Rebuild message catalog and translations

Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer 2011-08-13 12:53:40 +02:00
parent ffa1a5a609
commit 90063d7b98
23 changed files with 615 additions and 484 deletions

View file

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n" "Project-Id-Version: AUR v1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,6 +50,9 @@ msgstr ""
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +387,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -429,9 +432,6 @@ msgstr ""
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Package Notify"
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,6 +660,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -697,6 +700,9 @@ msgstr ""
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 11:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 11:45+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n" "Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -57,12 +57,13 @@ msgstr "Criteri de cerca"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paquets" msgstr "Paquets"
msgid "" msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Els paquets seleccionats no s'han esborrat, marqui la casella de "
"confirmació." msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
"Els paquets seleccionats no s'han esborrat, marqui la casella de confirmació."
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "S'ha produït un error en obtenir els detalls del paquet." msgstr "S'ha produït un error en obtenir els detalls del paquet."
@ -206,12 +207,11 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Si heu oblidat l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per " "Si heu oblidat l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-"
"registrar-vos, si us plau, envieu un missatge a la llista de correu %haur " "vos, si us plau, envieu un missatge a la llista de correu %haur genera%h."
"genera%h."
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu." msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu."
@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat" msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius " "Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius "
"\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))." "\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))."
@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s." msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Puja els arxius font dels paquets aquí. Aquest es produeixen amb `makepkg - " "Puja els arxius font dels paquets aquí. Aquest es produeixen amb `makepkg - "
"source`." "source`."
@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "L'identificador de la categoria no és vàlid."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Manca l'identificador del paquet." msgstr "Manca l'identificador del paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet." msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari" msgstr "Nom d'usuari"
@ -453,9 +453,6 @@ msgstr "Nom d'usuari IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Notificació en nous paquets"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
@ -684,6 +681,9 @@ msgstr "Desapròpia els paquets"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Esborra paquet" msgstr "Esborra paquet"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
@ -721,6 +721,9 @@ msgstr "Entra"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya" msgstr "Has oblidat la teva contrasenya"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualitzacions recents" msgstr "Actualitzacions recents"
@ -850,4 +853,5 @@ msgstr "Marcat"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "No Marcat" msgstr "No Marcat"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Notificació en nous paquets"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -50,9 +50,11 @@ msgstr "Vyhledávací kritéria"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Balíčky" msgstr "Balíčky"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -195,8 +197,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -206,8 +208,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Chyba - soubor nebyl nahrán" msgstr "Chyba - soubor nebyl nahrán"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -253,8 +255,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nelze se přesunout do adresáře %s." msgstr "Nelze se přesunout do adresáře %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -386,10 +388,10 @@ msgstr "Chybné ID kategorie."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Chybějící ID balíčku." msgstr "Chybějící ID balíčku."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -431,9 +433,6 @@ msgstr "IRC přezdívka"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Oznámení o novém balíčku"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat" msgstr "Aktualizovat"
@ -662,6 +661,9 @@ msgstr "Odebrat vlastnictví"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Smazat balíčky" msgstr "Smazat balíčky"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,6 +701,9 @@ msgstr "Přihlašovací jméno"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,4 +833,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Oznámení o novém balíčku"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:29+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -50,9 +50,11 @@ msgstr "Søgekriterier"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -196,8 +198,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -207,8 +209,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Fejl - Ingen fil overført" msgstr "Fejl - Ingen fil overført"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -254,8 +256,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Kunne ikke ændre mappe til %s." msgstr "Kunne ikke ændre mappe til %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -386,10 +388,10 @@ msgstr "Ugyldigt kategori ID."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Mangler pakke-ID." msgstr "Mangler pakke-ID."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -431,9 +433,6 @@ msgstr "IRC kaldenavn"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprog" msgstr "Sprog"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Besked ved nye pakker"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Opdater" msgstr "Opdater"
@ -662,6 +661,9 @@ msgstr "Fjern ejerskab for pakker"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Slet pakker" msgstr "Slet pakker"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,6 +701,9 @@ msgstr "Log ind"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,4 +833,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Besked ved nye pakker"

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: schneida <SPAM.schneida@gmail.com>\n" "Last-Translator: schneida <SPAM.schneida@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -61,9 +61,11 @@ msgstr "Suchkriterien"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pakete" msgstr "Pakete"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Die ausgewählten Pakete wurden nicht gelöscht, bitte die Bestätigungs-" "Die ausgewählten Pakete wurden nicht gelöscht, bitte die Bestätigungs-"
"Checkbox aktivieren." "Checkbox aktivieren."
@ -214,8 +216,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Falls du deine E-mail Adresse vergessen hast, schreibe bitte eine Nachricht " "Falls du deine E-mail Adresse vergessen hast, schreibe bitte eine Nachricht "
"an die %haur-general%h Mailingliste." "an die %haur-general%h Mailingliste."
@ -227,8 +229,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Fehler - Keine Datei hochgeladen." msgstr "Fehler - Keine Datei hochgeladen."
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Fehler - nicht unterstütztes Dateiformat (bitte übermittle nur Dateien im " "Fehler - nicht unterstütztes Dateiformat (bitte übermittle nur Dateien im "
"tar.gz Format von makepkg(8))." "tar.gz Format von makepkg(8))."
@ -279,8 +281,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln." msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Lade deine Quellpakete hier hoch. Generiere eines mit `makepkg --source`." "Lade deine Quellpakete hier hoch. Generiere eines mit `makepkg --source`."
@ -413,12 +415,12 @@ msgstr "Kategorie-ID ungültig."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Paket-ID fehlt." msgstr "Paket-ID fehlt."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategorie des Paketes wurde verändert."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Du darfst diese Paketkategorie nicht ändern." msgstr "Du darfst diese Paketkategorie nicht ändern."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategorie des Paketes wurde verändert."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
@ -458,9 +460,6 @@ msgstr "IRC-Name"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Paketen"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
@ -690,6 +689,9 @@ msgstr "Betreuung der Pakete freigeben"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Pakete entfernen" msgstr "Pakete entfernen"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätige" msgstr "Bestätige"
@ -727,6 +729,9 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Passwort vergessen" msgstr "Passwort vergessen"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Letzte Aktualisierungen" msgstr "Letzte Aktualisierungen"
@ -856,4 +861,5 @@ msgstr "Markiert"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Nicht markiert" msgstr "Nicht markiert"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Benachrichtigung bei neuen Paketen"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -24,15 +24,15 @@ msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
"Guidelines%h for more information." "Guidelines%h for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Καλωσήρθατε στο AUR! Διαβάστε παρακαλώ τον %hOδηγό Χρηστών του AUR%h και τον" "Καλωσήρθατε στο AUR! Διαβάστε παρακαλώ τον %hOδηγό Χρηστών του AUR%h και τον "
" %hΟδηγό των Trusted Users%h για περισσότερες πληροφορίες." "%hΟδηγό των Trusted Users%h για περισσότερες πληροφορίες."
msgid "" msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!" "otherwise they will be deleted!"
msgstr "" msgstr ""
"Τα προτεινόμενα PKGBUILDs %hπρέπει%h να ακολουθούν τα %hΠρότυπα δημιουργίας" "Τα προτεινόμενα PKGBUILDs %hπρέπει%h να ακολουθούν τα %hΠρότυπα δημιουργίας "
" πακέτων του Arch%h αλλιώς θα διαγράφονται!" "πακέτων του Arch%h αλλιώς θα διαγράφονται!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Θυμηθείτε να ψηφίσετε τα αγαπημένα σας πακέτα!" msgstr "Θυμηθείτε να ψηφίσετε τα αγαπημένα σας πακέτα!"
@ -56,9 +56,11 @@ msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα" msgstr "Πακέτα"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Τα επιλεγμένα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί, παρακαλώ ελέγξτε το κουτάκι " "Τα επιλεγμένα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί, παρακαλώ ελέγξτε το κουτάκι "
"επιβεβαίωσης." "επιβεβαίωσης."
@ -207,8 +209,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -218,8 +220,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Σφάλμα - Κανένα αρχείο δεν έχει ανεβαστεί" msgstr "Σφάλμα - Κανένα αρχείο δεν έχει ανεβαστεί"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -267,8 +269,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή καταλόγου σε %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή καταλόγου σε %s"
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Ανεβάστε τα πηγαία πακέτα εδώ. Δημιουργήστε πηγαία πακέτα με την εντολή " "Ανεβάστε τα πηγαία πακέτα εδώ. Δημιουργήστε πηγαία πακέτα με την εντολή "
"`makepkg --source`" "`makepkg --source`"
@ -405,10 +407,10 @@ msgstr "Μη έγκυρο ID κατηγορίας."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Λείπει το ID (η ταυτότητα) του πακέτου." msgstr "Λείπει το ID (η ταυτότητα) του πακέτου."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -450,9 +452,6 @@ msgstr "Ψευδώνυμο IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα" msgstr "Γλώσσα"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Ειδοποίηση για νέα πακέτα"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Eνημέρωση" msgstr "Eνημέρωση"
@ -681,6 +680,9 @@ msgstr "Aποδεσμεύστε Πακέτα"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Διαγράψτε Πακέτα" msgstr "Διαγράψτε Πακέτα"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαιώστε" msgstr "Επιβεβαιώστε"
@ -718,6 +720,9 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Πρόσφατες Ανανεώσεις" msgstr "Πρόσφατες Ανανεώσεις"
@ -847,4 +852,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Ειδοποίηση για νέα πακέτα"

View file

@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 20:18+0000\n"
"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n" "Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/aur/"
"team/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -26,15 +27,15 @@ msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
"Guidelines%h for more information." "Guidelines%h for more information."
msgstr "" msgstr ""
"¡Bienvenido al AUR! Por favor lea la %hGuía AUR del Usuario%h y la %hGuía TU" "¡Bienvenido al AUR! Por favor lea la %hGuía AUR del Usuario%h y la %hGuía TU "
" del AUR%h para más información." "del AUR%h para más información."
msgid "" msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!" "otherwise they will be deleted!"
msgstr "" msgstr ""
"¡Los PKGBUILDS enviados %hdeben%h cumplir las %hNormas de empaquetado de " "¡Los PKGBUILDS enviados %hdeben%h cumplir las %hNormas de empaquetado de Arch"
"Arch%h si no serán eliminados!" "%h si no serán eliminados!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "¡Recuerde votar sus paquetes favoritos!" msgstr "¡Recuerde votar sus paquetes favoritos!"
@ -50,8 +51,8 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk." "files is at your own risk."
msgstr "" msgstr ""
"Los paquetes no soportados son producidos por los usuarios. Cualquier uso de" "Los paquetes no soportados son producidos por los usuarios. Cualquier uso de "
" los archivos de éstos es a su propio riesgo." "los archivos de éstos es a su propio riesgo."
msgid "Search Criteria" msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio de Búsqueda" msgstr "Criterio de Búsqueda"
@ -59,9 +60,11 @@ msgstr "Criterio de Búsqueda"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paquetes" msgstr "Paquetes"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Los paquetes seleccionados no han sido eliminados, compruebe la casilla de " "Los paquetes seleccionados no han sido eliminados, compruebe la casilla de "
"confirmación." "confirmación."
@ -183,8 +186,8 @@ msgid ""
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
"otherwise ignore this message and nothing will happen." "otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr ""
"Una petición de reinicio de la clave ha sido enviada para la cuenta asociada" "Una petición de reinicio de la clave ha sido enviada para la cuenta asociada "
" a su dirección de correo electrónico. Si quiere reiniciar su clave siga el " "a su dirección de correo electrónico. Si quiere reiniciar su clave siga el "
"siguiente enlace, si no es así, ignore este mensaje y no ocurrirá nada." "siguiente enlace, si no es así, ignore este mensaje y no ocurrirá nada."
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
@ -209,8 +212,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Si ha olvidado el correo que usó para registrarse, por favor, envíe un " "Si ha olvidado el correo que usó para registrarse, por favor, envíe un "
"mensaje a la lista de correo %haur-general%h." "mensaje a la lista de correo %haur-general%h."
@ -222,11 +225,11 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Error - El fichero no se ha subido" msgstr "Error - El fichero no se ha subido"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Error - formato de archivo no soportado (por favor, envíe sólo archivos " "Error - formato de archivo no soportado (por favor, envíe sólo archivos .tar."
".tar.gz generados por makepkg(8))." "gz generados por makepkg(8))."
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr "Error - el tamaño del archivo descomprimido es demasiado grande." msgstr "Error - el tamaño del archivo descomprimido es demasiado grande."
@ -274,11 +277,11 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "No se pudo cambiar el directorio a %s." msgstr "No se pudo cambiar el directorio a %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Suba sus paquetes de fuentes aquí. Cree paquetes de fuentes con `makepkg " "Suba sus paquetes de fuentes aquí. Cree paquetes de fuentes con `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "Categoría del paquete" msgstr "Categoría del paquete"
@ -408,12 +411,12 @@ msgstr "El identificador de la categoría no es válido."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Falta el identificador del paquete." msgstr "Falta el identificador del paquete."
msgid "Package category changed."
msgstr "Categoría del paquete cambiada."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "No puede cambiar la categoría de este paquete." msgstr "No puede cambiar la categoría de este paquete."
msgid "Package category changed."
msgstr "Categoría del paquete cambiada."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
@ -453,9 +456,6 @@ msgstr "Nick del IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Aviso de nuevos paquetes"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
@ -686,6 +686,9 @@ msgstr "Abandonar paquetes"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Borrar paquetes" msgstr "Borrar paquetes"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
@ -723,6 +726,9 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Olvidé la clave" msgstr "Olvidé la clave"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizaciones recientes" msgstr "Actualizaciones recientes"
@ -852,4 +858,5 @@ msgstr "Marcados"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "No marcados" msgstr "No marcados"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Aviso de nuevos paquetes"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Huulivoide <jesse.jaara@gmail.com>\n" "Last-Translator: Huulivoide <jesse.jaara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!" "otherwise they will be deleted!"
msgstr "" msgstr ""
"Luotujen PKGBUILD tiedostojen %htulee%h olla %hArch paketointi standardien%h" "Luotujen PKGBUILD tiedostojen %htulee%h olla %hArch paketointi standardien%h "
" mukaisia tai ne poistetaan!" "mukaisia tai ne poistetaan!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Muista äänestää suosikki pakettejasi!!" msgstr "Muista äänestää suosikki pakettejasi!!"
@ -58,9 +58,11 @@ msgstr "Haku kriteerit"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paketit" msgstr "Paketit"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Valittuja paketteja ei ole poistettu. Muistitko laittaa raksin varmistus " "Valittuja paketteja ei ole poistettu. Muistitko laittaa raksin varmistus "
"ruutuun?" "ruutuun?"
@ -184,8 +186,8 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen." "otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr ""
"Salasanan palautusta pyydettiin, tähän sähköpostiosoitteeseen " "Salasanan palautusta pyydettiin, tähän sähköpostiosoitteeseen "
"linkitettetylle tilille. Jos tahdot palauttaa salasanasi klikkaa alla olevaa" "linkitettetylle tilille. Jos tahdot palauttaa salasanasi klikkaa alla olevaa "
" linkkiä. Muussa tapauksessa jätä tämä viesti huomiotta." "linkkiä. Muussa tapauksessa jätä tämä viesti huomiotta."
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Salasanan palautus" msgstr "Salasanan palautus"
@ -209,8 +211,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Jatka" msgstr "Jatka"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Jos olet unohtanut rekisteröityessäsi käyttämäsi sähköpostiosoitteen lähetä " "Jos olet unohtanut rekisteröityessäsi käyttämäsi sähköpostiosoitteen lähetä "
"viesti %haur-general%h postituslistalle." "viesti %haur-general%h postituslistalle."
@ -222,8 +224,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Virhe - Tiedostoa ei ole ladattu" msgstr "Virhe - Tiedostoa ei ole ladattu"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Virhe - Tuntematon tiedostoformaatti (lataa makepkg(8):n luoma gzip pakattu " "Virhe - Tuntematon tiedostoformaatti (lataa makepkg(8):n luoma gzip pakattu "
"tar-pallo)." "tar-pallo)."
@ -273,11 +275,11 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Ei voitu vaihtaa kansioon %s." msgstr "Ei voitu vaihtaa kansioon %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Lisää ja päivitä paketteja täällä. Luo lähdepaketti komennolla `makepkg " "Lisää ja päivitä paketteja täällä. Luo lähdepaketti komennolla `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "Paketin kategoria" msgstr "Paketin kategoria"
@ -409,12 +411,12 @@ msgstr "Kategorian id ei ole kelvollinen."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Paketin tunnus puuttuu." msgstr "Paketin tunnus puuttuu."
msgid "Package category changed."
msgstr "Paketin kategoria vaihdettu."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package category changed."
msgstr "Paketin kategoria vaihdettu."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi" msgstr "Käyttäjänimi"
@ -454,9 +456,6 @@ msgstr "IRC nikki"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Ilmoita uusista paketeista"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä"
@ -685,6 +684,9 @@ msgstr "Hylkää paketit"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Poista paketit" msgstr "Poista paketit"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista" msgstr "Vahvista"
@ -722,6 +724,9 @@ msgstr "Kirjaudu"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Unohditko salasanasi?" msgstr "Unohditko salasanasi?"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Viimeisimmät päivitykset" msgstr "Viimeisimmät päivitykset"
@ -851,4 +856,5 @@ msgstr "Merkitty"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Ei merkitty" msgstr "Ei merkitty"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Ilmoita uusista paketeista"

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 18:35+0000\n"
"Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n" "Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -60,9 +60,11 @@ msgstr "Critères de recherche"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paquets" msgstr "Paquets"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de " "Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de "
"confirmation." "confirmation."
@ -90,8 +92,7 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour mettre à jour votre compte."
msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
msgstr "" msgstr ""
"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de " "Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de passe."
"passe."
msgid "You must log in to view user information." msgid "You must log in to view user information."
msgstr "" msgstr ""
@ -188,9 +189,9 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen." "otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr ""
"Une demande de réinitialisation de mot de passe a été présenté pour le " "Une demande de réinitialisation de mot de passe a été présenté pour le "
"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre" "compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre "
" mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne" "mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne "
" se passera." "se passera."
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Mot de passe réinitialisé" msgstr "Mot de passe réinitialisé"
@ -214,8 +215,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez oublié l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous " "Si vous avez oublié l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous "
"inscrire, s'il vous plaît envoyez un message à la liste de diffusion %haur-" "inscrire, s'il vous plaît envoyez un message à la liste de diffusion %haur-"
@ -228,11 +229,11 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Erreur - Aucun fichier transféré" msgstr "Erreur - Aucun fichier transféré"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une" "Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une "
" archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)." "archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)."
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr "Erreur - taille du fichier décompressé trop grand." msgstr "Erreur - taille du fichier décompressé trop grand."
@ -247,8 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires " "Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués."
"imbriqués."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "" msgstr ""
@ -285,11 +285,11 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Impossible de changer le répertoire vers %s." msgstr "Impossible de changer le répertoire vers %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg " "Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "Catégorie du paquet" msgstr "Catégorie du paquet"
@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "ID de catégorie non valide."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "ID de paquet manquant." msgstr "ID de paquet manquant."
msgid "Package category changed."
msgstr "Catégorie du paquet changé."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet."
msgid "Package category changed."
msgstr "Catégorie du paquet changé."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -473,9 +473,6 @@ msgstr "Pseudo IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Notification de nouveaux paquets"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mise à jour" msgstr "Mise à jour"
@ -706,6 +703,9 @@ msgstr "Abandonner les paquets"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Supprimer des Paquets" msgstr "Supprimer des Paquets"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
@ -743,6 +743,9 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Mot de passe oublié" msgstr "Mot de passe oublié"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Mises à jour récentes" msgstr "Mises à jour récentes"
@ -872,4 +875,5 @@ msgstr "Étiqueté"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Non étiqueté" msgstr "Non étiqueté"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Notification de nouveaux paquets"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:29+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -50,9 +50,11 @@ msgstr "קריטריונים לחיפוש"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "חבילות" msgstr "חבילות"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור." msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור."
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -195,8 +197,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -206,8 +208,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "שגיאה — קובץ לא הועלה" msgstr "שגיאה — קובץ לא הועלה"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -253,8 +255,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "לא ניתן לשנות את התיקייה אל %s." msgstr "לא ניתן לשנות את התיקייה אל %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"העלאת חבילות המקור שלך לכאן. ניתן ליצור חבילות מקור באמצעות הפקודה `makepkg " "העלאת חבילות המקור שלך לכאן. ניתן ליצור חבילות מקור באמצעות הפקודה `makepkg "
"--source`." "--source`."
@ -387,10 +389,10 @@ msgstr "מס׳ הזיהוי של הקטגוריה אינו תקין"
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "חסר מספר זיהוי לחבילה." msgstr "חסר מספר זיהוי לחבילה."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -432,9 +434,6 @@ msgstr "כינוי ב־IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "שפה" msgstr "שפה"
msgid "New Package Notify"
msgstr "התרעה על חבילה חדשה"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "עדכון" msgstr "עדכון"
@ -663,6 +662,9 @@ msgstr "שחרור בעלות על חבילות"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "מחיקת חבילות" msgstr "מחיקת חבילות"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -700,6 +702,9 @@ msgstr "כניסה"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,4 +834,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "התרעה על חבילה חדשה"

View file

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Početna" msgstr "Početna"
@ -50,9 +51,11 @@ msgstr "Kriteriji traženja"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paketi" msgstr "Paketi"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -197,8 +200,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -208,8 +211,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Greška - datoteka nije poslana" msgstr "Greška - datoteka nije poslana"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -257,8 +260,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nisam mogao promijeniti direktorij u %s." msgstr "Nisam mogao promijeniti direktorij u %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -389,10 +392,10 @@ msgstr "Neispravan ID kategorije."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Nedostaje ID paketa." msgstr "Nedostaje ID paketa."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -434,9 +437,6 @@ msgstr "Nadimak na IRC-u"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Obavijesti me o novim paketima"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj" msgstr "Ažuriraj"
@ -665,6 +665,9 @@ msgstr "Odrekni se paketa"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Izbriši pakete" msgstr "Izbriši pakete"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,6 +705,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -831,4 +837,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Obavijesti me o novim paketima"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -50,9 +50,11 @@ msgstr "Keresési feltételek"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Csomagok" msgstr "Csomagok"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -197,8 +199,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -208,8 +210,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Hiba - Nincs fájl feltöltés" msgstr "Hiba - Nincs fájl feltöltés"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -255,8 +257,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s" msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s"
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -391,10 +393,10 @@ msgstr "Érvénytelen kategória ID"
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Hiányzó csomag ID" msgstr "Hiányzó csomag ID"
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -436,9 +438,6 @@ msgstr "IRC becenév"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Új csomag értesítés"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Adatok frissítése" msgstr "Adatok frissítése"
@ -667,6 +666,9 @@ msgstr "Csomagok megtagadása"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Csomagok törlése" msgstr "Csomagok törlése"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,6 +706,9 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,4 +838,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Új csomag értesítés"

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 12:32+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" "Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -32,16 +32,16 @@ msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!" "otherwise they will be deleted!"
msgstr "" msgstr ""
"I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging " "I PKGBUILD inviati %hdevono%h essere conformi agli %hArch Packaging Standards"
"Standards%h altrimenti saranno cancellati!" "%h altrimenti saranno cancellati!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Ricorda di votare i tuoi pacchetti preferiti!" msgstr "Ricorda di votare i tuoi pacchetti preferiti!"
msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository" "Alcuni pacchetti possono essere disponibili come precompilati nel repository "
" [community]" "[community]"
msgid "DISCLAIMER" msgid "DISCLAIMER"
msgstr "AVVISO" msgstr "AVVISO"
@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk." "files is at your own risk."
msgstr "" msgstr ""
"I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a" "I pacchetti presenti in unsupported sono stati inviati dagli utenti. Usali a "
" tuo rischio e pericolo." "tuo rischio e pericolo."
msgid "Search Criteria" msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio di ricerca" msgstr "Criterio di ricerca"
@ -59,9 +59,11 @@ msgstr "Criterio di ricerca"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti" msgstr "Pacchetti"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"I pacchetti selezionati non sono stati eliminati, conferma la tua scelta, " "I pacchetti selezionati non sono stati eliminati, conferma la tua scelta, "
"inserendo un segno di spunta nell'apposita checkbox." "inserendo un segno di spunta nell'apposita checkbox."
@ -210,8 +212,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail che hai utilizzato per registrarti, " "Se hai dimenticato l'indirizzo e-mail che hai utilizzato per registrarti, "
"invia un messaggio alla mailing list %haur-general%h." "invia un messaggio alla mailing list %haur-general%h."
@ -223,8 +225,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Errore, nessun file inviato." msgstr "Errore, nessun file inviato."
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Errore, formato del file non supportato (inviare solo tarball compressi con " "Errore, formato del file non supportato (inviare solo tarball compressi con "
"gzip, generati con makepkg(8))." "gzip, generati con makepkg(8))."
@ -280,8 +282,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s." msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Invia da qui i tuoi pacchetti. Crea i pacchetti con `makepkg --source`." "Invia da qui i tuoi pacchetti. Crea i pacchetti con `makepkg --source`."
@ -335,8 +337,7 @@ msgstr ""
"Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato." "Non hai selezionato nessun pacchetto da contrassegnare come aggiornato."
msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
msgstr "" msgstr "I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati."
"I pacchetti selezionati sono stati contrassegnati come non aggiornati."
msgid "The selected packages have been unflagged." msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati." msgstr "I pacchetti selezionati non sono più contrassegnati."
@ -419,12 +420,12 @@ msgstr "L'ID della categoria non è valido."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Manca l'ID del pacchetto." msgstr "Manca l'ID del pacchetto."
msgid "Package category changed."
msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Non puoi modificare la categoria di questo pacchetto." msgstr "Non puoi modificare la categoria di questo pacchetto."
msgid "Package category changed."
msgstr "La categoria del pacchetto è stata modificata."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
@ -464,9 +465,6 @@ msgstr "Nick IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
@ -522,8 +520,7 @@ msgid "Click on the Home link above to login."
msgstr "Clicca su Inizio per autenticarti." msgstr "Clicca su Inizio per autenticarti."
msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
msgstr "" msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s."
"Si è verificato un errore durante la modifica dell'account %h%s%h: %s."
msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
msgstr "L'account %h%s%h è stato modificato con successo." msgstr "L'account %h%s%h è stato modificato con successo."
@ -697,6 +694,9 @@ msgstr "Abbandona il pacchetto"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Elimina il pacchetto" msgstr "Elimina il pacchetto"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "Entra"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata" msgstr "Password dimenticata"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Aggiornamenti recenti" msgstr "Aggiornamenti recenti"
@ -864,4 +867,5 @@ msgstr "Segnalato"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Non segnalato" msgstr "Non segnalato"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Notifica dei nuovi pacchetti"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -50,9 +50,11 @@ msgstr "Søkekriterier"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -195,8 +197,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -206,8 +208,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Feil - Ingen fil ble opplastet" msgstr "Feil - Ingen fil ble opplastet"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -254,8 +256,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Kunne ikke endre mappen til %s." msgstr "Kunne ikke endre mappen til %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -387,10 +389,10 @@ msgstr "Invalid kategori-ID."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Mangler pakke-ID." msgstr "Mangler pakke-ID."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -432,9 +434,6 @@ msgstr "IRC-nick"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Ny pakkepåminnelse"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdatér" msgstr "Oppdatér"
@ -663,6 +662,9 @@ msgstr "Avslutt eierskap av pakker"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Slett pakker" msgstr "Slett pakker"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,6 +702,9 @@ msgstr "Logg inn"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,4 +834,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Ny pakkepåminnelse"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: jelly <jelle@vdwaa.nl>\n" "Last-Translator: jelly <jelle@vdwaa.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -56,9 +56,11 @@ msgstr "Zoekcriteria"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pakketten" msgstr "Pakketten"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"De geselecteerde pakketten zijn niet gewist, controleer de bevestiging te " "De geselecteerde pakketten zijn niet gewist, controleer de bevestiging te "
"schakelen." "schakelen."
@ -206,8 +208,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Blijven" msgstr "Blijven"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -217,8 +219,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Fout - Geen bestand geupload" msgstr "Fout - Geen bestand geupload"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Fout - niet-ondersteunde bestandsindeling (gelieve gzip'd tarballs " "Fout - niet-ondersteunde bestandsindeling (gelieve gzip'd tarballs "
"gegenereerd door makepkg (8) alleen)." "gegenereerd door makepkg (8) alleen)."
@ -266,8 +268,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -398,10 +400,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -443,9 +445,6 @@ msgstr "IRC naam"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
msgid "New Package Notify"
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Update" msgstr "Update"
@ -674,6 +673,9 @@ msgstr "Verstoot Pakketten"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Verwijder pakketten" msgstr "Verwijder pakketten"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig" msgstr "Bevestig"
@ -711,6 +713,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Password vergeten" msgstr "Password vergeten"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Recente updates" msgstr "Recente updates"
@ -839,5 +844,3 @@ msgstr "Gemarkeerd"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Ongemarkeerd" msgstr "Ongemarkeerd"

View file

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
@ -57,9 +58,11 @@ msgstr "Kryteria wyszukiwania"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pakiety" msgstr "Pakiety"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -179,8 +182,8 @@ msgid ""
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
"otherwise ignore this message and nothing will happen." "otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr ""
"Została wysłana prośba o zresetowanie hasła do konta przypisanego do Twojego" "Została wysłana prośba o zresetowanie hasła do konta przypisanego do Twojego "
" adresu e-mail. Jeśli chcesz je zresetować, kliknij w link poniżej, w " "adresu e-mail. Jeśli chcesz je zresetować, kliknij w link poniżej, w "
"przeciwnym razie zignoruj tą wiadomość." "przeciwnym razie zignoruj tą wiadomość."
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
@ -188,8 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "" msgstr ""
"Na Twój adres został wysłany e-mail z instrukcją dotyczącą resetowania " "Na Twój adres został wysłany e-mail z instrukcją dotyczącą resetowania hasła."
"hasła."
msgid "Your password has been reset successfully." msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane."
@ -207,8 +209,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj" msgstr "Kontynuuj"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli zapomniałeś adresu e-mail, którego użyłeś przy rejestracji, wyślij " "Jeśli zapomniałeś adresu e-mail, którego użyłeś przy rejestracji, wyślij "
"wiadomość na listę dyskusyjną %haur-general%h." "wiadomość na listę dyskusyjną %haur-general%h."
@ -220,8 +222,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Błąd - plik nie został załadowany." msgstr "Błąd - plik nie został załadowany."
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Błąd - niewspierany format pliku (wysyłaj tylko tarballe skomprezowane za " "Błąd - niewspierany format pliku (wysyłaj tylko tarballe skomprezowane za "
"pomocą gzip stworzone przez makepkg(8))." "pomocą gzip stworzone przez makepkg(8))."
@ -234,16 +236,13 @@ msgstr ""
"Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać więcej, niż jednego katalogu." "Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać więcej, niż jednego katalogu."
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr "" msgstr "Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać plików na zewnątrz katalogu."
"Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać plików na zewnątrz katalogu."
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr "" msgstr "Bład - źródłowy tarball nie może zawierać zagnieżdżonych podkatalogów."
"Bład - źródłowy tarball nie może zawierać zagnieżdżonych podkatalogów."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "" msgstr "Błąd podczas próby rozpakowania archiwum - plik PKGBUILD nie istnieje."
"Błąd podczas próby rozpakowania archiwum - plik PKGBUILD nie istnieje."
#, php-format #, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
@ -275,11 +274,10 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nie udało się przejść do katalogu %s." msgstr "Nie udało się przejść do katalogu %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Tutaj możesz wysłać źródła pakietów. Stwórz je poleceniem `makepkg " "Tutaj możesz wysłać źródła pakietów. Stwórz je poleceniem `makepkg --source`."
"--source`."
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "Kategoria pakietu" msgstr "Kategoria pakietu"
@ -410,12 +408,12 @@ msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kategorii."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Brakujący identyfikator pakietu." msgstr "Brakujący identyfikator pakietu."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategoria pakietu zmieniona."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Nie masz uprawnień, by zmienić kategorię tego pakietu." msgstr "Nie masz uprawnień, by zmienić kategorię tego pakietu."
msgid "Package category changed."
msgstr "Kategoria pakietu zmieniona."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
@ -455,9 +453,6 @@ msgstr "Nick na IRC-u"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Powiadamiaj o nowych pakietach"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Aktualizuj"
@ -686,6 +681,9 @@ msgstr "Porzuć pakiety"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Usuń pakiety" msgstr "Usuń pakiety"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź" msgstr "Potwierdź"
@ -723,6 +721,9 @@ msgstr "Zaloguj się"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Zapomniałem hasła" msgstr "Zapomniałem hasła"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Ostatnie aktualizacje" msgstr "Ostatnie aktualizacje"
@ -852,4 +853,5 @@ msgstr "Oznaczony"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Nieoznaczony" msgstr "Nieoznaczony"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Powiadamiaj o nowych pakietach"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
"otherwise they will be deleted!" "otherwise they will be deleted!"
msgstr "" msgstr ""
"PKGBUILDs contribuídos %hdevem%h seguir os %hpadrões Arch de Empacotamento%h" "PKGBUILDs contribuídos %hdevem%h seguir os %hpadrões Arch de Empacotamento%h "
" caso contrário, eles serão excluídos!" "caso contrário, eles serão excluídos!"
msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
msgstr "Lembre-se de votar nos seus pacotes favoritos!" msgstr "Lembre-se de votar nos seus pacotes favoritos!"
@ -54,9 +54,11 @@ msgstr "Critério de Pesquisa"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pacotes" msgstr "Pacotes"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -200,8 +202,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -211,8 +213,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Erro - Nenhum arquivo enviado" msgstr "Erro - Nenhum arquivo enviado"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -259,8 +261,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Não foi possível mudar o diretório para %s." msgstr "Não foi possível mudar o diretório para %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -394,10 +396,10 @@ msgstr "ID inválido de categoria ."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "ID do pacote não encontrada." msgstr "ID do pacote não encontrada."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -439,9 +441,6 @@ msgstr "Nick de IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Notificação de novos Pacotes"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@ -670,6 +669,9 @@ msgstr "Abandonar Pacotes"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Excluir Pacote" msgstr "Excluir Pacote"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -707,6 +709,9 @@ msgstr "Login"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Atualizações Recentes" msgstr "Atualizações Recentes"
@ -836,4 +841,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Notificação de novos Pacotes"

View file

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "2:1))\n"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Acasă" msgstr "Acasă"
@ -50,9 +51,11 @@ msgstr "Criteriul de căutare"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Pachete" msgstr "Pachete"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -197,8 +200,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -208,8 +211,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Eroare - Niciun fișier încărcat" msgstr "Eroare - Niciun fișier încărcat"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -255,8 +258,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s." msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -297,8 +300,8 @@ msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea marca pachetele."
msgid "You must be logged in before you can unflag packages." msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
msgstr "" msgstr ""
"Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat" "Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat "
" al pachetelor." "al pachetelor."
msgid "You did not select any packages to flag." msgid "You did not select any packages to flag."
msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi marcat" msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi marcat"
@ -392,10 +395,10 @@ msgstr "ID-ul categoriei nu este valid."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "ID-ul pachetului lipsește." msgstr "ID-ul pachetului lipsește."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -437,9 +440,6 @@ msgstr "Nick IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Limbă" msgstr "Limbă"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Notificare pachet nou"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizare" msgstr "Actualizare"
@ -669,6 +669,9 @@ msgstr "Dezmoștenește pachetele"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Șterge pachetele" msgstr "Șterge pachetele"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -706,6 +709,9 @@ msgstr "Logare"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -835,4 +841,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Notificare pachet nou"

View file

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 10:45+0000\n"
"Last-Translator: prostosuper <kirill@silin.in>\n" "Last-Translator: prostosuper <kirill@silin.in>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Главная" msgstr "Главная"
@ -26,9 +27,8 @@ msgid ""
"Guidelines%h for more information." "Guidelines%h for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Добро пожаловать в пользовательское хранилище Арча (англ. AUR)! Для " "Добро пожаловать в пользовательское хранилище Арча (англ. AUR)! Для "
"получения дополнительной информации, пожалуйста, прочтите %hпользовательское" "получения дополнительной информации, пожалуйста, прочтите %hпользовательское "
" руководство по АУР%h и %hруководство по АУР для доверенных " "руководство по АУР%h и %hруководство по АУР для доверенных пользователей%h."
"пользователей%h."
msgid "" msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
"files is at your own risk." "files is at your own risk."
msgstr "" msgstr ""
"Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ" "Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ "
" их использования осуществляется на ваш страх и риск." "их использования осуществляется на ваш страх и риск."
msgid "Search Criteria" msgid "Search Criteria"
msgstr "Критерии поиска" msgstr "Критерии поиска"
@ -61,11 +61,12 @@ msgstr "Критерии поиска"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Пакеты" msgstr "Пакеты"
msgid "" msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Выбранные пакеты не были удалены. Поставьте галочку для подтверждения."
msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr "Выбранные пакеты не были удалены. Поставьте галочку для подтверждения."
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Ошибка получения информации о пакете." msgstr "Ошибка получения информации о пакете."
@ -93,8 +94,7 @@ msgstr "Оставьте поля для ввода пароля пустыми,
msgid "You must log in to view user information." msgid "You must log in to view user information."
msgstr "" msgstr ""
"Вы должны представиться для того, чтобы посмотреть информацию о " "Вы должны представиться для того, чтобы посмотреть информацию о пользователе."
"пользователе."
msgid "Use this form to create an account." msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Используйте эту форму для создания учетной записи." msgstr "Используйте эту форму для создания учетной записи."
@ -212,8 +212,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"В том случае, если вы забыли адрес электронной почты, который вы " "В том случае, если вы забыли адрес электронной почты, который вы "
"использовали при регистрации, пожалуйста отправьте сообщение в список " "использовали при регистрации, пожалуйста отправьте сообщение в список "
@ -226,11 +226,11 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Ошибка - нет загруженного файла" msgstr "Ошибка - нет загруженного файла"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Ошибка: неподдерживаемый формат файла (пожалуйста, присылайте только архивы," "Ошибка: неподдерживаемый формат файла (пожалуйста, присылайте только архивы, "
" сжатые gzip при помощи makepkg(8))." "сжатые gzip при помощи makepkg(8))."
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr "Ошибка: размер несжатого файла слишком большой." msgstr "Ошибка: размер несжатого файла слишком большой."
@ -277,8 +277,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Невозможно сменить директорию в %s." msgstr "Невозможно сменить директорию в %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Загрузить ваши пакеты можно здесь. Создайте пакеты с помощью команды " "Загрузить ваши пакеты можно здесь. Создайте пакеты с помощью команды "
"`makepkg --source`." "`makepkg --source`."
@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Неверный идентификатор категории."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Идентификатор пакета отсутствует." msgstr "Идентификатор пакета отсутствует."
msgid "Package category changed."
msgstr "Категория пакета изменилась."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Вам не позволено менять категорию этого пакета." msgstr "Вам не позволено менять категорию этого пакета."
msgid "Package category changed."
msgstr "Категория пакета изменилась."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
@ -456,9 +456,6 @@ msgstr "IRC Ник"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Язык" msgstr "Язык"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Извещать о новых пакетах"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
@ -687,6 +684,9 @@ msgstr "Бросить пакеты"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Удалить пакеты" msgstr "Удалить пакеты"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить" msgstr "Подтвердить"
@ -724,6 +724,9 @@ msgstr "Войти"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Забыли пароль?" msgstr "Забыли пароль?"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Последние обновления" msgstr "Последние обновления"
@ -853,4 +856,5 @@ msgstr "Помеченные"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "Непомеченные" msgstr "Непомеченные"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Извещать о новых пакетах"

View file

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:30+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "početna" msgstr "početna"
@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
"Guidelines%h for more information." "Guidelines%h for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Dodbrodošli u AUR! Molimo vas da prvo pročitate %huputstvo za korisnike AURa" "Dodbrodošli u AUR! Molimo vas da prvo pročitate %huputstvo za korisnike AURa "
" %h i %huputstvo za AURove poverljive korisnike%h za više informacija." "%h i %huputstvo za AURove poverljive korisnike%h za više informacija."
msgid "" msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
@ -56,9 +57,11 @@ msgstr "Kriterijum za pretragu"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paketi" msgstr "Paketi"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -201,8 +204,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -212,8 +215,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Greška — nema poslatih fajlova" msgstr "Greška — nema poslatih fajlova"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -259,8 +262,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s." msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -391,10 +394,10 @@ msgstr "Neispravan ID kategorije."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Nedostaje ID paketa." msgstr "Nedostaje ID paketa."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -436,9 +439,6 @@ msgstr "IRC nadimak"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Obaveštenje o novom paketu"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj" msgstr "Ažuriraj"
@ -667,6 +667,9 @@ msgstr "Odrekni se paketa"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Obriši pakete" msgstr "Obriši pakete"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,6 +707,9 @@ msgstr "Prijava"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Nedavno ažurirano" msgstr "Nedavno ažurirano"
@ -833,4 +839,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Obaveštenje o novom paketu"

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-13 19:56+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n" "Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -59,9 +59,11 @@ msgstr "Arama Ölçütü"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paketler" msgstr "Paketler"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "Seçilen paketler silinmedi. Onaylama kutucuğunu işaretleyin." msgstr "Seçilen paketler silinmedi. Onaylama kutucuğunu işaretleyin."
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -182,8 +184,8 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen." "otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr "" msgstr ""
"E-posta hesabınızla ilişkilendirilmiş bir hesap için şifre sıfırlama isteği " "E-posta hesabınızla ilişkilendirilmiş bir hesap için şifre sıfırlama isteği "
"gönderilmiş. Şifrenizi sıfırlamak istiyorsanız aşağıdaki bağlantıyı izleyin;" "gönderilmiş. Şifrenizi sıfırlamak istiyorsanız aşağıdaki bağlantıyı izleyin; "
" aksi takdirde bu iletiyi yok sayın ve herhangi bir işlem yapılmasın." "aksi takdirde bu iletiyi yok sayın ve herhangi bir işlem yapılmasın."
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Şifre sıfırlama" msgstr "Şifre sıfırlama"
@ -207,8 +209,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Devam" msgstr "Devam"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
"Kayıt olurken kullandığınız e-posta adresinizi unuttuysanız, lütfen %haur-" "Kayıt olurken kullandığınız e-posta adresinizi unuttuysanız, lütfen %haur-"
"genel%h e-posta listesine ileti gönderin." "genel%h e-posta listesine ileti gönderin."
@ -220,8 +222,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Hata - Yüklenecek dosya yok" msgstr "Hata - Yüklenecek dosya yok"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
"Hata - desteklenmeyen dosya biçimi (lütfen sadece makepkg(8) aracılığıyla " "Hata - desteklenmeyen dosya biçimi (lütfen sadece makepkg(8) aracılığıyla "
"üretilmiş gzip ile sıkıştırılmış tar arşivi gönderin)." "üretilmiş gzip ile sıkıştırılmış tar arşivi gönderin)."
@ -263,19 +265,19 @@ msgid ""
"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " "%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
"official repos." "official repos."
msgstr "" msgstr ""
"%s, paket kara listesinde yer alıyor. Lütfen bu paketin resmi depolarda olup" "%s, paket kara listesinde yer alıyor. Lütfen bu paketin resmi depolarda olup "
" olmadığını denetleyin." "olmadığını denetleyin."
#, php-format #, php-format
msgid "Could not change directory to %s." msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "%s dizinine geçilemedi." msgstr "%s dizinine geçilemedi."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
"Kaynak paketlerinizi buradan yükleyin. Kaynak paketlerini `makepkg --source`" "Kaynak paketlerinizi buradan yükleyin. Kaynak paketlerini `makepkg --source` "
" komutu ile oluşturun." "komutu ile oluşturun."
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
msgstr "Paket Kategorisi" msgstr "Paket Kategorisi"
@ -405,12 +407,12 @@ msgstr "Geçersiz kategori."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Paket kimliği bulunamadı." msgstr "Paket kimliği bulunamadı."
msgid "Package category changed."
msgstr "Paket kategorisi değiştirildi."
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz." msgstr "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
msgid "Package category changed."
msgstr "Paket kategorisi değiştirildi."
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı" msgstr "Kullanıcı Adı"
@ -450,9 +452,6 @@ msgstr "IRC Rumuzu"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Dil" msgstr "Dil"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Yeni Paket Bildirimi"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Güncelle" msgstr "Güncelle"
@ -681,6 +680,9 @@ msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Paketleri Sil" msgstr "Paketleri Sil"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Onayla" msgstr "Onayla"
@ -718,6 +720,9 @@ msgstr "Giriş"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "Şifremi Unuttum" msgstr "Şifremi Unuttum"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "Son Güncellemeler" msgstr "Son Güncellemeler"
@ -847,4 +852,5 @@ msgstr "İşaretlenmiş"
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "İşaretlenmemiş" msgstr "İşaretlenmemiş"
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Yeni Paket Bildirimi"

View file

@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Головна" msgstr "Головна"
@ -50,9 +51,11 @@ msgstr ""
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Пакунки" msgstr "Пакунки"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -195,8 +198,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
@ -206,8 +209,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Помилка — жодного файла не завантажено" msgstr "Помилка — жодного файла не завантажено"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -253,8 +256,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Не можливо змінити каталог до %s." msgstr "Не можливо змінити каталог до %s."
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -387,10 +390,10 @@ msgstr "Неправильне ID категорії."
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "Нема ID пакунка." msgstr "Нема ID пакунка."
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -432,9 +435,6 @@ msgstr "Псевдонім IRC"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
msgid "New Package Notify"
msgstr "Повідомляти про нові пакунки"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
@ -663,6 +663,9 @@ msgstr "Зріктися пакунків"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "Вилучити пакунки" msgstr "Вилучити пакунки"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,6 +703,9 @@ msgstr ""
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,4 +835,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "Повідомляти про нові пакунки"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Home" msgid "Home"
@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "首页"
msgid "" msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
"Guidelines%h for more information." "Guidelines%h for more information."
msgstr "欢迎来到AUR请阅读 %hAUR User Repository%h 和 %hAUR TU Guidelines%h 获取更多信息。" msgstr ""
"欢迎来到AUR请阅读 %hAUR User Repository%h 和 %hAUR TU Guidelines%h 获取更多"
"信息。"
msgid "" msgid ""
"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
@ -50,9 +52,11 @@ msgstr "搜索"
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "所有包" msgstr "所有包"
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " "The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
"checkbox."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details." msgid "Error trying to retrieve package details."
@ -195,9 +199,10 @@ msgid "Continue"
msgstr "继续" msgstr "继续"
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
" message to the %haur-general%h mailing list." "message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr "如果您忘记了注册账号时使用的Email请向 %haur-general%h 邮件列表寻求帮助。" msgstr ""
"如果您忘记了注册账号时使用的Email请向 %haur-general%h 邮件列表寻求帮助。"
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "输入您的Email:" msgstr "输入您的Email:"
@ -206,8 +211,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "发生错误: 没有文件被上传" msgstr "发生错误: 没有文件被上传"
msgid "" msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" "Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
" makepkg(8) only)." "makepkg(8) only)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large." msgid "Error - uncompressed file size too large."
@ -253,8 +258,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "无法切换目录至 %s。" msgstr "无法切换目录至 %s。"
msgid "" msgid ""
"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " "Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
"--source`." "source`."
msgstr "在此上传包。使用`makepkg --source`创建包。" msgstr "在此上传包。使用`makepkg --source`创建包。"
msgid "Package Category" msgid "Package Category"
@ -385,10 +390,10 @@ msgstr "非法的类别标识"
msgid "Missing package ID." msgid "Missing package ID."
msgstr "丢失包标识。" msgstr "丢失包标识。"
msgid "Package category changed." msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are not allowed to change this package category." msgid "Package category changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
@ -430,9 +435,6 @@ msgstr "IRC昵称"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
msgid "New Package Notify"
msgstr "新包通知"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@ -661,6 +663,9 @@ msgstr "弃置包"
msgid "Delete Packages" msgid "Delete Packages"
msgstr "删除包" msgstr "删除包"
msgid "Merge into"
msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "确认" msgstr "确认"
@ -698,6 +703,9 @@ msgstr "登录"
msgid "Forgot Password" msgid "Forgot Password"
msgstr "找回密码" msgstr "找回密码"
msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
msgstr ""
msgid "Recent Updates" msgid "Recent Updates"
msgstr "最新更新" msgstr "最新更新"
@ -827,4 +835,5 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged" msgid "Not Flagged"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "New Package Notify"
#~ msgstr "新包通知"