Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2017-02-26 10:28:03 +01:00
parent d0a7a70e2d
commit e4bc2e7af3
29 changed files with 1536 additions and 355 deletions

135
po/de.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2013-2014
# bjo <bjo@nord-west.org>, 2013
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015-2016
# FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012
# Giuliano Schneider <gs93@gmx.net>, 2015-2016
# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015
@ -18,15 +18,16 @@
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>, 2017
# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2013-2014
# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@ -45,15 +46,15 @@ msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
msgstr "Git clone URLs sind nicht dafür gedacht im Browser geöffnet zu werden."
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr ""
msgstr "Um das Git Repository von %s zu clonen, führe %s aus."
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr ""
msgstr "Klicke %shere%s um zur %s Detailseite zurückzukehren."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst nicht verfügbr"
@ -144,9 +145,30 @@ msgstr "Verwalte Ko-Maintainer"
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "My Flagged Packages"
msgstr "Mein markierten Pakete"
msgid "My Requests"
msgstr "Meine Anfragen"
msgid "My Packages"
msgstr "Meine Pakete"
msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "Suche nach Paketen die ich betreue"
msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "Ko-Maintainer Pakete"
msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "Suche nach Paketen die ich betreue ko-maintaine"
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@ -201,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Paketdetailseite eingereicht werden können:"
msgid "Orphan Request"
msgstr "Verweisungsanfrage"
msgstr "Verwaisanfrage"
msgid ""
"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
@ -211,7 +233,7 @@ msgstr ""
"das Paket vor einer ganzen Weile als veraltet makiert wurde."
msgid "Deletion Request"
msgstr "Lösch-Antrag"
msgstr "Löschanfrage"
msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
@ -396,6 +418,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein:"
msgid "Package Bases"
msgstr "Paketbasis"
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@ -481,7 +506,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
msgstr "Nur Tus und Developer können die Paket-Betreuung abgeben."
msgid "Flag Comment"
msgstr ""
msgstr "Kommentar markieren"
msgid "Flag Package Out-Of-Date"
msgstr "Paket als \"veraltet\" makieren"
@ -557,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete verschmelzen."
msgid "Submit Request"
msgstr ""
msgstr "Anfrage absenden"
msgid "Close Request"
msgstr "Anfrage schließen"
@ -653,6 +678,9 @@ msgstr "Die Zugriffsrechte des Kontos können nicht erweitert werden."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Diese Sprache wird momentan noch nicht unterstützt."
msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "Diese Zeitzone wird momentan noch nicht unterstützt."
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Der Nutzername %s%s%s ist bereits vergeben."
@ -747,19 +775,19 @@ msgid "Missing comment ID."
msgstr "Kommentar-ID fehlt."
msgid "No more than 5 comments can be pinned."
msgstr ""
msgstr "Mehr als 5 Kommentare können nicht angeheftet werden."
msgid "You are not allowed to pin this comment."
msgstr ""
msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Kommentar anzuheften."
msgid "You are not allowed to unpin this comment."
msgstr ""
msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Kommentar loszuheften."
msgid "Comment has been pinned."
msgstr ""
msgstr "Kommentar wurde angeheftet."
msgid "Comment has been unpinned."
msgstr ""
msgstr "Kommentar wurde losgeheftet."
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Fehler beim Aufrufen der Paket-Details."
@ -943,7 +971,7 @@ msgid "Real Name"
msgstr "Echter Name"
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Homepage"
msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC-Name"
@ -961,7 +989,10 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Registration date:"
msgstr ""
msgstr "Registrierungsdatum:"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "Last Login"
msgstr "Letzter Login"
@ -982,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr ""
msgstr "Klicke %shere%s für Benutzerdetails."
msgid "required"
msgstr "Notwendig"
@ -1015,6 +1046,9 @@ msgstr "Bestätige das Passwort"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@ -1026,16 +1060,16 @@ msgid "SSH Public Key"
msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"
msgid "Notification settings"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Über neue Kommentare benachrichtigen"
msgid "Notify of package updates"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtige Paketaktualisierungen"
msgid "Notify of ownership changes"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtige Besitzeränderungen"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@ -1047,7 +1081,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "No results matched your search criteria."
msgstr "Deine Suche enthält leider keine Ergebnisse."
msgstr "Die Suchkriterien erzielten keine Treffer."
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
@ -1082,26 +1116,23 @@ msgstr "Speichern"
#, php-format
msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s"
msgstr ""
msgstr "Markiert als \"veraltet\" Kommentar: %s"
#, php-format
msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:"
msgstr ""
msgstr "%s%s%s markiert %s%s%s als \"veraltet\" am %s%s%s auf Grund von:"
#, php-format
msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date."
msgstr ""
msgstr "%s%s%s wurde nicht als \"veraltet\" markiert."
msgid "Return to Details"
msgstr ""
msgstr "Zu den Details zurückkehren"
#, php-format
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgid "My Packages"
msgstr "Meine Pakete"
msgid " My Account"
msgstr "Mein Konto"
@ -1140,7 +1171,7 @@ msgid "Disable notifications"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgstr "Benachritigungen aktivieren"
msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr "Verwalte Ko-Maintainer"
@ -1154,9 +1185,6 @@ msgstr[1] "%d ausstehende Anfragen"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Paket übernehmen"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "Package Base Details"
msgstr "Paketbasis Details"
@ -1201,7 +1229,7 @@ msgid "View all comments"
msgstr "Zeige alle Kommentare"
msgid "Pinned Comments"
msgstr ""
msgstr "Angeheftete Kommentare"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Neueste Kommentare"
@ -1237,10 +1265,10 @@ msgid "Delete comment"
msgstr "Kommentar löschen"
msgid "Pin comment"
msgstr ""
msgstr "Kommentar anheften"
msgid "Unpin comment"
msgstr ""
msgstr "Kommentar losheften"
msgid "All comments"
msgstr "Alle Kommentare"
@ -1331,6 +1359,10 @@ msgid ""
"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
msgstr ""
"Durch das Absenden einer Löschanfrage wird ein vertrauenswürdiger Benutzer "
"gefragt die Paketbasis zu löschen. Dieser Typ von Anfragen soll für doppelte "
"Pakete, vom Upstream aufgegebene Software sowie illegale und unreparierbar "
"kaputte Pakete verwendet werden."
msgid ""
"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
@ -1338,6 +1370,11 @@ msgid ""
"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
"update the Git history of the target package yourself."
msgstr ""
"Durch das Absenden einer Zusammenfüranfrage wird ein vertrauenswürdiger "
"Benutzer gefragt die Paketbasis zu löschen und die Stimmen und Kommentare zu "
"einer anderen Paketbasis zu transferieren. Das Zusammenführen eines Paketes "
"betrifft nicht die zugehörigen Git Repositories. Stelle sicher, dass die Git "
"Historie des Zielpakets von dir aktualisiert wird."
msgid ""
"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
@ -1345,6 +1382,13 @@ msgid ""
"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
"previously."
msgstr ""
"Durch das absenden eines Verwaisanfrage wird ein vertrauenswürdiger Benutzer "
"gefragt die Paketbasis zu enteignen. Bitte mache das nur, wenn das Paket "
"Aktionen vom Betreuer braucht, der Betreuer nicht reagiert und du ihn vorher "
"bereits versucht hast zu kontaktieren."
msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr "Die Suchkriterien erzielten keine Treffer in Anfragen."
#, php-format
msgid "%d package request found."
@ -1368,8 +1412,8 @@ msgstr "Datum"
#, php-format
msgid "~%d day left"
msgid_plural "~%d days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "noch ~%d Tag"
msgstr[1] "noch ~%d Tage"
#, php-format
msgid "~%d hour left"
@ -1389,6 +1433,9 @@ msgstr "Gesperrt"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
@ -1404,6 +1451,12 @@ msgstr "Exakter Name"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "Exakte Paketbasis"
msgid "Co-maintainer"
msgstr "Ko-Maintainer"
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "Betreuer, Ko-Maintainer"
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -1456,7 +1509,7 @@ msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Fehler beim Aufrufen der Paket-Liste."
msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "Keine Pakete entsprachen deinen Suchkriterien."
msgstr "Die Suchkriterien erzielten keine Treffer in Pakete."
#, php-format
msgid "%d package found."
@ -1472,6 +1525,8 @@ msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
"weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
msgstr ""
"Die Beliebtheit wird als die Summe aller Stimmen berechnet, wobei jede "
"Stimme mit dem Faktor %.2f pro Tag seit der Erstellung gewichtet wird."
msgid "Yes"
msgstr "Ja"