Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2017-02-26 10:28:03 +01:00
parent d0a7a70e2d
commit e4bc2e7af3
29 changed files with 1536 additions and 355 deletions

View file

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# kusakata, 2013
# kusakata, 2013
# kusakata, 2013-2016
# kusakata, 2013-2017
# 尾ノ上卓朗 <onoue@showway.biz>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ja/)\n"
@ -31,18 +32,18 @@ msgid "Note"
msgstr "ノート"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
msgstr "Git のクローン URL はブラウザで開いてはいけません。"
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr ""
msgstr "%s の Git リポジトリを複製するには、%s を実行してください。"
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr ""
msgstr "%sこちら%sをクリックすると %s の詳細ページに戻ります。"
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"
msgstr "サービスは利用できません。"
msgid ""
"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
@ -129,9 +130,30 @@ msgstr "共同メンテナの管理"
msgid "Edit comment"
msgstr "コメントを編集"
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "My Flagged Packages"
msgstr "自分のフラグが立っているパッケージ"
msgid "My Requests"
msgstr "自分のリクエスト"
msgid "My Packages"
msgstr "自分のパッケージ"
msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "メンテしているパッケージを検索"
msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "共同メンテしているパッケージ"
msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "共同メンテしているパッケージを検索"
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@ -374,6 +396,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "メールアドレスを入力:"
msgid "Package Bases"
msgstr "パッケージベース"
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@ -623,6 +648,9 @@ msgstr "アカウント権限を増やすことはできません。"
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "言語は現在サポートされていません。"
msgid "Timezone is not currently supported."
msgstr "タイムゾーンは現在サポートされていません。"
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "%s%s%s というユーザー名は既に使われています。"
@ -930,6 +958,9 @@ msgstr "活動中"
msgid "Registration date:"
msgstr "登録日:"
msgid "unknown"
msgstr "不明"
msgid "Last Login"
msgstr "最後のログイン"
@ -981,6 +1012,9 @@ msgstr "パスワードの再入力"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@ -1066,9 +1100,6 @@ msgstr "詳細に戻る"
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgid "My Packages"
msgstr "自分のパッケージ"
msgid " My Account"
msgstr "アカウント"
@ -1120,9 +1151,6 @@ msgstr[0] "%d 件の保留リクエスト。"
msgid "Adopt Package"
msgstr "パッケージを承継する"
msgid "unknown"
msgstr "不明"
msgid "Package Base Details"
msgstr "パッケージベースの詳細"
@ -1324,6 +1352,9 @@ msgstr ""
"り、現在のメンテナが行方不明で、メンテナに連絡を取ろうとしても返答がない場合"
"にのみ、リクエストを送信してください。"
msgid "No requests matched your search criteria."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@ -1364,6 +1395,9 @@ msgstr "ロックされています"
msgid "Close"
msgstr "クローズ"
msgid "Pending"
msgstr "保留中"
msgid "Closed"
msgstr "クローズされました"
@ -1379,6 +1413,12 @@ msgstr "名前完全一致"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "パッケージベース完全一致"
msgid "Co-maintainer"
msgstr "共同メンテナ"
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
msgstr "メンテナ, 共同メンテナ"
msgid "All"
msgstr "全て"
@ -1532,7 +1572,7 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Abstain"
msgstr "Abstain"
msgstr "棄権"
msgid "Total"
msgstr "合計"