Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-05 15:16:15 +02:00
parent de61c4a1cd
commit e071b94b8b
25 changed files with 2589 additions and 595 deletions

133
po/fr.po
View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Supprimer le paquet: %s."
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: "
msgstr ""
msgstr "Utilisez ce formulaire pour supprimer le paquet de base %s%s%s et les paquets suivants de AUR :"
msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "La suppression dun paquet est permanente."
@ -333,6 +333,27 @@ msgstr "Fusionner"
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fusionner des paquets."
msgid "File Request"
msgstr ""
msgid "Close Request"
msgstr "Fermer la requête"
msgid "First"
msgstr "Première"
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Last"
msgstr "Dernière"
msgid "Requests"
msgstr "Requêtes"
#, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
msgstr "Erreur: le fichier envoyé est plus grand que la taille maximale autorisés (%s)"
@ -690,17 +711,23 @@ msgstr "Variable %s manquante dans le PKGBUILD."
msgid "View packages details for"
msgstr "Voir le paquet"
msgid "First"
msgstr "Première"
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr "La zone de commentaire ne doit pas être vide."
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
msgid "Invalid request type."
msgstr "Type de requête invalide."
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Added request successfully."
msgstr "Requête ajouté avec succès."
msgid "Last"
msgstr "Dernière"
msgid "Invalid reason."
msgstr "Raison incorrecte."
msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr "Seuls les utilisateurs de confiance et les développeurs peuvent fermer les requêtes."
msgid "Request closed successfully."
msgstr "Requête fermée avec succès."
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
@ -819,9 +846,6 @@ msgstr "Confirmer"
msgid "My Packages"
msgstr "Mes paquets"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgid " My Account"
msgstr "Mon compte"
@ -832,7 +856,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgstr "Détails du paquet de base"
msgid "Package Actions"
msgstr "Actions du paquet"
@ -844,7 +868,7 @@ msgid "Download tarball"
msgstr "Télécharger larchive"
msgid "Search wiki"
msgstr ""
msgstr "Rechercher sur le wiki"
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Marqué comme périmé"
@ -867,8 +891,11 @@ msgstr "Désactiver les notifications"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Avertir des nouveaux commentaires"
msgid "File Request"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] "%d requête en attente"
msgstr[1] "%d requêtes en attente"
msgid "Delete Package"
msgstr "Supprimer le paquet"
@ -978,6 +1005,62 @@ msgstr "Requis par"
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:"
msgstr ""
msgid "Request type"
msgstr "Type de requête"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
msgid "Orphan"
msgstr "Rendre orphelin"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, php-format
msgid "Page %d of %d."
msgstr "Page %d sur %d."
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
msgid "Filed by"
msgstr "Soumise par"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
msgid "Name, Description"
msgstr "Nom, Description"
@ -1051,8 +1134,10 @@ msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "Aucun paquet ne correspond à vos critères de recherche."
#, php-format
msgid "%d packages found. Page %d of %d."
msgstr "%d paquets trouvés. Page %d sur %d."
msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "%d paquet trouvé."
msgstr[1] "%d paquets trouvés."
msgid "Version"
msgstr "Version"
@ -1130,12 +1215,6 @@ msgstr "Fin"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
msgid "No"
msgstr "Non"