mirror of
https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb.git
synced 2025-02-03 10:43:03 +01:00
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
d0a7a70e2d
commit
e4bc2e7af3
29 changed files with 1536 additions and 355 deletions
57
po/pt_BR.po
57
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# Albino Biasutti Neto Bino <biasuttin@gmail.com>, 2011
|
||||
# Fábio Nogueira <deb.user.ba@gmail.com>, 2016
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015-2016
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015-2017
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 14:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/"
|
||||
"language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
@ -133,9 +133,30 @@ msgstr "Gerenciar co-mantenedores"
|
|||
msgid "Edit comment"
|
||||
msgstr "Editar comentário"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
msgid "My Flagged Packages"
|
||||
msgstr "Meus pacotes sinalizados"
|
||||
|
||||
msgid "My Requests"
|
||||
msgstr "Minhas requisições"
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Meus pacotes"
|
||||
|
||||
msgid "Search for packages I maintain"
|
||||
msgstr "Pesquisar por pacotes que eu mantenho"
|
||||
|
||||
msgid "Co-Maintained Packages"
|
||||
msgstr "Pacote comantidos"
|
||||
|
||||
msgid "Search for packages I co-maintain"
|
||||
msgstr "Pesquisar por pacotes que eu comantenho"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
|
||||
|
@ -381,6 +402,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Digite o seu endereço de e-mail:"
|
||||
|
||||
msgid "Package Bases"
|
||||
msgstr "Pacotes base"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
|
||||
"checkbox."
|
||||
|
@ -628,6 +652,9 @@ msgstr "Não foi possível aumentar as permissões da conta."
|
|||
msgid "Language is not currently supported."
|
||||
msgstr "Idioma sem suporte no momento."
|
||||
|
||||
msgid "Timezone is not currently supported."
|
||||
msgstr "Fuso horário sem suporte no momento."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
|
||||
msgstr "O nome de usuário, %s%s%s, já está sendo usado."
|
||||
|
@ -940,6 +967,9 @@ msgstr "Ativa"
|
|||
msgid "Registration date:"
|
||||
msgstr "Data de registro:"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Last Login"
|
||||
msgstr "Último login"
|
||||
|
||||
|
@ -991,6 +1021,9 @@ msgstr "Re-digite a senha"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following information is only required if you want to submit packages to "
|
||||
"the Arch User Repository."
|
||||
|
@ -1076,9 +1109,6 @@ msgstr "Retornar para Detalhes"
|
|||
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
|
||||
msgstr "Copyright %s 2004-%d Equipe de Desenvolvimento do aurweb."
|
||||
|
||||
msgid "My Packages"
|
||||
msgstr "Meus pacotes"
|
||||
|
||||
msgid " My Account"
|
||||
msgstr " Minha conta"
|
||||
|
||||
|
@ -1131,9 +1161,6 @@ msgstr[1] "%d requisições pentendes"
|
|||
msgid "Adopt Package"
|
||||
msgstr "Adotar pacote"
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Package Base Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do pacote base"
|
||||
|
||||
|
@ -1335,6 +1362,9 @@ msgstr ""
|
|||
"ação do mantenedor, estando este ausente por muito tempo, e você já tentou - "
|
||||
"e não conseguiu - contatá-lo anteriormente."
|
||||
|
||||
msgid "No requests matched your search criteria."
|
||||
msgstr "Nenhuma requisição correspondeu aos seus critérios de pesquisa."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d package request found."
|
||||
msgid_plural "%d package requests found."
|
||||
|
@ -1378,6 +1408,9 @@ msgstr "Travado"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Pendente"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechada"
|
||||
|
||||
|
@ -1393,6 +1426,12 @@ msgstr "Nome exato"
|
|||
msgid "Exact Package Base"
|
||||
msgstr "Pacote base exato"
|
||||
|
||||
msgid "Co-maintainer"
|
||||
msgstr "Comantenedor"
|
||||
|
||||
msgid "Maintainer, Co-maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenedor, comantenedor"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue