite %sovde%s za podatke o korisniku."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "neophodno" msgstr "neophodno"
@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Skrij adresu e-pošte" msgstr "Skrij adresu e-pošte"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Ponovo unesite lozinku" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1272,6 +1331,16 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona" msgstr "Vremenska zona"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Ponovo unesite lozinku"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1298,6 +1367,24 @@ msgstr "Obavesti o nadogradnjama paketa"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Obavesti o promenama vlasništva" msgstr "Obavesti o promenama vlasništva"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1426,7 +1513,7 @@ msgstr "Glasajte za paket"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Ugasi obaveštenja" msgstr "Ugasi obaveštenja"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Uključi obaveštenja" msgstr "Uključi obaveštenja"
@ -1458,6 +1545,10 @@ msgstr "URL za git kloniranje"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "samo za čitanje" msgstr "samo za čitanje"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1504,9 +1595,16 @@ msgstr "Uređivanje komentara za: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar" msgstr "Dodaj komentar"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Prikaži sve komentare" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1516,6 +1614,10 @@ msgstr "Izdvojeni komentari"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Poslednji komentari" msgstr "Poslednji komentari"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1526,6 +1628,11 @@ msgstr "%s postavi komentar %s u"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Anoniman komentar za %s" msgstr "Anoniman komentar za %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1562,10 +1669,6 @@ msgstr "Izdvoji komentar"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Odvoji komentar" msgstr "Odvoji komentar"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Svi komentari"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Podaci o paketu" msgstr "Podaci o paketu"
@ -2116,6 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

162
po/tr.po
View file

@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2013-2015 # tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2013-2015
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012,2014 # tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012,2014
# Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2015 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2015
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012 # Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,6 +80,10 @@ msgstr "Belirtilen kullanıcı verileri alınamadı."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Bu hesap üzerinde değişiklik yapma izniniz yok." msgstr "Bu hesap üzerinde değişiklik yapma izniniz yok."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Mevcut hesaplar içinde arama yapmak için bu formu kullanın." msgstr "Mevcut hesaplar içinde arama yapmak için bu formu kullanın."
@ -374,10 +378,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Giriş bilgilerinizi doldurun" msgstr "Giriş bilgilerinizi doldurun"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
@ -438,8 +442,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Parolanız başarıyla sıfırlandı." msgstr "Parolanız başarıyla sıfırlandı."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "E-posta adresinizi onaylayın:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -456,13 +460,13 @@ msgstr "Devam"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Kayıt olurken kullandığınız e-posta adresini hatırlamıyorsanız lütfen %saur-general%s posta listesine mesaj gönderin." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "E-posta adresinizi girin:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -654,19 +658,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Kapama Talebi" msgstr "Kapama Talebi"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "İlk" msgstr "İlk"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Önceki" msgstr "Önceki"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "İleri" msgstr "İleri"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Son" msgstr "Son"
@ -767,10 +771,18 @@ msgstr "Bir rakam veya harf ile başlatıp bitirmelisiniz"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Sadece bir nokta, alt çizgi veya tire barındırabilir." msgstr "Sadece bir nokta, alt çizgi veya tire barındırabilir."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "E-posta adresi geçerli değil." msgstr "E-posta adresi geçerli değil."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
@ -810,6 +822,18 @@ msgstr "Adres, %s%s%s, zaten kullanılıyor."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "SSH kamu anahtarı, %s%s%s, zaten kullanımda." msgstr "SSH kamu anahtarı, %s%s%s, zaten kullanımda."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1219,6 +1243,10 @@ msgstr "Bu kullanıcı tarafından hazırlanan paketleri göster"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin" msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1229,6 +1257,11 @@ msgstr "Bu hesabı temelli olarak silmek istiyorsanız %sburaya%s tıklayın."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Kullanıcı detayları için %sburaya%s tıklayın." msgstr "Kullanıcı detayları için %sburaya%s tıklayın."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "gerekli" msgstr "gerekli"
@ -1266,8 +1299,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "E-posta Adresini Gizle" msgstr "E-posta Adresini Gizle"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Parolayı tekrar girin" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1277,6 +1336,16 @@ msgstr "Dil"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Parolayı tekrar girin"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1303,6 +1372,24 @@ msgstr "Paket güncellemelerini bildir"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Sahiplik değişikliklerini bildir." msgstr "Sahiplik değişikliklerini bildir."
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1431,7 +1518,7 @@ msgstr "Pakete oy ver"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Bildirimleri kapat" msgstr "Bildirimleri kapat"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Bildirimleri etkinleştir" msgstr "Bildirimleri etkinleştir"
@ -1462,6 +1549,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "salt okunur" msgstr "salt okunur"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1508,9 +1599,16 @@ msgstr "Yorumu düzenle: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum Ekle" msgstr "Yorum Ekle"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Tüm yorumları görünüle" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1520,6 +1618,10 @@ msgstr "İğnelenmiş Yorumlar"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Son Yorumlar" msgstr "Son Yorumlar"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1530,6 +1632,11 @@ msgstr "%s, %s'e yorum yaptı."
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "%s'e isimsiz yorum" msgstr "%s'e isimsiz yorum"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1566,10 +1673,6 @@ msgstr "Yorumu iğnele"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "" msgstr ""
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Tüm yorumlar"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Paket Ayrıntıları" msgstr "Paket Ayrıntıları"
@ -2116,6 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""

207
po/uk.po
View file

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2019
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2018 # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2018
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Щоб клонувати сховище Git з %s, виконайте %
#: html/404.php #: html/404.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page." msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr "Клацніть %sтут%s для повернення на сторінку інформації %s." msgstr "Клацніть %sтут%s для повернення на сторінку подробиць %s."
#: html/503.php #: html/503.php
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Сервіс недоступний"
#: html/503.php #: html/503.php
msgid "" msgid ""
"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." "Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
msgstr "Не панікуйте! Сторінка закрита на технічне обслуговування. Ми швидко повернемося." msgstr "Не панікуйте! Сторінка закрита на технічне обслуговування. Ми скоро повернемося."
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Account" msgid "Account"
@ -77,6 +78,10 @@ msgstr "Не вдалося отримати інформацію про вка
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "У вас недостатньо прав для редагування цього облікового запису." msgstr "У вас недостатньо прав для редагування цього облікового запису."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Шукайте облікові записи за допомогою цієї форми." msgstr "Шукайте облікові записи за допомогою цієї форми."
@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "Додати пропозицію"
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Invalid token for user action." msgid "Invalid token for user action."
msgstr "Невірний маркер для дій користувача." msgstr "Невірний маркер дії користувача."
#: html/addvote.php #: html/addvote.php
msgid "Username does not exist." msgid "Username does not exist."
@ -185,7 +190,7 @@ msgstr "Мої пакунки"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "Пошук пакунків які я підтримую" msgstr "Пошук пакунків, які я підтримую"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "Існують три типи запитів, які можна ств
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Orphan Request" msgid "Orphan Request"
msgstr "Запит щодо покинення пакунку" msgstr "Запит покинути пакунок"
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "" msgid ""
@ -265,7 +270,7 @@ msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not" "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " " use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
"the package maintainer and file orphan request if necessary." "the package maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr "Запит щодо вилучення пакунку зі Сховища Користувацьких Пакунків AUR. Будь ласка, не використовуйте його, якщо пакунок містить ваду, яку можна легко виправити. Для цього зв’яжіться з супровідником пакунку і заповніть форму на покинення пакунку в разі необхідності." msgstr "Запит щодо вилучення пакунку зі сховища користувацьких пакунків AUR. Будь ласка, не використовуйте його, якщо пакунок містить проблеми, які можна легко виправити. Натомість зв’яжіться з супровідником пакунку та в разі необхідності зробіть запит покинути пакунок."
#: html/home.php #: html/home.php
msgid "Merge Request" msgid "Merge Request"
@ -371,10 +376,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Увійдіть, ввівши облікові дані." msgstr "Увійдіть, ввівши облікові дані."
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Назва користувача або адреса електронної пошти" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@ -435,8 +440,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успішно скинуто." msgstr "Ваш пароль успішно скинуто."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Підтвердьте адресу електронної пошти:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -453,13 +458,13 @@ msgstr "Продовжити"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Якщо Ви забули електронну адресу, використану при реєстрації, зверніться до списку розсилання %saur-general%s" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -651,19 +656,19 @@ msgstr "Надіслати запит"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Закриття запиту" msgstr "Закриття запиту"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Перший" msgstr "Перший"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Попередній" msgstr "Попередній"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далі" msgstr "Далі"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Останній" msgstr "Останній"
@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "Проголосували"
msgid "" msgid ""
"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to " "Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Реєстрація рахунку закрита для Вашої адреси IP, можливо із-за інтенсивної спам-атаки. Вибачте за незручності." msgstr "Реєстрація облікових записів закрита для вашої IP-адреси, можливо із-за інтенсивних спам-атак. Вибачте за незручності."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Missing User ID" msgid "Missing User ID"
@ -764,10 +769,18 @@ msgstr "Початок та кінець з літери або цифри"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "Може містити тільки один період, підкреслення або дефіс." msgstr "Може містити тільки один період, підкреслення або дефіс."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "Адреса електронної пошти неправильна." msgstr "Адреса електронної пошти неправильна."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "Неправильна домашня сторінка, вкажіть повну адресу HTTP(s)." msgstr "Неправильна домашня сторінка, вкажіть повну адресу HTTP(s)."
@ -782,7 +795,7 @@ msgstr "Неправильний публічний ключ SSH."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Cannot increase account permissions." msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr "Неможливо збільшити дозволи рахунку." msgstr "Неможливо збільшити дозволи облікового запису."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Language is not currently supported." msgid "Language is not currently supported."
@ -807,15 +820,27 @@ msgstr "Адрес %s%s%s вже використовується."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Публічний ключ SSH, %s%s%s, вже використовується." msgstr "Публічний ключ SSH, %s%s%s, вже використовується."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
msgstr "Помилка при спробі створити рахунок %s%s%s." msgstr "Помилка при спробі створити обліковий запис %s%s%s."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "Рахунок %s%s%s успішно створено." msgstr "Обліковий запис %s%s%s успішно створено."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
@ -828,12 +853,12 @@ msgstr "Використовуйте обліковий запис, увійшо
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s." msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "Ніяких змін не внесено до рахунку, %s%s%s." msgstr "Жодних змін до облікового запису %s%s%s не внесено."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
msgstr "Рахунок %s%s%s успішно змінено." msgstr "Обліковий запис %s%s%s успішно змінено."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "" msgid ""
@ -843,7 +868,7 @@ msgstr "Форма логування зараз заборонена для В
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Account suspended" msgid "Account suspended"
msgstr "Рахунок вилучено" msgstr "Обліковий запис вилучено"
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
@ -851,7 +876,7 @@ msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use " "Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, " "the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, "
"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page." "please request a reset key on the %sPassword Reset%s page."
msgstr "Ваш пароль скинуто. Якщо Ви щойно створили новий рахунок, тоді використайте посилання електронного листа-підтвердження для встановлення початкового пароля. В протилежному випадку використайте запит щодо скидання паролю на сторінці %sPassword Reset%s." msgstr "Ваш пароль скинуто. Якщо Ви щойно створили новий обліковий запис, використайте посилання з електронного листа-підтвердження для встановлення початкового пароля. В протилежному випадку використовайте запит щодо скидання пароля на сторінці %sPassword Reset%s."
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Bad username or password." msgid "Bad username or password."
@ -872,7 +897,7 @@ msgstr "Немає"
#: lib/aur.inc.php template/pkgreq_results.php template/pkg_search_results.php #: lib/aur.inc.php template/pkgreq_results.php template/pkg_search_results.php
#, php-format #, php-format
msgid "View account information for %s" msgid "View account information for %s"
msgstr "Показати інформацію про рахунок для %s" msgstr "Переглянути інформацію облікового запису %s"
#: lib/aurjson.class.php #: lib/aurjson.class.php
msgid "Package base ID or package base name missing." msgid "Package base ID or package base name missing."
@ -1113,7 +1138,7 @@ msgstr "Запит успішно закритий."
#: template/account_delete.php #: template/account_delete.php
#, php-format #, php-format
msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
msgstr "Ви можете використати цю форму для вилучення рахунку в AUR %s." msgstr "Для безповоротного видалення облікового запису %s з AUR ви можете використати цю форму."
#: template/account_delete.php #: template/account_delete.php
#, php-format #, php-format
@ -1214,7 +1239,11 @@ msgstr "Переглянути пакунки цього користувача"
#: template/account_details.php #: template/account_details.php
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "Редагування рахунку цього користувача" msgstr "Редагувати обліковий запис цього користувача"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
@ -1226,6 +1255,11 @@ msgstr "Натисніть %sтут%s, якщо Ви бажаєте безпов
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "Клацніть %sтут%s, щоб дізнатися більше про користувача." msgstr "Клацніть %sтут%s, щоб дізнатися більше про користувача."
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "обов'язково" msgstr "обов'язково"
@ -1263,8 +1297,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "Приховати адресу електронної пошти" msgstr "Приховати адресу електронної пошти"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Введіть пароль ще раз" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1274,6 +1334,16 @@ msgstr "Мова"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона" msgstr "Часова зона"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "Введіть пароль ще раз"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1300,6 +1370,24 @@ msgstr "Повідомлення про оновлення пакунків"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "Сповіщення про зміну власника" msgstr "Сповіщення про зміну власника"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1381,7 +1469,7 @@ msgstr "Всі права застережено %s 2004-%d Команда Ро
#: template/header.php #: template/header.php
msgid " My Account" msgid " My Account"
msgstr "Мій рахунок" msgstr "Мій обліковий запис"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php
msgid "Package Actions" msgid "Package Actions"
@ -1428,7 +1516,7 @@ msgstr "Голосувати за цей пакунок"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Відключити сповіщення" msgstr "Відключити сповіщення"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Включити сповіщення" msgstr "Включити сповіщення"
@ -1461,6 +1549,10 @@ msgstr "Адреса URL для клонування Git"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "тільки для читання" msgstr "тільки для читання"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1507,9 +1599,16 @@ msgstr "Редагувати коментар для: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "Додати коментар" msgstr "Додати коментар"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "Переглянути всі коментарі" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1519,6 +1618,10 @@ msgstr "Прикріплені коментарі"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "Останні коментарі" msgstr "Останні коментарі"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1529,6 +1632,11 @@ msgstr "%s коментував про %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "Анонімний коментар про %s" msgstr "Анонімний коментар про %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1565,10 +1673,6 @@ msgstr "Прикріпити коментар"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "Відкріпити коментар" msgstr "Відкріпити коментар"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "Всі коментарі"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "Подробиці пакунку" msgstr "Подробиці пакунку"
@ -1663,7 +1767,7 @@ msgstr "Вилучення"
#: template/pkgreq_form.php #: template/pkgreq_form.php
msgid "Orphan" msgid "Orphan"
msgstr "Позначити застарілим" msgstr "Покинути"
#: template/pkgreq_form.php template/pkg_search_results.php #: template/pkgreq_form.php template/pkg_search_results.php
msgid "Merge into" msgid "Merge into"
@ -1690,7 +1794,7 @@ msgid ""
"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, " "package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer " "the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously." "previously."
msgstr "Надсилаючи запит на зречення, Ви просите Довіреного Користувача позбавити базу пакунків власника. Робіть це, якщо пакунок потребує якоїсь дії від супровідника, супровідник не робить жодних дій і Ви вже попередньо намагалися зв'язатися з ним." msgstr "Надсилаючи запит покинути пакунок, Ви просите Довіреного Користувача позбавити базу пакунків власника. Робіть це, лише коли пакунок потребує якоїсь дії від супровідника, супровідник не робить жодних дій і ви вже попередньо намагалися зв'язатися з ним."
#: template/pkgreq_results.php #: template/pkgreq_results.php
msgid "No requests matched your search criteria." msgid "No requests matched your search criteria."
@ -2033,7 +2137,7 @@ msgid ""
"A password reset request was submitted for the account {user} associated " "A password reset request was submitted for the account {user} associated "
"with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link "
"[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "Запит на скидання паролю для облікового запису {user} надісланий на пов’язану з ним адресу електронної пошти. Щоб скинути пароль, натисніть на посилання [1] нижче; щоб залишити все як є, проігноруйте це повідомлення." msgstr "Запит скидання пароля для облікового запису {user} надіслано на пов’язану з ним адресу електронної пошти. Щоб скинути пароль, перейдіть за посиланням [1] нижче; щоб залишити все як є, проігноруйте це повідомлення."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "Welcome to the Arch User Repository" msgid "Welcome to the Arch User Repository"
@ -2044,7 +2148,7 @@ msgid ""
"Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for"
" your new account, please click the link [1] below. If the link does not " " your new account, please click the link [1] below. If the link does not "
"work, try copying and pasting it into your browser." "work, try copying and pasting it into your browser."
msgstr "Вітаємо в Сховищі Користувацьких Пакунків! Щоб встановити початковий пароль для Вашого рахунку натисніть на посилання [1] зверху. Якщо посилання не спрацьовує, скопіюйте його і вставте у Ваш переглядач інтернету." msgstr "Вітаємо в AUR сховищі користувацьких пакунків! Щоб встановити початковий пароль для вашого облікового запису натисніть на посилання [1] нижче. Якщо посилання не спрацьовує, скопіюйте його і вставте у ваш браузер."
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2123,8 +2227,9 @@ msgstr "Пакунок з AUR вилучено: {pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "{user} [1] об'єднав {old} [2] в {new} [3].\n\nЯкщо Ви не бажаєте більше отримувати повідомлень про новий пакунок, перейдіть до [3] і клацніть \"{label}\"." msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2015-2016 # leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2015-2016
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: pingplug <pingplug@foxmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,6 +80,10 @@ msgstr "无法获取指定用户的信息。"
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "您没有权限编辑此帐户。" msgstr "您没有权限编辑此帐户。"
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "使用此表单查找存在的帐户。" msgstr "使用此表单查找存在的帐户。"
@ -374,10 +378,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "输入账户信息" msgstr "输入账户信息"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "用户名或 E-mail" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
@ -438,8 +442,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "密码已经成功重置。" msgstr "密码已经成功重置。"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "确认邮箱地址:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -456,13 +460,13 @@ msgstr "继续"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "如果您忘记了注册账号时使用的邮件地址,请向 %saur-general%s 邮件列表寻求帮助。" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "输入您的邮箱地址:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -654,19 +658,19 @@ msgstr "提交请求"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "关闭请求" msgstr "关闭请求"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "第一页" msgstr "第一页"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "上一页" msgstr "上一页"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一页" msgstr "下一页"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "末页" msgstr "末页"
@ -767,10 +771,18 @@ msgstr "开头和结尾是数字/英文字母"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "最多包含一个“.”“_”或“-”" msgstr "最多包含一个“.”“_”或“-”"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "错误的 Email 地址。" msgstr "错误的 Email 地址。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "首页无效,请指定完整的 HTTP(s) URL。" msgstr "首页无效,请指定完整的 HTTP(s) URL。"
@ -810,6 +822,18 @@ msgstr "该地址 %s%s%s 已被使用。"
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "SSH 公钥 %s%s%s 已被使用。" msgstr "SSH 公钥 %s%s%s 已被使用。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1219,6 +1243,10 @@ msgstr "查看这个用户提交的软件包"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "编辑此用户的帐号" msgstr "编辑此用户的帐号"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1229,6 +1257,11 @@ msgstr "如果你想要彻底删除这个帐号,请点击%s这里%s。"
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "点击 %s这里%s 访问用户详情页面" msgstr "点击 %s这里%s 访问用户详情页面"
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "必填" msgstr "必填"
@ -1266,8 +1299,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "隐藏 E-mail" msgstr "隐藏 E-mail"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "确认密码" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1277,6 +1336,16 @@ msgstr "语言"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "时区" msgstr "时区"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "确认密码"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1303,6 +1372,24 @@ msgstr "软件包更新提醒"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "所有权更改提醒" msgstr "所有权更改提醒"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1431,7 +1518,7 @@ msgstr "为这个软件包投票"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "禁用通知" msgstr "禁用通知"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "启用通知" msgstr "启用通知"
@ -1461,6 +1548,10 @@ msgstr "Git 克隆地址"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "只读" msgstr "只读"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1507,9 +1598,16 @@ msgstr "编辑 %s 的评论"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "添加评论" msgstr "添加评论"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "查看所有评论" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1519,6 +1617,10 @@ msgstr "已锁定评论"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "最新的评论" msgstr "最新的评论"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1529,6 +1631,11 @@ msgstr "%s 在 %s 发表了评论"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "在 %s 发表的匿名评论" msgstr "在 %s 发表的匿名评论"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1565,10 +1672,6 @@ msgstr "锁定评论"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "解锁评论" msgstr "解锁评论"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "全部评论"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "软件包详情" msgstr "软件包详情"
@ -2111,8 +2214,9 @@ msgstr "AUR 软件包删除:{pkgbase}"
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "用户 {user} [1] 将原软件包 {old} [2] 并入新软件包 {new} [3]。\n\n若您不愿再收到关于新软件包的通知请到此软件包页面 [3] 并点击 \"{label}\"。" msgstr ""
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View file

@ -1,16 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2017 # byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>, 2018
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014-2017
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,6 +75,10 @@ msgstr "無法擷取指定使用者的資訊。"
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "您沒有權限編輯此帳號。" msgstr "您沒有權限編輯此帳號。"
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr "無效的密碼。"
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "使用此表單來搜尋已有的帳號。" msgstr "使用此表單來搜尋已有的帳號。"
@ -367,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "輸入登入資訊" msgstr "輸入登入資訊"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "使用者名稱或電子郵件地址" msgstr "使用者名稱或主要電子郵件地址"
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
@ -431,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "您的密碼已成功重置。" msgstr "您的密碼已成功重置。"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "確認您的電子郵件位置" msgstr "確認您的使用者名稱或主要電子郵件地址"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
@ -449,13 +455,13 @@ msgstr "繼續"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "如果您忘了您用來註冊的電子郵件地址,請寄一封訊息到 %saur-general%s 郵件列表中。" msgstr "如果您忘記了使用者名稱與您用於註冊的主要電子郵件地址,請傳送訊息到 %saur-general%s 郵件清單。"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "輸入您的電子郵件地址:" msgstr "輸入您的使用者名稱或您的主要電子郵件地址:"
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
@ -531,7 +537,7 @@ msgstr "使用這個表單以棄置一個包含以下套件的套件基礎 %s%s%
msgid "" msgid ""
"By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a " "By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a "
"package co-maintainer." "package co-maintainer."
msgstr "" msgstr "一核取此核取框,意味著你不想要再成為軟體包的共同維護者。"
#: html/pkgdisown.php #: html/pkgdisown.php
#, php-format #, php-format
@ -647,19 +653,19 @@ msgstr "遞交請求"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "關閉請求" msgstr "關閉請求"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "第一頁" msgstr "第一頁"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "上一頁" msgstr "上一頁"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一頁" msgstr "下一頁"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "最後一頁" msgstr "最後一頁"
@ -760,10 +766,18 @@ msgstr "以字母或數字當做開頭或結尾"
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "最多包含一個「.」、「_」或「-」。" msgstr "最多包含一個「.」、「_」或「-」。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "請確認您的新密碼。"
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "電子郵件地址無效。" msgstr "電子郵件地址無效。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr "備份電子郵件地址無效。"
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "首頁無效,請指定完整的 HTTP(s) URL。" msgstr "首頁無效,請指定完整的 HTTP(s) URL。"
@ -803,6 +817,18 @@ msgstr "該位址 %s%s%s 已被使用。"
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "SSH 公開金鑰,%s%s%s已在使用中。" msgstr "SSH 公開金鑰,%s%s%s已在使用中。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr "驗證碼遺失。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr "驗證碼已過期。請再試一次。"
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr "輸入的驗證碼答案無效。"
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
@ -1212,6 +1238,10 @@ msgstr "檢視此使用者的套件"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "編輯此使用者的帳號" msgstr "編輯此使用者的帳號"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr "列出此使用者的留言"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
@ -1222,6 +1252,11 @@ msgstr "如果您想要永久刪除此帳號,請點擊 %s這裡%s 。"
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "點選 %s此處%s 來取得使用者的詳細資訊。" msgstr "點選 %s此處%s 來取得使用者的詳細資訊。"
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr "點擊%s此處%s以列出此帳號的留言。"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "必填" msgstr "必填"
@ -1259,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "隱藏電子郵件地址" msgstr "隱藏電子郵件地址"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "重新輸入密碼" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr "如果您不隱藏您的電子郵件地址,它就是對所有已註冊的 AUR 使用者可見。如果您隱藏您的電子郵件地址,它就只對 Arch Linux 工作人員可見。"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr "備援電子郵件地址"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr "選擇性提供次要的電子郵件地址,讓您在您失去對主要電子郵件地址的存取權時,仍可復原您的帳號。"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr "密碼重設連結一直都會同時寄往您的主要與備援電子郵件地址。"
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr "您的備援電子郵件地址只對 Arch Linux 工作人員可見,與 %s 設定無關。"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
@ -1270,6 +1331,16 @@ msgstr "語言"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "時區" msgstr "時區"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr "如果您想要變更密碼,輸入新密碼並再輸入一次以確認新密碼。"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "重新輸入密碼"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
@ -1296,6 +1367,24 @@ msgstr "通知套件更新"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "擁有者變更通知" msgstr "擁有者變更通知"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr "要確認個人檔案變更,請輸入您目前的密碼:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr "您目前的密碼"
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr "為了保護 AUR 不受自動建立帳號的侵擾,我們請您提供以下指令的輸出:"
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
@ -1424,7 +1513,7 @@ msgstr "為此套件投票"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "停用通知" msgstr "停用通知"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "啟用通知" msgstr "啟用通知"
@ -1454,6 +1543,10 @@ msgstr "Git Clone URL"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "唯讀" msgstr "唯讀"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr "點擊以複製"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
@ -1500,9 +1593,16 @@ msgstr "編輯評論:%s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "新增評論" msgstr "新增評論"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "檢視所有評論" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr "引用 AUR 軟體庫的 Git 遞交識別符URL 會自動轉換為連結。"
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr "部份支援 %sMarkdown 語法%s"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
@ -1512,6 +1612,10 @@ msgstr "已釘選評論"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "最新的評論" msgstr "最新的評論"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr "評論"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
@ -1522,6 +1626,11 @@ msgstr "%s 在 %s 上評論"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "在 %s 上的匿名評論" msgstr "在 %s 上的匿名評論"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr "在軟體包 %s 的 %s 評論"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
@ -1558,10 +1667,6 @@ msgstr "釘選評論"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "解除釘選評論" msgstr "解除釘選評論"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "所有評論"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "套件詳細資訊" msgstr "套件詳細資訊"
@ -2006,7 +2111,7 @@ msgstr "返回"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "AUR Password Reset" msgid "AUR Password Reset"
msgstr "" msgstr "AUR 密碼重設"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2014,98 +2119,99 @@ msgid ""
"A password reset request was submitted for the account {user} associated " "A password reset request was submitted for the account {user} associated "
"with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link "
"[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr "有一個關於您帳號 {user} 對應到電子信箱的密碼重設請求。若您想要重設您的密碼,請前往以下的網址 [1],否則忽略這訊息就沒事了。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "Welcome to the Arch User Repository" msgid "Welcome to the Arch User Repository"
msgstr "" msgstr "歡迎來到 Arch 使用者軟體庫"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
msgid "" msgid ""
"Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for"
" your new account, please click the link [1] below. If the link does not " " your new account, please click the link [1] below. If the link does not "
"work, try copying and pasting it into your browser." "work, try copying and pasting it into your browser."
msgstr "" msgstr "歡迎來到 Arch 使用者軟體庫!為了要設定您新帳號的初始密碼,請點擊以下的連結 [1]。若連結沒辦法點擊,請嘗試複製並貼上連結到您的瀏覽器中。 "
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Comment for {pkgbase}" msgid "AUR Comment for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} 的 AUR 評論"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:"
msgstr "" msgstr "{user} [1] 加入以下留言到 {pkgbase} [2]"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"If you no longer wish to receive notifications about this package, please go" "If you no longer wish to receive notifications about this package, please go"
" to the package page [2] and select \"{label}\"." " to the package page [2] and select \"{label}\"."
msgstr "" msgstr "若您不再想收到此軟體包的通知,請前往軟體包頁面 [2] 並選擇「{label}」。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Package Update: {pkgbase}" msgid "AUR Package Update: {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "AUR 軟體包更新:{pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]." msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]."
msgstr "" msgstr "{user} [1] 推送了新的提交到 {pkgbase} [2]。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} 的 AUR 過期通知"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:" msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:"
msgstr "" msgstr "您的軟體包 {pkgbase} [1] 已經被 {user} [2] 使用者標記為過期:"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} 的 AUR 所有權通知"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]." msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]."
msgstr "" msgstr "軟體包 {pkgbase} [1] 已經被 {user} [2] 使用者採用。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]." msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]."
msgstr "" msgstr "軟體包 {pkgbase} [1] 已經被 {user} [2] 使用者拋棄。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}" msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "{pkgbase} 的 AUR 共同維護者通知"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
msgstr "" msgstr "您已經加入到 {pkgbase} [1] 的共同維護者列表中。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]."
msgstr "" msgstr "您已經從 {pkgbase} [1] 的共同維護者列表中移除了。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}" msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}"
msgstr "" msgstr "已刪除 AUR 軟體包:{pkgbase}"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr "{user} [1] 已合併 {old} [2] 到 {new} [3].\n\n-- \n如果您不想要再收到關於新軟體包的通知請到 [3] 然後點擊「{label}」。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2113,16 +2219,16 @@ msgid ""
"{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n" "{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n"
"\n" "\n"
"You will no longer receive notifications about this package." "You will no longer receive notifications about this package."
msgstr "" msgstr "{user} [1] 已經刪除 {pkgbase} [2]。\n\n您將再也不會收到此軟體包的通知。"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}" msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}"
msgstr "" msgstr "TU 投票提醒:編號為 {id} 的建議"
#: scripts/notify.py #: scripts/notify.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period " "Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period "
"ends in less than 48 hours." "ends in less than 48 hours."
msgstr "" msgstr "請記得在第 {id} [1] 號建議投下你的投票,投票期限即將在 48 個小時內結束。"