Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2017-02-26 10:28:03 +01:00
parent d0a7a70e2d
commit e4bc2e7af3
29 changed files with 1536 additions and 355 deletions

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"es/)\n"
@ -40,14 +40,15 @@ msgstr "Nota"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
"Las direcciones de clonado de Git no deberían ser habiertas en un navegador."
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr ""
msgstr "Para clonar el repositorio Git de %s, ejecuta %s."
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr ""
msgstr "Haz clic %saquí%s para regresar a la página de detalles de %s."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
@ -137,9 +138,30 @@ msgstr "Administrar coencargados"
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "My Flagged Packages"
msgstr ""
msgid "My Requests"
msgstr ""
msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes"
msgid "Search for packages I maintain"
msgstr ""
msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr ""
msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@ -387,6 +409,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduce tu dirección de correo:"
msgid "Package Bases"
msgstr ""
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@ -640,6 +665,9 @@ msgstr "No se puede incrementar los permisos de la cuenta."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "El idioma no está soportado actualmente."
msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "El nombre de usuario, %s%s%s, ya está en uso."
@ -953,7 +981,10 @@ msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Registration date:"
msgstr ""
msgstr "Fecha de registración:"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
msgid "Last Login"
msgstr "Última autentificación"
@ -973,7 +1004,7 @@ msgstr "Haz clic %saquí%s si deseas eliminar permanentemente esta cuenta."
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr ""
msgstr "Haz clic %saquí%s para ver los detalles del usuario."
msgid "required"
msgstr "obligatorio"
@ -1006,6 +1037,9 @@ msgstr "Reescribe la contraseña"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@ -1094,9 +1128,6 @@ msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr ""
"Derechos de autor %s 2004 - %d, equipo desarrollador de la web del AUR."
msgid "My Packages"
msgstr "Mis paquetes"
msgid " My Account"
msgstr "Mi cuenta"
@ -1149,9 +1180,6 @@ msgstr[1] "Hay %d solicitudes pendientes"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adoptar paquete"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
msgid "Package Base Details"
msgstr "Detalles del paquete base"
@ -1354,6 +1382,9 @@ msgstr ""
"mantenención, el encargado no presenta signos de actividad y ya intentaste "
"ponerte en contacto con él anteriormente."
msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@ -1397,6 +1428,9 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Pending"
msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
@ -1412,6 +1446,12 @@ msgstr "Nombre exacto"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "Paquete base exacto"
msgid "Co-maintainer"
msgstr ""
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Todos"