mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
d0a7a70e2d
commit
e4bc2e7af3
29 changed files with 1536 additions and 355 deletions
64
po/es.po
64
po/es.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
|
@ -40,14 +40,15 @@ msgstr "Nota"
|
|||
|
||||
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las direcciones de clonado de Git no deberían ser habiertas en un navegador."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para clonar el repositorio Git de %s, ejecuta %s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haz clic %saquí%s para regresar a la página de detalles de %s."
|
||||
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Servicio no disponible"
|
||||
|
@ -137,9 +138,30 @@ msgstr "Administrar coencargados"
|
|||
msgid "Edit comment"
|
||||
msgstr "Editar comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
msgid "My Flagged Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Mis paquetes"
|
||||
|
||||
msgid "Search for packages I maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Co-Maintained Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search for packages I co-maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
|
||||
|
@ -387,6 +409,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Introduce tu dirección de correo:"
|
||||
|
||||
msgid "Package Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -640,6 +665,9 @@ msgstr "No se puede incrementar los permisos de la cuenta."
|
|||
msgid "Language is not currently supported."
|
||||
msgstr "El idioma no está soportado actualmente."
|
||||
|
||||
msgid "Timezone is not currently supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr "El nombre de usuario, %s%s%s, ya está en uso."
|
||||
|
@ -953,7 +981,10 @@ msgid "Active"
|
|||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
msgid "Registration date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de registración:"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Last Login"
|
||||
msgstr "Última autentificación"
|
||||
|
@ -973,7 +1004,7 @@ msgstr "Haz clic %saquí%s si deseas eliminar permanentemente esta cuenta."
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Click %shere%s for user details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haz clic %saquí%s para ver los detalles del usuario."
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "obligatorio"
|
||||
|
@ -1006,6 +1037,9 @@ msgstr "Reescribe la contraseña"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following information is only required if you want to submit packages to "
|
||||
"the Arch User Repository."
|
||||
|
@ -1094,9 +1128,6 @@ msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor %s 2004 - %d, equipo desarrollador de la web del AUR."
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Mis paquetes"
|
||||
|
||||
msgid " My Account"
|
||||
msgstr "Mi cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,9 +1180,6 @@ msgstr[1] "Hay %d solicitudes pendientes"
|
|||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Adoptar paquete"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr "Detalles del paquete base"
|
||||
|
||||
|
@ -1354,6 +1382,9 @@ msgstr ""
|
|||
"mantenención, el encargado no presenta signos de actividad y ya intentaste "
|
||||
"ponerte en contacto con él anteriormente."
|
||||
|
||||
msgid "No requests matched your search criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
|
@ -1397,6 +1428,9 @@ msgstr "Bloqueada"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Cerrada"
|
||||
|
||||
|
@ -1412,6 +1446,12 @@ msgstr "Nombre exacto"
|
|||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr "Paquete base exacto"
|
||||
|
||||
msgid "Co-maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue