mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
parent
de61c4a1cd
commit
e071b94b8b
25 changed files with 2589 additions and 595 deletions
160
po/it.po
160
po/it.po
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2014
|
||||
# Lorenzo Porta <vindex17@outlook.it>, 2014
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorenzo Porta <vindex17@outlook.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Elimina il pacchetto: %s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
|
||||
"from the AUR: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa questo modulo per eliminare il pacchetto di base %s%s%s e i seguenti pacchetti da AUR:"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion of a package is permanent. "
|
||||
msgstr "La rimozione di un pacchetto è permanente."
|
||||
|
@ -305,10 +306,10 @@ msgstr "Inserisci il pacchetto: %s"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa questo modulo per inserire il pacchetto di base %s%s%s in un altro pacchetto."
|
||||
|
||||
msgid "The following packages will be deleted: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I seguenti pacchetti verranno eliminati:"
|
||||
|
||||
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
|
||||
msgstr "Una volta che il pacchetto è stato inserito, non può essere recuperato."
|
||||
|
@ -328,6 +329,27 @@ msgstr "Inserisci"
|
|||
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
|
||||
msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono unire i pacchetti."
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Primo"
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Ultimo"
|
||||
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
|
||||
msgstr "Errore: il file inviato è più grande della dimensione massima consentita (%s)"
|
||||
|
@ -356,7 +378,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
|
|||
msgstr "Errore: il tarball dei sorgenti non può contenere file al di fuori di una directory."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore - tutti i file devono avere i permessi 644 o 755."
|
||||
|
||||
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
|
||||
msgstr "Errore: il tarball dei sorgenti non può contenere sottodirectory annidate."
|
||||
|
@ -365,7 +387,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
|
|||
msgstr "Errore: il tarball dei sorgenti non può contenere più di una directory."
|
||||
|
||||
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore - tutte le cartelle devono avere i permessi 755."
|
||||
|
||||
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore nello scompattare il file inviato. Non esiste il PKGBUILD."
|
||||
|
@ -685,17 +707,23 @@ msgstr "Manca la variabile %s nel PKGBUILD."
|
|||
msgid "View packages details for"
|
||||
msgstr "Visualizza i dettagli dei pacchetti di"
|
||||
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Primo"
|
||||
msgid "The comment field must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
msgid "Invalid request type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
msgid "Added request successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Ultimo"
|
||||
msgid "Invalid reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only TUs and developers can close requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Request closed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Tipo di account"
|
||||
|
@ -814,9 +842,6 @@ msgstr "Conferma"
|
|||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "I miei pacchetti"
|
||||
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " My Account"
|
||||
msgstr "Il mio account"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +852,7 @@ msgid "unknown"
|
|||
msgstr "sconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dettagli del pacchetto di base"
|
||||
|
||||
msgid "Package Actions"
|
||||
msgstr "Azioni del pacchetto"
|
||||
|
@ -862,8 +887,11 @@ msgstr "Disabilita le notifiche"
|
|||
msgid "Notify of new comments"
|
||||
msgstr "Notifica dei nuovi commenti"
|
||||
|
||||
msgid "File Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d pending request"
|
||||
msgid_plural "%d pending requests"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Package"
|
||||
msgstr "Elimina il pacchetto"
|
||||
|
@ -938,7 +966,7 @@ msgid "Package Details"
|
|||
msgstr "Dettagli del pacchetto"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacchetto di base"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
@ -950,19 +978,19 @@ msgid "Visit the website for"
|
|||
msgstr "Visita il sito web di"
|
||||
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licenze"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
msgid "Conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conflitti"
|
||||
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fornisce"
|
||||
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimpiazza"
|
||||
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dipendenze"
|
||||
|
@ -973,6 +1001,62 @@ msgstr "Richiesto da"
|
|||
msgid "Sources"
|
||||
msgstr "Sorgenti"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File Request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
|
||||
"the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Request type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Accettato"
|
||||
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Rifiutato"
|
||||
|
||||
msgid "Name, Description"
|
||||
msgstr "Nome, descrizione"
|
||||
|
||||
|
@ -980,10 +1064,10 @@ msgid "Name Only"
|
|||
msgstr "Solo il nome"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome esatto"
|
||||
|
||||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacchetto di base esatto"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
@ -1046,8 +1130,10 @@ msgid "No packages matched your search criteria."
|
|||
msgstr "Nessun pacchetto corrisponde ai criteri della ricerca."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d packages found. Page %d of %d."
|
||||
msgstr "Sono stati trovati %d pacchetti. Pagina %d di %d."
|
||||
msgid "%d package found."
|
||||
msgid_plural "%d packages found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versione"
|
||||
|
@ -1125,12 +1211,6 @@ msgstr "Fine"
|
|||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Risultato"
|
||||
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Accettato"
|
||||
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Rifiutato"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
|
@ -1144,10 +1224,10 @@ msgid "Participation"
|
|||
msgstr "Partecipazione"
|
||||
|
||||
msgid "Last Votes by TU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimi voti dai TU"
|
||||
|
||||
msgid "Last vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimo voto"
|
||||
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "La ricerca non ha prodotto nessun risultato."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue