Commit graph

6 commits

Author SHA1 Message Date
Cédric Girard
77149ad011 Fix French translation.
* Translation of "notify" has been changed to the literal translation
  "notifier" which seems more appropriate (cf. recent thread on
  AUR-general)

* Uniformization of the translation of "flag"

* Addition of "TU" besides the translation of Trusted User as user may
  not understand that Trusted User and "Utilisateur de confiance" are
  the same thing

* Some capitalization correction (in French you don't put capital
  letters in the middle of a sentence as you do eg for title in
  English).

* "unsupported" translation has been replaced by "unsupported" (with
  quotes) as it makes no sense to translate it

* "Safe" translation has been replaced by "sûr" has it seems more
  appropriate than "sain" (sane)

Lukas: Added translator to "AUTHORS".

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
2011-04-07 00:36:49 +02:00
Andrea Scarpino
3568ad8bd8 fix french translation (FS#18533)
Reported-by: Mathieu Pasquet <mathieui>

Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
2010-03-07 12:19:06 -05:00
Sergej Pupykin
3fd08d5715 remove community
Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
2009-08-26 00:14:32 -04:00
Loui Chang
6bac561bf8 Rework login form.
Correct some xhtml validation errors.
Correct translation usage.

Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
2009-01-24 00:40:30 -05:00
Loui Chang
84cd2d0467 Fix translated comment messages.
Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
2009-01-22 23:25:10 -05:00
Loui Chang
2194da8c9d Add new conglomerated translation files.
Signed-off-by: Loui Chang <louipc.ist@gmail.com>
2009-01-19 16:27:17 -05:00