Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2014-07-05 15:16:15 +02:00
parent de61c4a1cd
commit e071b94b8b
25 changed files with 2589 additions and 595 deletions

160
po/it.po
View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2014
# Lorenzo Porta <vindex17@outlook.it>, 2014
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Porta <vindex17@outlook.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Elimina il pacchetto: %s"
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
"from the AUR: "
msgstr ""
msgstr "Usa questo modulo per eliminare il pacchetto di base %s%s%s e i seguenti pacchetti da AUR:"
msgid "Deletion of a package is permanent. "
msgstr "La rimozione di un pacchetto è permanente."
@ -305,10 +306,10 @@ msgstr "Inserisci il pacchetto: %s"
#, php-format
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr ""
msgstr "Usa questo modulo per inserire il pacchetto di base %s%s%s in un altro pacchetto."
msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr ""
msgstr "I seguenti pacchetti verranno eliminati:"
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "Una volta che il pacchetto è stato inserito, non può essere recuperato."
@ -328,6 +329,27 @@ msgstr "Inserisci"
msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono unire i pacchetti."
msgid "File Request"
msgstr ""
msgid "Close Request"
msgstr ""
msgid "First"
msgstr "Primo"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
msgid "Requests"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
msgstr "Errore: il file inviato è più grande della dimensione massima consentita (%s)"
@ -356,7 +378,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "Errore: il tarball dei sorgenti non può contenere file al di fuori di una directory."
msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
msgstr ""
msgstr "Errore - tutti i file devono avere i permessi 644 o 755."
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "Errore: il tarball dei sorgenti non può contenere sottodirectory annidate."
@ -365,7 +387,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
msgstr "Errore: il tarball dei sorgenti non può contenere più di una directory."
msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
msgstr ""
msgstr "Errore - tutte le cartelle devono avere i permessi 755."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Si è verificato un errore nello scompattare il file inviato. Non esiste il PKGBUILD."
@ -685,17 +707,23 @@ msgstr "Manca la variabile %s nel PKGBUILD."
msgid "View packages details for"
msgstr "Visualizza i dettagli dei pacchetti di"
msgid "First"
msgstr "Primo"
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Invalid request type."
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Added request successfully."
msgstr ""
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
msgid "Invalid reason."
msgstr ""
msgid "Only TUs and developers can close requests."
msgstr ""
msgid "Request closed successfully."
msgstr ""
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo di account"
@ -814,9 +842,6 @@ msgstr "Conferma"
msgid "My Packages"
msgstr "I miei pacchetti"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgid " My Account"
msgstr "Il mio account"
@ -827,7 +852,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"
msgid "Package Base Details"
msgstr ""
msgstr "Dettagli del pacchetto di base"
msgid "Package Actions"
msgstr "Azioni del pacchetto"
@ -862,8 +887,11 @@ msgstr "Disabilita le notifiche"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Notifica dei nuovi commenti"
msgid "File Request"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Delete Package"
msgstr "Elimina il pacchetto"
@ -938,7 +966,7 @@ msgid "Package Details"
msgstr "Dettagli del pacchetto"
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto di base"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@ -950,19 +978,19 @@ msgid "Visit the website for"
msgstr "Visita il sito web di"
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "Licenze"
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Gruppi"
msgid "Conflicts"
msgstr ""
msgstr "Conflitti"
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "Fornisce"
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgstr "Rimpiazza"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
@ -973,6 +1001,62 @@ msgstr "Richiesto da"
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"
#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
"the following packages:"
msgstr ""
msgid "Request type"
msgstr ""
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgid "Orphan"
msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, php-format
msgid "Page %d of %d."
msgstr ""
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Filed by"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
msgid "Name, Description"
msgstr "Nome, descrizione"
@ -980,10 +1064,10 @@ msgid "Name Only"
msgstr "Solo il nome"
msgid "Exact Name"
msgstr ""
msgstr "Nome esatto"
msgid "Exact Package Base"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto di base esatto"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
@ -1046,8 +1130,10 @@ msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "Nessun pacchetto corrisponde ai criteri della ricerca."
#, php-format
msgid "%d packages found. Page %d of %d."
msgstr "Sono stati trovati %d pacchetti. Pagina %d di %d."
msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Version"
msgstr "Versione"
@ -1125,12 +1211,6 @@ msgstr "Fine"
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
msgid "No"
msgstr "No"
@ -1144,10 +1224,10 @@ msgid "Participation"
msgstr "Partecipazione"
msgid "Last Votes by TU"
msgstr ""
msgstr "Ultimi voti dai TU"
msgid "Last vote"
msgstr ""
msgstr "Ultimo voto"
msgid "No results found."
msgstr "La ricerca non ha prodotto nessun risultato."